4-й урок. Сколько тебе лет? Кымын арӧс тэныд?
Знакомясь с новыми друзьями и коллегами, мы нередко интересуемся возрастом собеседников. Чтобы Вы смогли задать собеседникам вопрос о возрасте и понять его ответ, Вам нужно уметь оперировать числительными. На этом уроке Вы усвоите количественные числительные. Вы научитесь на коми языке сообщать кому-либо свой номер телефона, задавать вопросы об интересующих Вас номерах телефонов.
0 ноль, нуль 1 ӧти 2 кык 3 куим 4 нёль 5 вит 6 квайт 7 сизим 8 кӧкъямыс 9 ӧкмыс 10 дас 11 дас ӧти 12 дас кык 13 дас куим 14 дас нёль 15 дас вит |
16 дас квайт 17 дас сизим 18 дас кӧкъямыс 19 дас ӧкмыс 20 кызь 21 кызь ӧти 22 кызь кык 30 комын 40 нелямын 50 ветымын 60 квайтымын 70 сизимдас 80 кӧкъямысдас 90 ӧкмысдас 100 сё 1000 сюрс |
● Составные числительные в коми языке образуют сочетания: на первом месте идут наименования тысяч, затем сотен, десяток и единиц. 1998 — сюрс ӧкмыссё ӧкмысдас кӧкъямыс. Это Вы легко запомните, потому что в русском языке образование составных числительных такое же: тысяча девятьсот девяносто восемь.
● Запомните:
200 кыксё 300 куимсё 400 нёльсё |
2000 кык сюрс 3000 куим сюрс 4000 нёль сюрс |
● Внешне по характеру коми народ сдержанный, но внутренне очень экспрессивный. Особенно ярко эмоции проявляются в словоформах. Так, любопытен факт использования в речи числительного сё сто:
ласковое обращение:
▸ сёшайт бесценный, милый, любимый, дорогой
▸ сё зӧлӧта, сё муса друг дорогой, мой дружище
выражение просьбы:
▸ сё ен могысь сделай милость, очень прошу (букв. ради ста богов)
выражение радости:
▸ сё майбыр благодать
выражение неудачи:
▸ сё мокасьт, сё мор чёрт побери
— А — — — — — — — |
— А кто это? — Это мой друг — Валентин Николаевич. Он из Инты. — Здравствуйте, Валентин Николаевич! Рад познакомиться с Вами. Скажите, пожалуйста, где Вы работаете? — Я — лётчик. Это моя подруга. Зовут Анной. — Она актриса? — Да. Из театра Виктора Савина. — Знакомьтесь, это Олег Алексеевич. — Где Вы работаете? |
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— на
● В коми языке есть слова, которые указывают на возраст человека без указания точных дат:
▸ нывпосни (зонпосни) кад подростковый период
▸ нылалан кад девичество
▸ зонмалан кад юность (период жизни парня до женитьбы)
▸ салдатӧ мунан кад время призыва в солдаты
● Узнать точный возраст собеседника Вы можете с помощью вопросов:
✓ — Кымын арӧс тэныд? Кымын арӧса тэ? Сколько тебе лет?
● При поиске новой работы, на приёме у врача Вам могут задать вопрос о возрасте. На этот случай запомните фразы:
✓ — Меным 25 арӧс (Ме 25 арӧса). Мне 25 лет.
✓ — Тэныд 25 арӧс (Тэ 25 арӧса). Тебе 25 лет.
✓ — Сылы 25 арӧс (Сійӧ 25 арӧса). Ему 25 лет.
1. Дайте утвердительный ответ на вопрос, используя образец.
— Меным 25 арӧс. А тэныд? — Меным тшӧтш 25 арӧс. |
— Мне 25 лет. А тебе? — Мне тоже 25 лет. |
а) Меным 46 арӧс. А тэныд?
б) Меным 51 арӧс. А тэныд?
в) Меным 38 арӧс. А тэныд?
г) Меным 29 арӧс. А тэныд?
д) Меным 18 арӧс. А тэныд?
2. Дайте отрицательный ответ на вопрос, используя образец.
— Ме чайта, тэныд 36 арӧс? — Абу. Меным абу 36 арӧс. |
— Я думаю, что тебе 36 лет? — Нет. Мне не 36 лет. |
а) Ме чайта, тэныд 80 арӧс?
б) Ме чайта, тэныд 65 арӧс?
в) Ме чайта, тэныд 53 арӧс?
г) Ме чайта, тэныд 27 арӧс?
д) Ме чайта, тэныд 41 арӧс?
3. Дайте утвердительный ответ на вопрос, используя образец.
— Ме 45 арӧса. А тэ? — Ме тшӧтш 45 арӧса. |
— Мне 45 лет. А тебе? — Мне тоже 45 лет. |
а) Ме 46 арӧса. А тэ?
б) Ме 51 арӧса. А тэ?
в) Ме 38 арӧса. А тэ?
г) Ме 29 арӧса. А тэ?
д) Ме 18 арӧса. А тэ?
4. Дайте отрицательный ответ на вопрос, используя образец.
— Ме думысь, сійӧ 55 арӧса? — Абу. Сійӧ 56 арӧса. |
— По-моему, ему 55 лет? — Нет. Ему 56 лет. |
а) Ме думысь, сійӧ 33 арӧса?
б) Ме думысь, сійӧ 44 арӧса?
в) Ме думысь, сійӧ 26 арӧса?
г) Ме думысь, сійӧ 39 арӧса?
д) Ме думысь, сійӧ 20 арӧса?
● Телефон является неотъемлемой частью Вашей жизни. Телефонный разговор используется Вами преимущественно для того, чтобы решать срочные вопросы: договориться о деловой встрече или ее отменить, поздравить с праздником, объясниться в любви или даже поссориться. Телефоном Вы пользуетесь очень часто:
▸ гортса домашний
▸ уджвывса рабочий
▸ сьӧрысь новлӧдлан мобильный
● Узнать чей-то номер телефона на коми языке несложно, спросите:
✓ — Кутшӧм тэнад телефон номерыд? Какой номер твоего телефона?
— — 97 64 21. А — — — — — |
— Какой номер твоего телефона? — 97 64 21. А твой? — У меня старый номер: 285815. — Это — номер домашнего телефона? — Нет. Это сотовый. Дома у меня нет телефона. — Позвоню на сотовый? — Звони. Буду ждать. |
5. Дайте утвердительный ответ на вопрос, используя образец.
— Тэнад телефон номерыд, буракӧ, 85 64 09? — Сідз. Менам телефон номерӧй — 85 64 09. |
— Номер твоего телефона, кажется, 85 64 09? — Так. Номер моего телефона — 85 64 09? |
а) Тэнад телефон номерыд, буракӧ, 65 01 91?
б) Тэнад телефон номерыд, буракӧ, 24 72 90?
в) Тэнад телефон номерыд, буракӧ, 54 67 83?
г) Тэнад телефон номерыд, буракӧ, 61 76 98?
д) Тэнад телефон номерыд, буракӧ, 12 54 03?
6. Дайте отрицательный ответ на вопрос, используя образец.
— Тэнад телефон номерыд — 64 00 77? — Абу. Тэ, буракӧ, вунӧдӧмыд. |
— Номер твоего телефона 64 00 77? — Нет. Ты, вероятно, забыл. |
а) Тэнад телефон номерыд — 54 00 76?
б) Тэнад телефон номерыд — 90 65 88?
в) Тэнад телефон номерыд — 43 67 22?
г) Тэнад телефон номерыд — 55 70 01?
д) Тэнад телефон номерыд — 63 90 70?
аддзысям увидимся ань женщина аньсӧ женщину арӧс лет артасьны считать аски завтра аскиӧдз до завтра аттӧ дивӧ о боже буракӧ кажется, вероятно важ старый ветымын пятьдесят висьталӧй скажите вит пять виччысьны ждать вои приехал вунӧдім забыли вунӧдӧмыд забыл гижӧ пишет гортса домашний гортын дома гӧтырыс жена дас вит пятнадцать дас витӧнӧсь нас пятнадцать дас десять дас кӧкъямыс восемнадцать дас квайт шестнадцать дас куим тринадцать дас кык двенадцать дас нёль четырнадцать дас ӧкмыс девятнадцать дас ӧти одиннадцать дас сизим семнадцать долыд рада дона дорогие ёртӧй мой друг звӧнит звони звӧнитла позвоню кӧкъямыс восемь кӧкъямысдас восемьдесят кадыс времени квайт шесть квайтымын шестьдесят колӧ нужно комын тридцать кужа умею куим три кывбуръяс стихи кызь ӧти двадцать один кызь кык двадцать два |
кык два кымын сколько лыддьысьны считать мича красивая миян пӧвстын среди нас мунны идти муса милая нелямын сорок нёль четыре нёльӧд четвёртый ноль, нуль ноль нывбабаыскӧд с женщиной нывъёртӧй моя подруга ог эшты у меня нет времени отсала помогу ӧдйӧ быстро ӧкмыс девять ӧкмысдас девяносто ӧні сейчас ӧти один сё ен могысь сделай милость, очень прошу сё зӧлӧта, сё муса друг дорогой мой дружище сё майбыр благодать сё мокасьт, сё мор чёрт побери сё сто сёшайт бесценный, милый, любимый, дорогой сизим семь сизимдас семьдесят сідз так содтавны складывать сотӧвӧй вылад на сотовый сылы ему сьыланкывъяс песни сэсся потом сюрс тысяча татчӧ сюда том молодая тӧда знаю тӧданныд знаете тӧдмасьӧй познакомьтесь тэнад твой тэнад у тебя тэныд тебе уджвывса рабочий уна-ӧ сколько юклыны делить |