2015: Видза олан, коми кыв! Урок 7

СИЗИМӦД ЮРПАС

СЕДЬМОЙ УРОК

Дательный падеж существительных. Личные местоимения в дательном падеже. Выражения состояния человека глагольными сочетаниями. Степени сравнения прилагательных и наречий, их образование. Употребление существительных в единственном и множественном числе. Формы выражения косвенной речи. Тексты и упражнения.

 

Эмакыв
Имя существительное

 

ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ (сетан вежлӧг, датив)

-ЛЫ

кодлы Кодлы? мыйлы Мыйлы? ʻКому? Чему?’

аттьӧ машалы Аттьӧ Машалы ʻСпасибо Маше’.

 

Коми название падежа сетан образовано от глагола сетны сетны ʻдать’. Существительные в дательном падеже обозначают лиц, кому что-то даётся, передаётся, человека, испытывающего определённое состояние. Они также употребительны при обозначении возраста человека или неодушевлённых реалий (сёл, городов, организаций и т.п.).

 

Примеры:

 

петыр сетӧ дашалы козин Петыр сетӧ Дашалы козин ʻПётр даёт Даше подарок’.

кодлы челядь сьӧкыд котӧртныКодлы, челядь, сьӧкыд котӧртны?

ванялы зэв сьӧкыд сійӧ оз вермы котӧртныВанялы зэв сьӧкыд, сійӧ оз вермы котӧртны.

анялы талун тырӧ кызь арӧс Анялы талун тырӧ кызь арӧс.

меным зэв нимкодь тіянкӧд тӧдмасьны Меным зэв нимкодь тіянкӧд тӧдмасьны.

зонкалы дыш чеччыны асывнас водз Зонкалы дыш чеччыны асывнас водз.

 

котӧртны котӧртны ʻбежать’

вермыны вермыны ʻмочь’

тырны тырны ʻисполняться’

водз водз ʻрано’

 

Шусьӧг

 

ас морт ас мортлы дерт нин ёрт Ас морт ас мортлы, дерт нин, ёрт. ʻСвой человек своему человеку, конечно, друг’.

 

Морта нимвежтасъяс сетан вежлӧгын
Личные местоимение в дательном падеже

 

В речи часто употребляются личные местоимения в дательном падеже, отвечающем на вопрос кодлы? ʻкому?’, мыйлы? ʻчему?’, особенно при выражении стремления, желания или при обозначении состояния человека. Так как склонение личных местоимений отличается своеобразием, то следует запомнить эти формы местоимений, которые употребительны также в разговоре о возрасте людей, городов, зданий, исторических событий.

 

  единственное число множественное число
1 лицо меным меным
мем мем ʻмне’
миянлы миянлы ʻнам’

2 лицо

тэныд тэныд
тэд тэд ʻтебе’
тіянлы тіянлы ʻвам’
3 лицо сылы сылы ʻему, ей’ налы налы ʻим’

 

Очень часто существительные в дативе употребляются в предложениях с модальными словами и следующим за ним инфинитивом. Модальные слова обозначают состояние и отношение говорящего к действительности.

Запомните их: окота окота ʻохота’, позьӧ позьӧ ʻможно’, колӧ колӧ ʻнеобходимо, нужно’, сьӧкыд сьӧкыд ʻтяжело’, дыш дыш ʻлень’, нимкодь нимкодь ʻрадостно’, гажа гажа ʻвесело’.

 

Предложения образуются по схеме: слово в дативе + модальное слово + инфинитив, например:

 

меным окота узьны но ӧні мем колӧ уджавны Меным окота узьны, но ӧні мем колӧ уджавны.

кодлы колӧ мунны гортӧ Кодлы колӧ мунны гортӧ?

меным окота асывъяснас узьны Меным окота асывъяснас узьны.

сылы абу окота мунны театрӧ Сылы абу окота мунны театрӧ?

миянлы сьӧкыд на сёрнитны комиӧн но ми уна нин гӧгӧрвоам Миянлы сьӧкыд на сёрнитны комиӧн, но ми уна нин гӧгӧрвоам.

налы кокньыд велӧдчыны школаын Налы кокньыд велӧдчыны школаын.

миянлы абу дыш велӧдны коми кыв миянлы окота сійӧс велӧдны Миянлы абу дыш велӧдны коми кыв, миянлы окота сійӧс велӧдны.

миянлы гажа овны студентъяслӧн ӧтуволанінын Миянлы гажа овны студентъяслӧн ӧтуволанінын.

меным колӧ велӧдны коми кыввор Меным колӧ велӧдны коми кыввор.

миянлы зэв нимкодь волыны тіянӧ тіян керкаӧ Миянлы зэв нимкодь волыны тіянӧ, тіян керкаӧ.

тэныд абу кӧдзыд тані тэ он кынмы Тэныд абу кӧдзыд тані, тэ он кынмы?

тіянлы лоӧ сэні жар луннас крымын комын градус шоныд нин Тіянлы лоӧ сэні жар, луннас Крымын комын градус шоныд нин.

 

окота окота ʻохота’

колӧ колӧ ʻнеобходимо’

гажа гажа ʻвесело’

ӧтуволанін ӧтуволанін ʻобщежитие’

кыввор кыввор ʻлексика’

нимкодь нимкодь ʻприятно’

кынмыны кынмыны ʻмёрзнуть’

 

Слова в дательном падеже обычно употребляются в вопросах и выражениях о возрасте людей, сёл, городов и т. п.

 

Примеры:

 

кымын арӧс нӧ тэныдКымын арӧс нӧ тэныд? ʻСколько же лет тебе?’

меным регыд тырӧ кызь арӧсМеным регыд тырӧ кызь арӧс.

тэныд таво тырӧ комын арӧсТэныд таво тырӧ комын арӧс?

оз на тыр тавоОз на тыр таво.

кымын во тіян сиктлыКымын во тіян сиктлы?

миян сиктлы нёльсё сайӧ во нинМиян сиктлы нёльсё сайӧ во нин.

 

тырны тырны ʻисполняться’

 

► Запомните: в коми языке в выражениях о возрасте употребляются два существительных: арӧс арӧс и во во с одним значением ʻгод’. Арӧс выражает возраст живых существ, людей, животных, а во выражает возраст неодушевленных реалий, сёл, городов, организаций, фирм и т.п., например:

 

кымын арӧс пӧльыдлы петырКымын арӧс пӧльыдлы, Петыр?

пӧльӧйлы тырӧ сизимдас арӧсПӧльӧйлы тырӧ сизимдас арӧс.

айӧйлы нелямын кӧкъямыс арӧс мамӧйлы нелямын кык арӧс Айӧйлы нелямын кӧкъямыс арӧс, мамӧйлы нелямын кык арӧс.

сыктывкарлы нёльсё кызь во гӧгӧр нин Сыктывкарлы нёльсё кызь во гӧгӧр нин.

сыктывкарса канму университетлы регыд лоӧ нелямын вит во а Вӧр институтлы ветымын сизим во нин Сыктывкарса канму университетлы регыд лоӧ нелямын вит во, а Вӧр институтлы ветымын сизим во нин.

 

Выражение состояния при помощи устойчивых словосочетаний

 

Для выражения ощущений и состояния человека в коми языке употребляются глагольные устойчивые сочетания с личными местоимениями в родительном падеже, обозначающими носителей состояния,

 

например: менам пӧсь петӧ Менам пӧсь петӧ ʻЯ потный’, букв. ʻУ меня пот выходит’.

 

Запомните эти устойчивые выражения:

тэнад кынӧмыд сюмалӧ– Тэнад кынӧмыд сюмалӧ? ʻТы хочешь есть?’ (букв. ʻТвой желудок чувствует голод?’)

менам кынӧмӧй оз сюмавМенам кынӧмӧй оз сюмав.

сылӧн горшыс косьмӧ оз– Сылӧн горшыс косьмӧ оз? ʻОн (она) хочет пить’ (букв. ʻЕго горло сохнет или нет?’)

сылӧн горшыс зэв ёна косьмӧ Сылӧн горшыс зэв ёна косьмӧ.

миянлӧн дыш петӧ Миянлӧн дыш петӧ ʻНам лень’ (букв. ʻУ нас лень выходит’).

тіянлӧн дышныд оз пет Тіянлӧн дышныд оз пет. налӧн лӧгыс петӧ Налӧн лӧгыс петӧ. ʻОни сердятся’.

налӧн лӧгыс оз пет Налӧн лӧгыс оз пет.

ванялӧн вежыс петӧ ме вылӧ Ванялӧн вежыс петӧ ме вылӧ.

менам серамӧй петӧ Менам серамӧй петӧ. ʻМне смешно’

 

зэв ёна зэв ёна ʻочень сильно’

 лӧглӧг ʻзлоба’

веж веж ʻзависть’

серам серам ʻсмех’

 

Кывбердлӧн да урчитанлӧн ӧткодялан тшупӧдъяс
Степени сравнения прилагательных и наречий

 

Суффикс сравнительной степени -джык выражает бóльшую степень качества предмета или лица, например:

 

бурджык бур + джык ʻболее хороший, лучше’

лёкджык лёк + джык ʻболее плохой, хуже’

 

войяс арнас пемыдджыкӧсь гожӧмын дорысь Войяс арнас пемыдджыкӧсь гожӧмын дорысь ʻНочи осенью темнее, нежели летом’.

менам эм меысь ичӧтджык вок да ыджыдджык чой Менам эм меысь ичӧтджык вок да ыджыдджык чой.

тӧвнас лунъяс дженьыдджыкӧсь а гожӧмнас кузьджыкӧсь Тӧвнас лунъяс дженьыдджыкӧсь, а гожӧмнас кузьджыкӧсь.

 

гожӧмын гожӧмын ʻлетом’

 

► Примечание: Суффикс сравнительной степени -джык в коми языке может свободно присоединяться ко многим наречиям, а также к личным формам глагола, например:

 

ӧдйӧ ӧдйӧ ʻбыстро’ → ӧдйӧджык ӧдйӧджык ʻбыстрее’

ёна ёна ʻсильно’ → ёнджыка ёнджыка или ёнаджык ёнаджык ʻсильнее’

ылын ылын ʻдалеко’ → ылынджык ылынджык ʻдальше’

 

ваня уджалӧ Ваня уджалӧ ʻВаня работает’ — ваня уджалӧджык коля дорысь Ваня уджалӧджык Коля дорысь.

ʻВаня лучше, усерднее работает, нежели Коля’.

 

Превосходная степень прилагательных образуется двояко: или с помощью приставки мед-, присоединяющейся к прилагательному, или с помощью частицы медся, стоящей всегда перед прилагательным. Слова в форме превосходной степени указывают на высшую степень качества предмета, лица или явления.

 

Примеры:

 

медбур медбур: плосков иванлӧн медбур ёртыс небӧг Плосков Иванлӧн медбур ёртыс — небӧг ʻСамый лучший товарищ Ивана Плоскова – книга’.

медшӧр медшӧр: миян медшӧр мог велӧдны коми кыв Миян медшӧр мог — велӧдны коми кыв ʻНаша наиглавнейшая задача — учить коми язык’.

медколана медколана: тіян медколана удж бура сёрнитны лыддьысьны вуджӧдчыны да гижны комиӧн Тіян медколана уджбура сёрнитны, лыддьысьны, вуджӧдчыны да гижны комиӧн.

медмича медмича: медмича нывсӧ петыр корсьӧ на Медмича нывсӧ Петыр корсьӧ на.

меддона меддонадзоньвидзалуныд меддона сійӧс сьӧм вылӧ он ньӧб Дзоньвидзалуныд — меддона: сійӧс сьӧм вылӧ он ньӧб ʻЗдоровье — самое дорогое: его за деньги не купишь’.

 

медся + прилагательное:

медся тӧлка медся тӧлка ʻсамый умный’

медся ичӧт медся ичӧт ʻсамый маленький’

 

ош медся ён пемӧс медся вына Ош — медся ён пемӧс, медся вына  ʻМедведь — самое сильное животное’.

кӧч медся полысь а кӧин медся горш медся лёк пемӧс Кӧчмедся полысь, а кӧинмедся горш, медся лёк пемӧс.

руч медся мудер да медсюсь вӧрса пемӧс Ручмедся мудер да медсюсь вӧрса пемӧс

 

вуджӧдчыны вуджӧдчыны ʻпереводить’

корсьны корсьны ʻискать’

пемӧс пемӧс ʻживотное’

сюсь сюсь ʻумный’

 

Нӧдкыв

 

коді медся госа Коді медся госа? ʻЧто жирнее всех?’ (лым Лым, му му) (Снег, земля)

 

Шусьӧгъяс

 

бур кывйыд чӧскыд преникысь донаджык Бур кывйыд чӧскыд преникысь донаджык.

и кӧдзыд гожӧм шоныд тӧлысь шоныдджык овлӧ И кӧдзыд гожӧм шоныд тӧлысь шоныдджык овлӧ.

ӧтвылысь олігӧн шыд-рокыд сукджык Ӧтвылысь олігӧн шыд-рокыд сукджык.

кужӧмлун озырлунысь бурджык Кужӧмлун озырлунысь бурджык.

бур йӧз пӧвстын олыштан тӧлкаджык лоан Бур йӧз пӧвстын олыштантӧлкаджык лоан.

кымын унджык пусьысьыс сӧмын кизьӧрджык юкваыс Кымын унджык пусьысьыс, сӧмын кизьӧрджык юкваыс.

бӧръя кывтӧ медводз эн шу Бӧръя кывтӧ медводз эн шу.

 

преник преник ʻпряник’

пӧвстын пӧвстын ʻсреди’

ӧтвылысь ӧтвылысь ʻсовместно’

тӧлка тӧлка ʻумный’

шыд-рок шыд-рок ʻеда’ (шыд шыд ʻсуп’, рок рок ʻкаша’)

кужӧмлун кужӧмлун ʻумение’

озырлун озырлун ʻбогатство’

медбӧръя медбӧръя ʻпоследний’

пусьысь пусьысь ʻповар’

кымын унджык кымын унджык... ʻчем больше’

кизьӧр кизьӧр ʻжидкий’

юква юква ʻуха’

медводз медводз ʻпервым делом’

 

Ӧтка да уна лыдӧн вӧдитчӧм
Употребление форм единственного и множественного числа

 

Употребление числовых форм в коми языке имеет свои особенности. В выражениях о парных органах тела подлежащее-существительное и глаголы стоят в единственном числе, а не во множественном, как в русском языке, например,

 

мамнымлӧн талун пельыс висьӧ Мамнымлӧн талун пельыс висьӧ. ʻ... уши болят..., букв. ʻухо болит’

менам киӧй кынмӧ кӧдзыдысь Менам киӧй кынмӧ кӧдзыдысь. ʻ...руки мёрзнут...’

Тані зэв пемыд Тані зэв пемыд. синмӧй нинӧм оз аддзы Синмӧй нинӧм оз аддзы.

Таня кокыд ва абу тэнадТаня, кокыд ва абу тэнад? кокӧй косКокӧй кос. букв. ʻ...нога мокрая...’

 

В коми языке нет существительных, употребляющихся лишь в форме множественного числа, наподобие русских слов: очки, брюки, клещи. И собственно коми, и заимствованные русские существительные необходимо употреблять в единственном числе, например:

 

миянлы ньӧбисны кык гач куим ӧчки ӧти кльӧшши Миянлы ньӧбисны кык гач, куим ӧчки, ӧти кльӧшши.

регыд студентъяслӧн лоӧ каникул Регыд студентъяслӧн лоӧ кáникул.

чужан лунӧ анялы козьналасны выль джинсы да мича кроссовки Чужан лунӧ Анялы козьналасны выль джинсы да мича кроссовки.

 

гач гач ʻбрюки’

 

Однако коми иногда употребляют слова во множественном числе там, где бы в русском языке они стояли в единственном числе. Так, суффикс -яс присоединяется к личным именам, фамилиям, прозвищам, обозначая совокупность, группу людей, например:

 

мунам светаясӧ сылӧн талун чужан лунМунам Светаясӧ, сылӧн талун чужан лун. ʻ...к Свете и её родителям...’

ваняяс воисны киноысь Ваняяс воисны киноысь. ʻ... Ваня и его друзья...’

кановъяс миянлы пӧсь чолӧм ыстӧны Кановъяс миянлы пӧсь чолӧм ыстӧны. пӧсь ʻгорячий’

кӧні нӧ ивӧ ёртыдКӧні нӧ Ивӧ ёртыд? сійӧ ӧльӧясын пукалӧ компутерӧн ворсӧСійӧ Ӧльӧясын пукалӧ, компутерӧн ворсӧ.

 

Суффикс -яс присоединяется и к названиям городов и сёл, обозначая совокупность географических мест с определённой их оценкой.

 

Примеры:

 

питиръясад тіянлы овнытӧ лӧсьыд абу миян кулӧмдінъясын кодь олӧмыс Питиръясад тіянлы овнытӧ лӧсьыд, абу миян Кулӧмдінъясын кодь олӧмыс.

мӧскуаясын мем овны сьӧкыд йӧзыс вывті уна Мӧскуаясын мем овны сьӧкыд: йӧзыс вывті уна.

тіянлы сыктывкаръясад уна музей-театрӧ позьӧ быд лун ветлыныТіянлы Сыктывкаръясад уна музей-театрӧ позьӧ быд лун ветлыны.

 

вывті вывті ʻслишком’

 

Йӧз сёрни
Косвенная речь

 

Для передачи содержания сказанного другим лицом или при пересказе сообщений, услышанных от других лиц, в коми языке можно использовать два способа.

 

1. С помощью частицы пӧ ʻмол, говорят’, которая стоит как перед глаголом, так и после него, но никогда не бывает в начале предложения:

 

ме ог эшты талун волыны шуӧ аняМе ог эшты талун волыны, — шуӧ Аня  → аня шуӧ сійӧ пӧ оз эшты талун волыны Аня шуӧ, сійӧ пӧ оз эшты талун волыны.

тэ пӧ он куж вурсьыны збыль абуТэ пӧ он куж вурсьыны, збыль абу? ʻГоворят, ты не умеешь шить, правда ли это?’ петыр пӧ асывъяснас котралӧ Петыр пӧ асывъяснас котралӧ.

ті мунанныд пӧ гожӧмнас уджавны усинскӧ Ті мунанныд пӧ гожӧмнас уджавны Усинскӧ.

челядь пӧ оз кӧсйыны водны узьны татшӧм водз Челядь пӧ оз кӧсйыны водны узьны татшӧм водз.

 

пӧ пӧ ʻмол’

водз водз ʻрано’

 

2. С помощью придаточных предложений с союзом мый ʻчто’, например:

 

пиӧй оз ло аски гортын шуӧ Елен тьӧтПиӧй оз ло аски гортын, — шуӧ Елен тьӧт. → елен тьӧт шуӧ мый пиыс аски оз ло гортын Елен тьӧт шуӧ, мый пиыс аски оз ло гортын.

велӧдысьяс шуӧны мый мукӧд велӧдчысьыс оз кӧсйы велӧдчыны Велӧдысьяс шуӧны, мый мукӧд велӧдчысьыс оз кӧсйы велӧдчыны.

валя лунвывсянь гижӧ мый сэні зэв жар Валя лунвывсянь гижӧ, мый сэні зэв жар.

петыр висьталӧ мый аски сылӧн шойччан лун Петыр висьталӧ, мый аски сылӧн шойччан лун.

 

мукӧд мукӧд ʻнекоторый’

лунвывсянь лунвывсянь ʻс юга’

 

Кыввор

Ас котыр/семъя
Семья

 

Запомните основные термины, обозначающие отношения ближайшего родства человека в семье.

пӧль пӧль ʻдед’ (по отцу)
пӧч пӧч ʻбабушка’ (по отцу)
ыджыд бать ыджыд бать ʻдед’ (по матери)
ыджыд мам ыджыд мам ʻбабушка’ (по матери)

ай ай

бать бать

ʻотец’

мам мам

энь энь (устар.)

ʻмама’

ай-мам ай-мам

мам-бать мам-бать

бать-мам бать-мам

ʻродители’
верӧс верӧс ʻмуж’
гӧтыр гӧтыр ʻжена’
гозъя гозъя ʻсупруги’
пи пи ʻсын’
ныв ныв ʻдочь’

челядь челядь

йылӧм йылӧм

ʻдети’
вок вок ʻбрат ’

чой чой

соч соч  (диал.)

ʻсестра’
чоя-вока чоя-вока ʻбрат с сестрой’

 

Морт мыгӧр юкӧн нимъяс
Названия частей тела человека

 

юр юр ʻголова’

син син ʻглаз’

пель пель ʻухо’

ныр ныр ʻнос’

вом вом ʻрот’

голя голя ʻшея’

пельпом пельпом ʻплечо’

морӧс морӧс ʻгрудь’

ки ки ʻрука’

кынӧм кынӧм, рушку рушку ʻживот’

кос кос ʻпоясница’

пидзӧс пидзӧс ʻколено’

кок кок ʻнога’

 

 

Лыддянторъяс

 

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_2015_%D1%81/kfr_2015_c_107_%D0%BA%D0%BE%D1%80%20%D1%8B%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D1%8B%D0%BD%20%D0%BA%D3%A7%D0%B4%D0%B7%D1%8B%D0%B4.mp3#

Альберт Ванеев

КОР ЫВЛАЫН КӦДЗЫД

 

Тӧвся кӧдзыд рытӧ

Ӧдйӧ гортӧ пыр

Оз позь ылӧ мунны:

Кынмас кок и ныр.

 

Пӧрысь пӧчным тӧдӧ

Уна-уна мойд:

Висьталас кӧть помся

Сё ветымын вой.

 

Паччӧр вылӧ каям,

Шоналыштас кок...

Век кӧть мойдӧм кывзы

Оз кӧ унмыд лок.

 

ывла ывла ʻулица, двор’; ʻто, что вне дома’

тӧвся тӧвся ʻзимний’

ӧдйӧ ӧдйӧ ʻбыстро’

ылӧ ылӧ ʻдалеко’

кынмыны кынмыны ʻмёрзнуть’

пӧч пӧч ʻбабушка’

мойд мойд ʻсказка’

помся помся ʻбез конца’

вой вой ʻночь’

паччӧр паччӧр ʻпечка’

шоналыштны шоналыштны ʻнемного согреться’

кывзы кывзы ʻслушать’

ун ун ʻсон’

 

АНЯЛӦН ЧУЖАН ЛУН

Вӧльгым тӧлысь (ноябр) кызь кӧкъямысӧд лун. Сизимӧд часын паныдасьӧны кык нывъёртМашӧ да Рита.

Чолӧм, Рита. Кытчӧ мунан? Кодлы нуан татшӧм мича дзоридзьяс?

Бур рыт, Машӧ. Аняясӧ муна гӧститны. Сылӧн талун чужан лун. Сылы тырӧ кызь арӧс. А тэ кытчӧ тэрмасян? Аддза, тэ торт нуан. Кодлы тайӧ?

Ме тшӧтш сэтчӧ муна. Аня меным рӧдвуж морт, воча чой. Торт да неыджыд козин сылы нуа. Рита, а тэныд таво тшӧтш тырӧ кызь арӧс?

Оз, оз на таво тыр. Меным ӧні дас кӧкъямыс арӧс. А кымын арӧс тэныд, Машӧ?

Меным таво тырӧ кызь кык арӧс. Видзӧд, кодъяс татчӧ локтӧны, оз-ӧ тайӧ Витяяс локны? Сійӧ Анялӧн бур тӧдса, позьӧ шуны, зонъёрт. Да тайӧ найӧ и эмӧсь. Витя, зонъяс! Локтӧй татчӧ!

Чолӧм, нывъяс! Кытчӧ мунанныд? Ті сэтшӧм талун мичаӧсь, вӧччӧмаӧсь! Онӧ-ӧ Аняясӧ мунӧй?

Сэтчӧ, сэтчӧ. Витя, кымын час ӧні? Огӧ-ӧ сёрмӧй ми?

Ӧні стӧч сизим час да нёль минут. Миянлы колӧ тэрмасьны. Кадным абу нин. Мунам, мунам вай. Менам кынӧмӧй зэв ёна сюмалӧ дай горшӧй косьмӧ нин, — шуӧ Витя.

Да, збыль, миянлы колӧ тэрмасьыштны нин.

Сизим час да джын. Выльгортын гӧсьтъяс петӧны сё ӧтиӧд номера автобусысь, локтӧны да пырӧны Аняясӧ. Керкаын уна гӧсьт нин пукалӧ, Аня да сылӧн ай-мамыс корӧны пырны вежӧсӧ, пуксьыны пызан сайӧ. Машӧ чеччӧ да гораа висьталӧ: «Дона Аня! Ми, тэнад ёртъясыд, чолӧмалам тэнӧ да сиам тэныд кузь нэм да бур шуд! Сё во тэныд овны-вывны! Мед он вись, век лоан том, мича, вежӧра

Ыджыд аттьӧ, ёртъясӧй! Тіянлӧн кынӧмныд, дерт нин, сюмалӧ, горшныд нин косьмӧ. Ӧні ставныд сёйӧй, юӧй! Меным зэв нимкодь тіян бур кывъясысь.

 

Юалӧмъяс Вопросы

 

1) Кытчӧ тэрмасьӧны Машӧ да Рита?

2) Кутшӧм лун талун Анялӧн?

3) Кымын арӧс тырӧ сылы?

3) Кымын арӧс Машӧлы да Риталы?

4) Коді сійӧ Витяыс?

5) Кытчӧ сійӧ тэрмасьӧ?

6) Мый шуӧ Машӧ Анялы?

7) Мый шуӧ Аня гӧсьтъяслы?

 

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_2015_%D1%81/kfr_2015_c_108_%D0%BC%D1%8B%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%20%D0%BC%D1%83%D1%8B%D0%BD%20%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%8F-%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%8F%D1%8B%D1%81.mp3#

МЫЙ КОМИ МУЫН МЕДСЯ-МЕДСЯЫС?

Быдӧн тӧдӧКоми республикаын визувтӧ лыдтӧм-тшӧттӧм ю. Кутшӧм ю наысь медкузьыс? Медся кузь да паськыд юыс, дерт жӧ, Печера (тадзи пӧ шуӧны изьватас-комияс). Сылӧн кузьтаыс сюрс кӧкъямыссё ӧкмыс километра. Тӧвъясын юяс йиаӧсь. Медкыз йиыс овлӧ апрельын (кос му тӧлысьын) – сизимдас сантиметраысь унджык. Тӧвнас Комиын, шуам, Мӧскуа дорысь ёна кӧдзыдджык, а лымйыс унджык. Медся джуджыд лымйыс Сыктывкарын овлӧ рака тӧлысьӧ, мартынсизимдас сантиметраӧдз. Тулыснас лым сылӧ зэв надзӧн. Ода-кора тӧлысьӧ юяс вылын век овлӧ ыджыд ытва, сэки медся ичӧт да векни юяс-шоръяс паськыдӧсь, гораӧсь да вынаӧсь.

Коми му асыввылын куйлӧ Из, рочӧн Урал. Медджуджыд керӧсыс Народіз, сылӧн джуджтаыс сюрс кӧкъямыссё ӧкмысдас нёль метра. Тайӧ ставнас Урал пасьтала медся джуджыдін. Народізйысь мукӧд ляпкыдджык гӧраяс татшӧмӧсь: сюрс сё ӧкмысдас метра джуджтаа Кожимиз, сюрс квайтсё нелямын кӧкъямыс метраа Сабляиз да сюрс квайтсё ӧкмысдас нёль метра джуджтаа Тӧвпозіз. Ставныс коми нимаӧсь. Бӧръя керӧсыслӧн нимыс медся мича, сійӧ артмӧ тӧв «ветер», поз «гнездо» да из «каменьгора» кыввужъясысь. Вежӧртасыс «изтӧвъяслӧн поз» либӧ «из, кӧні тӧвъяс олӧны».

Поводдяыс Комиын зэв аслыспӧлӧс, медся кӧдзыд кадыс тӧвшӧр (январ) да урасьӧм (февраль) тӧлысьяс. Сэки Сыктывкарын кӧдзыдыс овлӧ комын вит-нелямын градусӧдз. Медшоныд тӧлысьыс сора (юль), сэк жарыс кайлӧ комын-комын вит градусӧдз. Но мукӧд гожӧмыс овлӧ и ыркыд, зэра поводдяа.

Уна ю пӧлӧн пукалӧны коми сиктъяс. Медыджыдыс наысь Выльгорт, Сыктывдін районса шӧрин. Сэні олӧ дас ӧти сюрс морт. Коми республикаса медыджыд карын, Сыктывкарын, сюрс ӧкмыссё ӧкмысдас коймӧд воын олӧма кыксё кызь квайт сюрс морт. Ӧні йӧзыс, дерт, олӧ унджык. Юркарысь ичӧтджык каръяс сё дас куим сюрс олыся Вӧркута да сё дас сюрс олыся Ухта. Медмича карыс республикаын, дерт жӧ, Сыктывкар.

 

кузьта кузьта ʻдлина’

керӧс керӧс ʻгора’

йиа йиа ʻледяной, во льду’

кыввуж кыввуж ʻкорень слова’

надзӧн надзӧн ʻмедленно’

вежӧртас вежӧртас ʻзначение’

ытва ытва ʻполоводье’

ыркыд ыркыд ʻпрохладный’

джуджда джуджта ʻвысота’

зэра зэра ʻдождливый’

шӧрин шӧрин ʻцентр’

олыся олыся ʻс числом жителей’

олӧма олӧма ʻпроживал’ (глагол в форме ІІ прошедшего времени)

 

Уджъяс Упражнения

 

1 удж. Впишите в пропуски необходимые личные местоимения в родительном падеже.

 

1) ........... (сійӧ) нимыс Петыр.

2) Тайӧ патераыс ............ (ми).

3) .......... (ме) специальностьӧйнемеч кыв да литература.

4) Кодлӧн тайӧ тетрадьыс? — .............. (найӧ).

5) Мый ............... (ті ) нимныд?

6) Тайӧ пызаныс ............ (сійӧ).

7) Тайӧ вежӧсыс ............. (ті).

8) ............ нимыд кутшӧм? (тэ).

 

2 удж. Впишите в пропущенные места стоящие в скобках местоимения или в родительном, или в дательном падеже.

 

1) ............ чойыс олӧ Эжваын. ............ колӧ воны татчӧ (сійӧ).

2) Кымын арӧс ............ тырӧ? Эмӧсь-ӧ ............ чойяс да вокъяс? (тэ).

3) Кор ............ лоӧ коми кыв урӧк? Талун, ............ колӧ мунны нин сэтчӧ (ми).

4) .............. автомашинаыс выль да мича. Кутшӧм машина .........… колӧ? (найӧ).

5) Шуӧны, ............ талун пӧ чужан лун. Кымын арӧс тырӧ ............? (тэ).

6) ............ нимкодь тіянкӧд тӧдмасьны ............ горшӧй косьмӧ нин (ми).

 

3 удж. Вочавидзӧй юалӧмъяс вылӧ. Ответьте на вопросы.

 

1) Мый тэныд окота вӧчны асывнас, мый окота вӧчны луннас да рытнас?

2) Мый тэныд быть колӧ вӧчны асывнас да луннас?

3) Мый тэныд дыш вӧчны асывнас да луннас?

4) Мый йӧзлы оз позь вӧчны войнас?

5) Мый оз ков вӧчны тэныд рытнас?

6) Мый тэныд век нимкодь вӧчны?

7) Мый оз ков вӧчны тэныд войнас?

8) Мый тэныд век абу дыш вӧчны?

9) Мый оз позь вӧчны школаын, велӧдчан классын?

 

4 удж. Образуйте формы сравнительной и превосходной степени прилагательных в роли сказуемого.

 

Образец: Тайӧ луныс мича. → Тайӧ луныс мичаджык. → Тайӧ луныс медмича (медся мича).

 

1) Тайӧ небӧгыс бур.

2) Юыс джуджыд.

3) Поводдяыс талун шоныд.

4) Тӧвнас лунъяс дженьыдӧсь.

5) Дзоньвидзалуныс дона.

6) Петыр зонмыс вежӧра.

7) Тайӧ сиктыс ыджыд.

8) Тайӧ керкаыс выль.

9) Менам эм мича кань.

10) Ручьяссюсьӧсь.

11) Ӧньӧзіль.

12) Тайӧ лунвыв карыс мича.

 

5 удж. Употребите подходящие по смыслу прилагательные или в форме сравнительной, или в форме превосходной степени.

 

1) Вӧркута да Ухта каръяс Сыктывкарысь ........................ .

2) Став пемӧсысь лев ...................... пемӧс.

3) Печора ю Эжваысь да Емваысь ёна ........................ .

4) Коми республикаын став сиктысь Выльгорт сикт ............ .

5) Арын лунъясыс гожӧм серти ............ да ........................ .

6) Мӧскуа мича кар, а Прансіяын Париж кар нӧшта на ............ .

7) Комиын тӧв шӧр тӧлысьӧ поводдяыс ........................ .

8) Лӧддза-номъя тӧлысьӧ лунъясыс сулалӧны ........................ .

9) Усинск да Вуктыл каръяс томӧсь, Сыктывкар на дорысь ............ .

10) Мӧскуаын олӧмыс Сыктывкарын серти ........................ .

 

(том, важ, дона, ён, кузь, кӧдзыд, кузь, паськыд, дженьыд да пемыд, мича)

 

6 удж. Напишите небольшой рассказ о себе, ответив на следующие вопросы:

 

1) Мый тіян нимныд, овныд, вичныд?

2) Кытысь ті асьныд?

3) Кӧні ті ӧні оланныд?

4) Кымын арӧс тіянлы?

5) Кӧні ті велӧдчанныд/уджаланныд?

6) Кодъяс ті удж сертиныд, кутшӧм тіян уджсикасныд?

7) Эм-ӧ тіян ас семъяныд?

8) Ті гӧтыраӧсь/верӧс сайынӧсь?

4) Эм-ӧ тіян ай-мамныд, вокъясныд, чойясныд?

9) Эмӧсь-ӧ тіян челядьныд?

10) Кымын арӧс батьныдлы, мамныдлы, чой-вокныдлы?

11) Кодъяс удж сертиныс мамныд, айныд?

12) Мый вӧчӧны чойясныд, вокъясныд?

13) Кутшӧм тіян патераныд, оланінныд?

 

7 удж. Составьте на коми языке небольшой рассказ «Менам ас котырӧй/семъяӧй».

 

8 удж. Все реплики из диалога выразите известными вам формами косвенной речи.

 

Чолӧм, Ӧльӧксей! Кыдзи олан-вылан? Тэ мунан Касевъясӧ? – юалӧ Катьӧ.

Ог мун. А мый лоӧ Касевъясын? – вочавидзӧ Миш.

Касев батьыслӧн чужан лун талун, – шуӧ Катьӧ.

– А кымын арӧс тырӧ батьыслы, Касев Володьыслы? – юалӧ Миш.

Сылы тырӧ ветымын арӧс, – вочавидзӧ Катьӧ.

Менам кадӧй абу, ме сэтчӧ ог мун. Висьтав Володьыслы ыджыд чолӧм, – шуӧ Миш.

 

9 удж. Вочавидзӧй юалӧмъяс вылӧ.

 

1) Коді тіян медся радейтана сьылысь/артист/гижысь/кывбуралысь/ спортсмен/историяын тӧдчана морт?

2) Волӧн кутшӧм кад/тӧлысь/кадколаст тіянлы медся бур?

3) Кутшӧм кар/сикт/посёлок, тіян ногӧн, медся мича?

4) Кутшӧм роман, тіян ногӧн, медся интереснӧй?

5) Кутшӧм муын олӧмыс, тіян ногӧн, медся бур?

 

10 удж. Комиӧдӧй сёрникузяяс. Переведите на коми язык предложения.

 

1.

1) У нас есть хорошие друзья.

2) Они студенты СГУ, историки и русские филологи.

3) У них сегодня много дел.

4) Теперь мы городские жители.

5) У меня ещё своей семьи нет, а у тебя уже есть.

6) В нашей библиотеке теперь 9 студентов.

7) У них сегодня ещё урок коми языка.

2.

1) У кого сегодня день рождения?

2) Кому вы несёте подарки и цветы?

3) Мне надо завтра отдохнуть.

4) Тебе тяжело ещё говорить по-коми.

5) Ему надо перевести упражнение на русский язык.

6) Нам весело жить в студенческом общежитии.

7) Вам исполняется весной 50 лет.

8) Им неохота выходить из дома.

9) Мне исполняется осенью 25 лет.

10) Им охота работать в школе.

11) Слово юркар по-русски ʻстолица’, значение слова – ʻглавный город’.

12) Это слово образовано из двух корней юр ʻголова’ и кар ʻгород’.

13) Так же образуется и слово юрсикт, но вторая часть слова сикт означает ʻсело’.

14) Значение этого слова ʻсельский районный центр, главное село’.