ДАС КОЙМӦД ТЕМА
КОМИ КЫВБЕРДЛӦН ӦТКОДЯЛАН ДА КАЧЕСТВО ТШУПӦДЪЯС. КАДА УРЧИТАНЪЯС / СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ И КАЧЕСТВА КОМИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. НАРЕЧИЯ ВРЕМЕНИ
ВОГӦГӦРСЯ КАД. ТӦЛЫСЬ ДА ВЕЖОН ЛУНЪЯС / ВРЕМЕНА ГОДА. НАИМЕНОВАНИЯ МЕСЯЦЕВ И ДНЕЙ НЕДЕЛИ
КОМИ КЫВБЕРДЛӦН ӦТКОДЯЛАН ДА КАЧЕСТВО ТШУПӦДЪЯС
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ И КАЧЕСТВА КОМИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО
Качественные прилагательные, а также часть относительных прилагательных имеют грамматические категории степеней сравнения (ыджыд «большой»: медыджыд «наибольший», медся ыджыд «самый большой», ыджыдджык «больше (по отношению к чему-либо)» и степеней качества (гӧрд «красный»: гӧрдов, гӧрдоват «красноват», «больше походит на красный», «красноватый»; кузь «длинный»: кузькодь «длинноватый», кузиник «длинненький» и др.).
КАДА УРЧИТАНЪЯС
НАРЕЧИЯ ВРЕМЕНИ
Большую группу наречий образуют слова, выражающие временное значение. Такие наречия могут указывать на
1) время, когда происходит действие: талун «сегодня», аски «завтра», рытнас «вечером», асывнас «утром», войнас «ночью», тавой «этой ночью», рытгорув «к вечеру», асъядор «к утру», таво «в этом году», важӧн «давно» и др.,
2) с какого времени будет происходить действие: талунсянь «с сегодняшнего дня», аскисянь «с завтрашнего дня», важысянь «с давних пор», томысянь «с молодости», асывсянь «с утра», ӧнісянь «с настоящего времени» и др.,
3) до какого времени будет происходить действие: аскиӧдз «до завтра», асылӧдз «до утра», рытсёрӧдз «до позднего вечера», талунӧдз «до сегодняшнего дня», ӧнӧдз «до настоящего времени» и др.,
4) долго ли будет длиться действие: лунтыр «целый день», асывбыд «целое утро», войбыд «всю ночь», рытывбыд «весь вечер», арбыд «всю осень», тӧвбыд «всю зиму», тулысбыд «всю весну», гожӧмбыд «все лето».
ВОГӦГӦРСЯ КАД. ТӦЛЫСЬ НИМЪЯС
ВРЕМЕНА ГОДА НАИМЕНОВАНИЯ МЕСЯЦЕВ
|
|
|
Мунан-
Вочавидзӧй юалӧмъяс вылӧ / Ответьте на вопросы.
тӧвшӧр урасьӧм рака кос му ода-кора лӧддза-номъя сора моз кӧч йирым вӧльгым ӧшым |
→ → → → → → → → → → → → |
|
НЭМ ВО ТӦЛЫСЬ ВЕЖОН ЛУН
ЧАС МИНУТ СЕКУНД(А),
|
|
|
|
Асылыс вӧлі шондіа. – Асывнас ме муна велӧдчыны кӧкъямыс часӧ. – Асывбыд телевизор пыр петкӧдлісны странаын лоӧмторъяс.
Лунъяс ӧдйӧ кольӧны. – Луннас ме велӧдча да ветла лыддьысьны карса библиотекаӧ. – Лунбыд вӧлі зэв жар поводдя.
Талун вӧлі зэв гажа рыт. – Рытнас ми ветлім видзӧдны «Кимӧститчысьяс» спектак. – Рытывбыд дасьтыси семинар кежлӧ.
Тӧрыт вӧлі чизыр тӧла вой. – Войнас ёна зэрис. – Войбыд гымаліс-чардаліс.
Асъядор вой тӧлыс лӧньӧма. — Асъявылыс енэжыс кутіс сэзьмыны.
Рытладор нин енэжыс тырӧма кодзувъясӧн. — Рытъявылыс кобӧма.
ЛУН НИМЪЯС
НАИМЕНОВАНИЯ ДНЕЙ НЕДЕЛИ
воторник ( середа (
четверг ( пекнича ( субӧта ( вежалун (
|
Воторникӧ Середаӧ Вежон Велӧдчи Велӧдчи Велӧдчи Мудзи. Сэки |
Закончи приведённые ниже предложения по смыслу:
Обратите внимание на порядок слов при сообщении даты:
Сегодня десятое февраля, четверг.
Матысса вояс / ближайшие годы
кольӧм во таво мӧд во локтан |
позапрошлый год прошлый год этот, нынешний год следующий год будущий год |
Уна-ӧ? Кымын? / Сколько? – быдса во «целый год»; во джын «полгода»; во да джын «год с половиной».
Для самостоятельного чтения
Народный календарь
«Точный счет времени был известен коми уже в кон. І – нач. ІІ тыс. н.э. Календарное изображение, найденное в бассейне р. Вычегды (вблизи с. Сторожевск Корткеросского р-на), свидетельствует, что год у древних коми начинался с даты весеннего равноденствия (22 марта), счёт времени производился с использованием биологических ритмов основных промысловых животных (гон, появление потомства, выход медведя из берлоги и др.).
После христианизации и вхождения Коми края в состав Российского государства официальным календарём стал церковный (юлианский), с начала года вначале с 1 марта, затем (с 1492) с 1 сентября, а с начала 18 в. с 1 января для счёта времени по юлианскому календарю вплоть до начала 20 в. у коми (особенно в промысловой среде) использовались деревянные календари (пу святсі) — бипирамидальные шестигранные бруски с насечками на рёбрах по числу дней в месяцах и году в целом. Церковные праздники отмечались особыми значками.
В быту сельское население коми преимущественно пользовалось календарём народным. Сохранились следующие народные названия месяцев: кӧдзыд тӧлысь (холодный месяц), тӧвшӧр (середина зимы) – январь; чорыд тӧлысь (суровый месяц) – февраль; рака (вороний), кос тӧлысь (сухой месяц) – март; косму (сухая земля), лым сылан тӧлысь (месяц таяния снега) – апрель; ода-кора (весенняя зелень, молодые листья), эж петан тӧлысь (месяц произрастания травы) – май; лӧддза-номъя тӧлысь (месяц оводов и комаров) – июнь; сора (созревание злаков) – июль; чарла тӧлысь (месяц серпа) – август; кӧч тӧлысь (заячий месяц) – сентябрь; кор усян тӧлысь (месяц листопада) – октябрь; лым усян тӧлысь (месяц снегопада) – ноябрь; кынӧд тӧлысь (месяц мерзлоты) – декабрь. Особенно большое значение в приметах народного календаря коми придавалось таким событиям, как ледоход и ледостав, прилёт и отлёт птиц, начало и окончание кукования кукушки, появление зелени и цветение растений, созревание ягод, выпадение первого снега и др.» (Н. Конаков. Календарь народный // Коми-зыряне: Историко-этнографический справочник / Сост. Н.Д. Конаков. Сыктывкар, 1993. С. 49–51).
УДЖЪЯС
ЗАДАНИЯ
1 удж. Вочавидзӧй юалӧмъяс вылӧ / Ответьте на следующие вопросы:
1. Кор тэ чужин? __________________________________________________.
2. Кор тэ помалін школатӧ? __________________________________________________.
3. Кутшӧм воын тэ пырин медводдза классӧ? __________________________________________________.
4. Кор тэ пырин велӧдчыны университетӧ? __________________________________________________.
5. Кор пасйӧны Ань лун, Вермӧм лун, Айму дорйысьяс лун? __________________________________________________.
6. Кутшӧм вӧлі тӧрыт луныс? __________________________________________________.
7. Кутшӧм тӧлысьясӧ Комиын гожъялӧны? __________________________________________________.
8. Кутшӧм тӧлыссянь тӧв пуксьӧ? __________________________________________________.
9. Кутшӧм тӧлысьясӧ челядь шойччӧны велӧдчӧмысь? __________________________________________________.
10. Кутшӧм арлыдын пырӧны велӧдчыны школаӧ? __________________________________________________.
11. Кутшӧм воӧ тэ медводдзаысь пырин уджавны? __________________________________________________.
12. Кутшӧм тэнад медрадейтана вогӧгӧрся кадыд? __________________________________________________.
2 удж. Помав сёрникузясӧ вежӧртас серти колана торъякыв содтӧмӧн / Закончи предложение, вставляя необходимые по смыслу слова.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
(
3 удж. Кывбердъяссӧ сувтӧдӧй ӧткодялан да качество тшупӧд петкӧдлысь формаясӧ. Вуджӧдӧй. Лӧсьӧдӧй сёрникузяяс / Прилагательные поставьте в форму степеней сравнения и качества. Переведите. Составьте предложения.
4 удж. Эмакывъяс дорӧ бӧрйӧй скобкаяс пытшкысь лӧсялана кывбердсӧ / Подберите подходящие по смыслу прилагательные к существительным.
________
5 удж. Вочавидзӧй юалӧмъяс вылӧ / Ответьте на вопросы.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
6 удж. Лӧсьӧдӧй сёрникузяяс колана кывъяс содталӧмӧн. Бӧрйӧй стӧч вочакыв веськыдладорӧ вайӧдӧмаясысь. Вуджӧдӧй / Составьте предложения с прилагательными в необходимой грамматической форме. Выберите ответ из правого столбца. Переведите.
1.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
ыджыдджык, медся шоныд, дженьыдджык, чӧскыдджык, медъюмов, кузьджык, вынаджык да паськыдджык, медся пемыдӧсь, медлунвыв, медбӧръя, медічӧт
7 удж. Вочавидзӧй юалӧмъяс вылӧ вомгорӧн / Ответьте устно на вопросы.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
8 удж. Гижӧй кадпассӧ вӧзйӧм видлӧг бала серти / Запишите даты, отталкиваясь от предлагаемого примера
9 удж. Комиӧдӧй да содталӧй лӧсялана кывъяс / Переведите на коми язык и приведите подходящее по смыслу слово:
1) В
2)
3)
4)
5)
6)
10 удж. Лыддьӧй текстсӧ. Ас кывйӧн висьталӧй сылысь шӧр мӧвпсӧ / Прочитайте текст. Перескажите своими словами.
-
11 удж. Комиӧдӧй сетӧм сёрникузяяссӧ. Пасйӧй кывберд ӧткодялан формаяссӧ / Переведите предложения на коми язык. Выделите формы сравнительных степеней прилагательного.
1. Январь холоднее февраля.
2. В июне ночи светлее и короче.
3. Село Ыб самое длинное коми село.
4. 22 декабря самый короткий день и самая длинная ночь в году.
5. Февраль самый короткий месяц в году.
6. Мама всех дороже и роднее.
7. Самый радостный праздник Новый год.
8. Из рек Республики Коми Печора самая широкая и глубокая.
9. Весна звонче и ярче других времён года.
10. Июль жарче июня и августа, январь холоднее декабря и февраля.
11. Самые яркие и незабываемые впечатления остались от студенческих времён.
12. Самая южная точка Республики Коми находится в Прилузском районе.
12 удж. Комиӧдӧй сетӧм сёрникузяяс / Переведите на коми язык предложения.
1) Всё лето было холодным и дождливым.
2) С недавних пор мы живём в столице Коми.
3) До сегодняшнего дня я был учеником средней школы № 3 г. Ухты.
4) Вечером состоится премьера музыкальной оперетты «Севастопольский вальс».
5) С молодости до настоящего времени мы дружим семьями.
6) Целый день дома было много гостей.
7) Позавчера был экзамен по истории Коми края.