2015: Видза олан, коми кыв! Урок 14

ДАС НЁЛЬӦД ЮРПАС

ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК

Второе прошедшее время в коми языке, его образование и значения. Соединительный на -кӧд и лишительный на -тӧг падежи существительного. Личные местоимения в соединительном и лишительном падежах. Наречия с суффиксом -а. Тексты и упражнения.

 

Мӧд колян кад
Второе прошедшее время

 

Второе прошедшее время, в отличие от первого прошедшего времени с суффиксом -і(и), образуется при помощи суффикса -ӧм и обозначает завершённое, законченное действие, имеющее результат. Характерно то, что в речи формы І лица единственного и множественного числа у глаголов во ІІ прошедшем времени встречаются очень редко. Глаголы в формах ІІ прошедшего времени на русский язык переводятся глаголами прошедшего времени совершенного вида с вводным словом «оказывается» или без него.

 

мунны мунны ʻидти, уходить’

  единственное число множественное число
1 лицо мунӧма мунӧма ʻя ушёл, оказывается’ мунӧмаӧсь мунӧмаӧсь ʻмы ушли, оказывается’
2 лицо мунӧмыд мунӧмыд ʻты ушёл, оказывается’ мунӧмныд мунӧмныд ʻвы ушли, оказывается’
3 лицо мунӧма мунӧма ʻон ушёл, оказывается’ мунӧмаӧсь мунӧмаӧсь, мунӧмны мунӧмны ʻони ушли, оказывается’

 

Формы 3 лица множественного числа образуют два синонимичных показателя -ӧмаӧсь и -ӧмны.

 

Примеры:

 

Вӧрын.

Со кок туйяс? Коді таті мунӧма?

Таті котӧртӧма кӧч, а сэті мунӧма руч.

Шойччӧм бӧрын инженер Петров локтіс удж вылӧ.

О-оо, кутшӧм ёна тэ гожъялӧмыд! — шензьӧны ёртъясыс.

 

кок туй кок туй ʻслед’

руч руч ʻлиса’

гожъявны гожъявны ʻзагореть’

 

Отрицательные глаголы во ІІ прошедшем времени образуются подобно отрицательным формам прилагательных (ыджыд — абу ыджыд ʻбольшой — не большой’). Они образуются при помощи частицы абу абу, которая всегда употребляется перед спрягаемым глаголом с показателем ІІ прошедшего времени -ӧм.

 

  единственное число множественное число
1 лицо абу мунӧма абу мунӧма ʻя не ушёл, оказывается’ абу мунӧмаӧсь абу мунӧмаӧсь ʻмы не ушли, оказывается’
2 лицо абу мунӧмныд абу мунӧмыд ʻты не ушёл, оказывается’ абу мунӧмныд абу мунӧмныд ʻвы не ушли, оказывается’
3 лицо абу мунӧма абу мунӧма ʻон (она) не ушёл (ушла)ʻ абу мунӧмаӧсь абу мунӧмаӧсь, абу мунӧмны абу мунӧмны ʻони не ушли, оказывается’

 

Глаголы во ІІ прошедшем времени обозначают:

 

1) законченное действие предмета, неочевидное для говорящего или известное со слов других людей или иных источников, например:

петыр тэ тай абу вӧлӧмыд тӧрыт школаын збыль абу нӧ юасьӧ пиыслысь мамысПетыр, тэ тай абу вӧлӧмыд тӧрыт школаын, збыль абу нӧ? — юасьӧ пиыслысь мамыс.

перымса степан пӧ вӧлӧма зэв вежӧра да повтӧм морт Перымса Степан пӧ вӧлӧма зэв вежӧра да повтӧм морт.

шуӧны аски пӧ миян дорӧ воас кӧдзыд пӧль Шуӧны, аски пӧ миян дорӧ воас Кӧдзыд пӧль.

 

2) завершённое, результативное действие предмета или лица. Говорящий фиксирует свою мысль на результате действия, который присутствует как знак былого действия предмета.

 

Примеры:

 

тані понъяс неважӧн на котралӧмаӧсь то налӧн кок туйясныс Тані понъяс неважӧн на котралӧмаӧсь, то налӧн кок туйясныс.

войнас ёна лымъялӧма ыджыд лым толаяс пуктӧма Войнас ёна лымъялӧма, ыджыд лым толаяс пуктӧма.

челядь мунісны гортӧ ӧд уджыс налӧн помасьӧма нин Челядь мунісны гортӧ, ӧд уджыс налӧн помасьӧма нин.

талун асывнас ёна шондӧдӧма ывлаын шоныдыс лоӧма 25 градус Талун асывнас ёна шондӧдӧма, ывлаын шоныдыс лоӧма 25 градус.

 

тола тола ʻсугроб’

шондӧдны шондӧдны ʻтеплеть’

 

Нӧдкывъяс

 

ыджыд рушкуа баба уна-уна вӧньӧн вӧнясьӧма Ыджыд рушкуа баба уна-уна вӧньӧн вӧнясьӧма. (пельса Пельса)

пукалӧ пӧль сё пасьӧн пасьтасьӧма коді сійӧс куляс сійӧ и синвасӧ кисьтас Пукалӧ пӧль, сё пасьӧн пасьтасьӧма, коді сійӧс куляс, сійӧ и синвасӧ кисьтас. (сугӧн Сугӧн (лук Лук))

 

Шусьӧгъяс

 

вомас ва кынмӧма Вомас ва кынмӧма (о неразговорчивом человеке).

ош вылӧ кор усьӧма Ош вылӧ кор усьӧма (замечание по поводу пустяковой жалобы, обиды человека).

 

вомас вомас ʻво рту’

 

Шмонь

 

Кӧрт туй вокзал дорын паныдасисны кык айлов.

Тайӧ нӧ тэ, Иван? Бӧръя вит воӧн тэ сэтшӧма пӧрысьмӧмыд, мый эг и тӧд.

Ачыд кӧ эн вӧв важ руд шляпаа да пальтоа, тэнӧ эськӧ эг жӧ тӧд.

 

Прочитайте и переведите детское стихотворение «Кань», выделите глаголы в формах ІІ прошедшего времени.

 

Илля Вась

КАНЬ

 

Ӧшинь вылын, шонді водзын,

Шӧвк тупыль кодь шань,

Еджыд уска, куньса синма

Куткырвидзӧ кань.

Сюркнялӧма улас бӧжсӧ,

Копыртӧма юр,

Зумыштчӧма, вомгорулас

Мыйкӧ мойдӧ: «куррр».

 

ӧшинь ӧшинь ʻподоконник’

шӧвк тупыль шӧвк тупыль ʻшёлковый клубок’

уска уска ʻусатый’

куньса синма куньса синма ʻс закрытыми глазами’

сюркнявны сюркнявны ʻсунуть’

копыртны копыртны ʻнаклонить’

зумыштчыны зумыштчыны ʻнахмуриться’

мойдны мойдны ʻрассказывать сказки’

 

Эмакыв. Ӧтвывтан да торйӧдан вежлӧгъяс

Существительное. Соединительный и лишительный падежи

 

В коми языке есть специальные падежи для выражения того, с кем или без кого или без чего совершается действие: соединительный и лишительный падежи. Эти два падежа по основным своим значениям противоположны.

Соединительный

кодкӧд кодкӧд? ʻс кем?’

нывкӧд ʻс девушкой’

Миша мунӧ вӧрӧ ёртъясыскӧд.

Лишительный

кодтӧг кодтӧг? ʻбез кого’

нывтӧг ʻбез девушки’

Миша мунӧ вӧрӧ ёртъястӧгыс.

 

Ӧтвывтан вежлӧг

Соединительный падеж

комитатив

 

-КӦД

кодкӧдкодкӧд? ʻ с кем?’

мыйкӧдмыйкӧд? ʻс чем?’

ёртасьны Ванякӧд ʻдружить с Ваней’

 

Существительные в соединительном падеже переводятся на русский язык существительными в творительном падеже с предлогом «с»:

Тӧнлун миян класс аддзысьліс Михаил Елькин кывбуралыськӧд ʻ...с поэтом Михаилом Елькиным’.

 

Существительные в соединительном падеже обозначают:

 

1) лицо, группу лиц, животных, совместно с которыми совершается действие, например:

 

вӧръю вылӧ мунам ӧтлаын удмуртияысь ёртъяснымкӧд Вӧръю вылӧ мунам ӧтлаын Удмуртияысь ёртъяснымкӧд.

тэ велӧдчин зюзев миколкӧд да сыкӧд ӧтлаынТэ велӧдчин Зюзев Миколкӧд? — Да, сыкӧд ӧтлаын.

попова таттян мунӧма нывъёртыскӧд шойччан рыт вылӧ Попова Таттян мунӧма нывъёртыскӧд шойччан рыт вылӧ.

войдӧрлун аддзылӧмаӧсь ванякӧд ӧтлаын тӧдтӧм нылӧс Войдӧрлун аддзылӧмаӧсь Ванякӧд ӧтлаын тӧдтӧм нылӧс.

перымса степан велӧдчысьясыскӧд лӧсьӧдӧма манастыръясын коми школаяс Перымса Степан велӧдчысьясыскӧд лӧсьӧдӧма манастыръясын коми школаяс.

сёрнитӧны бушуева лена ӧтлаасьӧма пӧ степанкӧд а ачыс степаныс пӧ во чӧж нин воддза гӧтырыскӧд оз ов Сёрнитӧны, Бушуева Лена ӧтлаасьӧма пӧ Степанкӧд, а ачыс Степаныс пӧ во чӧж нин воддза гӧтырыскӧд оз ов.

 

ӧтлаын ӧтлаын ʻвместе’

воддза воддза ʻпервый, прежний’

 

Шусьӧг

 

шыръяскӧд кӧ он печкы кайяскӧд печкан Шыръяскӧд кӧ он печкы, кайяскӧд печкан тӧлын кӧ он уджав тулысын ковмас суӧдны(тӧлын кӧ он уджав, тулысын ковмас суӧдны).

 

шыр шыр ʻмышь’

 

2) объект сравнения, сопоставления (то, с кем/чем сравнивают нечто), соревнующуюся сторону или неживой предмет.

 

Примеры:

 

челядь а ӧні ӧткодялӧй луздор васьлысь биа нюр повесьт сылӧн жӧ алӧй лента романыскӧд Челядь, а ӧні ӧткодялӧй Луздор Васьлысь «Биа нюр» повесьт сылӧн жӧ «Алӧй лента» романыскӧд.

ӧнія олӧмнымӧс важ олӧмкӧд сьӧкыд ӧткодявны Ӧнія олӧмнымӧс важ олӧмкӧд сьӧкыд ӧткодявны.

миян кӧкъямысӧд класс важӧн нин ордйысьӧ орчча класскӧд велӧдчӧмын Миян кӧкъямысӧд класс важӧн нин ордйысьӧ орчча класскӧд велӧдчӧмын.

попвасев кирӧ вӧлӧн панъясьӧ кутшӧмкӧ мӧд верзьӧмакӧд Попвасев Кирӧ вӧлӧн панъясьӧ кутшӧмкӧ мӧд верзьӧмакӧд.

 

ордйысьны ордйысьны ʻсоревноваться’

ӧткодявны ӧткодявны ʻсравнивать’

панъясьны панъясьны ʻсостязаться’

 

Шусьӧг

 

сійӧ ӧд важ вичкокӧд ӧттшӧтшъя Сійӧ ӧд важ вичкокӧд ӧттшӧтшъя (сэтшӧм пӧрысь).

 

► Примечание: лично-притяжательные суффиксы, как правило, употребляются перед суффиксом -кӧд: чойыдкӧд ʻс твоей сестрой’.

 

Торйӧдан вежлӧг

Лишительный падеж

абессив

 

-ТӦГ

кодтӧг кодтӧг? ʻбез кого?’

мыйтӧг мыйтӧг? ʻбез чего?’

тшай юны сакартӧг ʻпить чай без сахара’

 

Существительные в лишительном падеже переводятся на русский язык существительными в родительном падеже с предлогом без: овны ай-мамтӧг ʻжить без родителей’. Лишительный падеж имеет значение, противоположное значениям двух падежей коми языка — соединительного (воккӧд ʻс братом’) и творительного (черӧн ʻс топором’). Выделенные далее два значения лишительного падежа противоположны значениям двух соответствующих падежей.

 

-тӧг

лишительный падеж

соединительный творительный

-кӧд

-ӧн

 

Существительные в лишительном падеже обозначают:

 

1) лицо, группу лиц, одушевлённое существо, без которого совершается действие, например:

 

пылаев гозъя олӧны асьныс нин ай-мамтӧгныс торйӧн Пылаев гозъя олӧны асьныс нин, ай-мамтӧгныс, торйӧн.

талун ми велӧдчим анятӧг сійӧ тӧнлун висьмӧма Талун ми велӧдчим Анятӧг, сійӧ тӧнлун висьмӧма.

вӧрӧ ӧтнад ыджыдджык ёртъястӧгыд эн мун верман вошны шуӧ ванялы мамысВӧрӧ ӧтнад, ыджыдджык ёртъястӧгыд эн мун, верман вошны! — шуӧ Ванялы мамыс.

сиктын гортса пемӧстӧгыд овнытӧ гажтӧм Сиктын гортса пемӧстӧгыд овнытӧ гажтӧм.

зонъясным коккейӧн орчча класскӧд ворсӧмаӧсь командаса юралысьтӧг Зонъясным коккейӧн орчча класскӧд ворсӧмаӧсь командаса юралысьтӧг.

 

тӧнлун тӧнлун диал. ʻвчера’

 

Противоположным этому значению лишительного падежа является значение соединительного падежа с суффиксом -кӧд, например:

 

Ывлаын ворсам Толятӧг ↔ Ывлаын ворсам Толякӧд.

’На улице играем без Толи’. ʻНа улице играем с Толей’.

 

2) орудие, предмет, средство, без которого совершается действие, например:

 

куим зонка кайисны вӧрӧ маткатӧг Куим зонка кайисны вӧрӧ маткатӧг.

энӧ мунӧй некор пармаӧ истӧгтӧг да чертӧг Энӧ мунӧй некор пармаӧ истӧгтӧг да чертӧг.

ӧньӧ эз удит нинӧм ньӧбны муніс рытйысьны чужан лун вылӧ торттӧг да дзоридзтӧг Ӧньӧ эз удит нинӧм ньӧбны, муніс рытйысьны чужан лун вылӧ торттӧг да дзоридзтӧг.

мыйтӧг ва он вудж пыжтӧг либӧ пуртӧг ва он вуджМыйтӧг ва он вудж? – Пыжтӧг либӧ пуртӧг ва он вудж.

челядь энӧ локтӧй аски физкультура вылӧ котралан кӧмкоттӧгЧелядь, энӧ локтӧй аски физкультура вылӧ котралан кӧмкоттӧг!

 

матка матка ʻкомпас’

чер чер ʻтопор’

пур пур ʻплот’

 

Шусьӧгъяс

 

уджтӧгыд и чаг он бергӧд Уджтӧгыд и чаг он бергӧд.

уджтӧгыд нинӧм оз шед Уджтӧгыд нинӧм оз шед.

коді уджтӧг олӧ-вылӧ мед сійӧ оз сёй Коді уджтӧг олӧ-вылӧ, мед сійӧ оз сёй.

позтӧг сӧмын кӧк олӧ Позтӧг сӧмын кӧк олӧ.

битӧг тшын оз овлы Битӧг тшын оз овлы.

 

чаг чаг ʻщепка’

нинӧм нинӧм ʻничего’

мед мед ʻпусть’

кӧк кӧк ʻкукушка’

тшын тшын ʻдым’

 

Противоположным этому значению лишительного падежа является совместное значение творительного падежа, которое выражает значение ʻс’, ʻвместе с’ от неодушевлённых существительных (в большинстве случаев).

 

-тӧг -ӧн

Шыд оз сёйны совтӧг ↔ Шыд сёйӧны солӧн

ʻСуп не едят без соли’. ʻСуп едят с солью’.

Ӧньӧ гӧсти мунӧӦньӧ гӧсти мунӧ дзоридзьясӧн.

дзоридзьястӧг ʻ...без цветов...’ ʻ...с цветами...’

 

► Примечание: лично-притяжательные суффиксы существительных присоединяются к суффиксу -тӧг, употребляются после падежного суффикса:

 

велӧдысь скӧра шуис ванялы аски ай-мамтӧгыд школаӧ эн лок Велӧдысь скӧра шуис Ванялы: — Аски ай-мамтӧгыд школаӧ эн лок!

самолётӧ да поездӧ документъястӧгныд оз пуксьӧдны Самолётӧ да поездӧ документъястӧгныд оз пуксьӧдны.

челядь мунӧны чери кыйны понъястӧгныс Челядь мунӧны чери кыйны понъястӧгныс.

 

Морта нимвежтасъяс ӧтвывтан да торйӧдан вежлӧгъясын
Личные местоимения в соединительном и лишительном падежах

 

Следует запомнить также формы личных местоимений в соединительном и лишительном падежах. Местоимения в формах этих падежей образуются однотипно.

 

Ӧтвывтан вежлӧгын
В соединительном падеже

-кӧд

кодкӧд? ʻс кем?’

 

  единственное число множественное число
1 лицо мекӧд мекӧд ʻсо мной’ миянкӧд миянкӧд ʻс нами’
2 лицо тэкӧд тэкӧд ʻс тобой’ тіянкӧд тіянкӧд ʻс вами’
3 лицо сыкӧд сыкӧд ʻс ним, с ней’ накӧд накӧд ʻс ними’

 

Часто с местоимениями в соединительном падеже употребляется послелог ӧтлаын ӧтлаын ʻвместе с’, который подчёркивает совместность действия лица с другим лицом.

 

Примеры:

 

тэ мекӧд эн вензьы ачыд унатор на он тӧд шуӧ айыс пиыслыТэ мекӧд эн вензьы, ачыд унатор на он тӧд, — шуӧ айыс пиыслы.

тэкӧд папӧй сьӧкыд вензьыны вочавидзӧ пиысТэкӧд, папӧй, сьӧкыд вензьыны, — вочавидзӧ пиыс.

ӧнді нима удмурт зон миянкӧд ӧтлаын муніс вӧрӧ песла Онді нима удмурт зон миянкӧд ӧтлаын муніс вӧрӧ песла.

пама мукӧд тунъяскӧд ӧтлаын тышкасьӧма перымса степанлы паныд Пама мукӧд тунъяскӧд ӧтлаын тышкасьӧма Перымса Степанлы паныд.

СКУ-са студентъяс велӧдысьяскӧд ӧтлаын дасьтысьӧны университет чужан лун кежлӧ СКУ-са студентъяс велӧдысьяскӧд ӧтлаын дасьтысьӧны университет чужан лун кежлӧ.

толя тэкӧд ӧтлаын мед пуксяс выль велӧдчысьным бур корӧ велӧдысьТоля, тэкӧд ӧтлаын мед пуксяс выль велӧдчысьным, бур? — корӧ велӧдысь.

 

вензьыны вензьыны ʻспорить’

тун тун ʻколдун’

 

Торйӧдан вежлӧгын
В лишительном падеже

-ТӦГ

кодтӧг кодтӧг? ʻбез кого?’

 

  единственное число множественное число
1 лицо метӧг метӧг ʻбез меня’ миянтӧг миянтӧг ʻбез нас’
2 лицо тэтӧг тэтӧг ʻбез тебя’ тіянтӧг тіянтӧг ʻбез вас’
3 лицо сытӧг сытӧг ʻбез него, неё’ натӧг натӧг ʻбез них’

 

Примеры:

 

зонъяс миянтӧг кар сайӧ энӧ мунӧй корӧны нывъясЗонъяс, миянтӧг кар сайӧ энӧ мунӧй, — корӧны нывъяс.

ваняным ӧні миянкӧд абу да жаль сытӧг зэв гажтӧм Ваняным ӧні миянкӧд абу да жаль: сытӧг зэв гажтӧм.

челядь асьныд кайлӧй вӧрӧ метӧг тӧдӧмысь онӧ вошӧйЧелядь, асьныд кайлӧй вӧрӧ. Метӧг, тӧдӧмысь, онӧ вошӧй.

зонъяс пасьталӧй пупайкаяс натӧг ю дорын войнас лоӧ кӧдзыдЗонъяс, пасьталӧй пупайкаяс. Натӧг ю дорын войнас лоӧ кӧдзыд.

тіянтӧг шойччан рытным оз артмы шуӧны кывбуралысьлы челядьТіянтӧг шойччан рытным оз артмы, — шуӧны кывбуралысьлы челядь.

 

Урчитанъяс
Наречия

 

При выражении характеристики действия в коми языке часто употребляются наречия, образующиеся от прилагательных с помощью суффикса -а. Они могут употребляться как впереди глагола, так и после него.

 

бур бур ʻхороший’ → бура бура ʻхорошо’

бура олӧй челядь Бура олӧй, челядь!

 

омӧль омӧльомӧля омӧля ʻплохо’

эгӧ омӧля уджалӧй тӧрыт Эгӧ омӧля уджалӧй тӧрыт.

 

мича мичамичаа мичаа ʻкрасиво, хорошо’

серпасалӧй вӧр-васӧ мичаа зонъяс Серпасалӧй вӧр-васӧ мичаа, зонъяс!

 

лӧсьыд лӧсьыдлӧсьыда лӧсьыда ʻхорошо, приятно’

лӧсьыда лолавсьӧ талун ёртъяс Лӧсьыда лолавсьӧ талун, ёртъяс.

 

лёк лёклёка лёка ʻплохо’

талун сёянінын вердӧны лёка Талун сёянінын вердӧны лёка.

 

кокньыд кокньыдкокньыда кокньыда ʻлегко’

кокньыда овны оз артмы Кокньыда овны оз артмы.

 

сьӧкыд сьӧкыдсьӧкыда сьӧкыда ʻтяжело’

пемыднас вӧрті мунім сьӧкыда Пемыднас вӧрті мунім сьӧкыда.

 

гажа гажагажаа гажаа ʻвесело’

гажаа ми ветлім гожся практика вылӧ ношульӧ да абъячойӧ луза вожӧ Гажаа ми ветлім гожся практика вылӧ Ношульӧ да Абъячойӧ, Луза вожӧ.

 

мисьтӧм мисьтӧммисьтӧма мисьтӧма ʻнекрасиво; плохо’

мисьтӧма энӧ сёрнитӧй челядь Мисьтӧма энӧ сёрнитӧй, челядь!

 

повтӧм повтӧм ʻсмелый’ → повтӧма повтӧма ʻсмело, бесстрашно’

 

паськыд паськыдпаськыда паськыда ʻшироко’

кебра сикт паськыда пуксьӧма буб юдорса нӧрысъяс вылӧ Кебра сикт паськыда пуксьӧма Буб юдорса нӧрысъяс вылӧ.

 

ён ёнёна ёна ʻсильно’ Тайӧ войнас ёна зэрӧма.

 

Лыддянторъяс

 

Окма Кузьма

Паччӧр вылӧ кайӧма,

Пуд сю сёйӧма,

Ведра ва юӧма,

Паччӧр вылас кулӧма.

Карта саяс дзебӧмаӧсь,

Крестас гижӧмаӧсь:

Окма Кузьма да с.в. ставсӧ выльысь.

 

окма окма ʻмеждометие ох-ох’

паччӧр паччӧр ʻпечка’

пуд сю пуд сю ʻпуд ржи’

ведра ва ведра ва ʻведро воды’

кувны кувны ʻумереть’

карта саяс карта саяс ʻза хлевом’

дзебны дзебны ʻхоронить’

 

ВӦРАЛЫСЬКӦД АДДЗЫСЬӦМ

Миян Важгортса шӧр школа ёртасьӧ Удмурт муысь Гондыргурт сиктса школакӧд. Удмуртъяскомияс дорӧ медся матысса ордвуж войтыр, та вӧсна миянлы окота унджык тӧдны на йылысь. Кольӧм вежонӧ Важгортӧ воисны миян удмурт ёртъяс Онді да Лади (коми ног кӧ, Ӧньӧ да Володь), найӧ зэв ёна кӧсйисны миянкӧд ветлыны кӧть ӧтчыдысь пармаӧ, ю дорӧ. Сергей ёртӧй кӧсйис жӧ ветлыны миянкӧд ӧтлаын, но голясӧ кынтӧм вӧснаыс эз лок. Став классӧн, Ондікӧд да Ладикӧд, но Сергейтӧг нин, петім туйӧ. Аскӧд босьтім кык лун кежлӧ сёян-юан, гудӧк, гитара, видеокамера да новлан телепон, та бӧрын сьӧкыд нопъясӧн мӧдӧдчим Сьӧдъюлань. Муннысӧ вӧлӧма сьӧкыд, ӧд войнас ёна зэрӧма, гӧгӧр вӧліны ва гӧпъяс, туйыс тшыксьӧма. Да нӧшта ӧтиторпетім вӧрӧ маткатӧг.

Воим ю дорӧ пемыднас нин, кор вӧлі омӧля нин тыдалӧ. Нывъяс заводитісны лӧсьӧдны сёян, истӧгӧн ӧзтім би, но кос пестӧг бипур ломаліс омӧля. Кык зонка чертӧг мунісны вӧрӧ песла да дыр эз локны. Ми кутім горзыны. Вӧлӧмкӧ, найӧ пемыднас вошӧмаӧсь. Бур на мый вӧрын ёртъясным паныдасьӧмаӧсь миян сиктса ӧти вӧралыськӧд, Прокор дядькӧд. Сійӧ тшӧтш Сьӧдъю дорӧ локтӧма. Кузь пишшаля да нопъя, Лыско нима понма, сійӧ миян ёртъяскӧд петіс бипурным дорӧ.

Сёйӧм бӧрын ми тшай юим да гажаа сёрнитім вӧралыськӧд. Сытӧг эськӧ удмурт ёртъясным Коми муным йылысь тӧдмалісны зэв этша.

— Прокор дядь, висьтав миянлы парма йылысь, вӧрса пуяс, пемӧсъяс да лэбачьяс йылысь? Кодкӧд ті вӧраланныд? — юаліс вӧралысьлысь Онді.

Пармаӧн, помтӧм сук вӧрӧн озыр Коми муным. А вӧръясным озырӧсь дона куа пемӧсъясӧн да пӧткаӧн, юяс да тыясчериӧн. Гожӧмъяс миян оз овлыны тшактӧг да вотӧстӧг. Вӧрала ме, челядь, ёртъястӧг, дзик ӧтнам, унаысь сӧмын Лыско понкӧд вӧрын сёрнита.

— А кутшӧм вӧрса пемӧсъяс олӧны пармаын тіян Важгорт гӧгӧрныд? — юасьӧ Лади.

Вӧрын уна пемӧс олӧ: кӧин, руч, кӧчьяс котралӧны, ош вотӧс сёйӧ, гырысь пемӧсъясысь эмӧсь йӧраяс да кӧръяс. Некымын дасво сайын Киров обласьтысь овмӧдчисны татчӧ вӧрпорсьяс. Дона куа пемӧсъясӧс кыя арнас да тӧвнасурӧс, туланӧс, сьӧдбӧжӧс, санӧс, зэв шоча низьӧс. Арнас парма озыр пӧткаӧн: дозмӧрӧн, тарӧн, сьӧлаӧн, байдӧгӧн. Нюръясын гожӧмнас кисьмӧ мырпом, арнас турипув, вӧрын уна тшак. А мыйӧн озыр тіян Удмурт муныд?

Миян вӧр-вакӧд кӧ ӧткодявны, — вочавидзӧ Лади, — то ӧткодьыс зэв уна. Но Удмуртияын вӧрыс абу сымда, сійӧ абу тіян кодь сук. Сэсся миян муным лунвывсаджык, быдмӧ миян яблӧк да вишня пу, уна градвыв пуктас, арбуз да дыня, кодлӧн кӧ весиг винатусяпу.

Ми дыр на бура сёрнитім вӧралыськӧд. Сы кывъяс серти, бӧръя воясӧ вӧр лэдзысьяс вывті уна вӧр пӧрӧдӧмаӧсь, вӧрса пӧтка да пемӧс чинӧма, юяс да нюръяс ёна косьмӧмаӧсь.

 

шӧр школа шӧр школа ʻсредняя школа’

кӧть ӧтчыдысь кӧть ӧтчыдысь ʻхоть один раз’

туйӧ петны туйӧ петны ʻвыйти в путь’

гудӧк гудӧк ʻгармонь’

ноп ноп ʻрюкзак’

ва гӧп ва гӧп ʻлужа воды’

тшыксьыны тшыксьыны ʻиспортиться’

матка матка ʻкомпас’

тыдавны тыдавны ʻвиднеться’

истӧг истӧг ʻспички’

пес пес ʻдрова’

горзыны горзыны ʻкричать’

вошны вошны ʻпотеряться’

пишшаля пишшаля ʻс ружьём’

сук вӧр сук вӧр ʻгустой лес’

дасво дасво ʻдесятилетие’

вӧрпорсь вӧрпорсь ʻдикий кабан’

дозмӧр дозмӧр ʻглухарь’

мырпом мырпом ʻморошка’

винатусяпу винатусяпу ʻвиноградное дерево’

пӧтка пӧтка ʻдичь’

косьмыны косьмыны ʻвысыхать’

 

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_2015_%D1%81/kfr_2015_c_208_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%8B%D0%BC%D1%81%D0%B0%20%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D0%BD.mp3#

ПЕРЫМСА СТЕПАНКОМИ ГИЖӦД ЛӦСЬӦДЫСЬ

Тӧрыт Удмуртияысь гӧсьтъясным велӧдчисны школаын миянкӧд ӧтлаын. Онді да Лади кывзісны Коми му историяысь урок. Дӧска вылын велӧдысь гижӧма темасӧ: «Перымса Степанкоми гижӧд лӧсьӧдысь». Лади лыддис да юаліс Афанасий Николаевич Турубановлысь, миян велӧдысьнымлысь:

Коді тайӧ Степаныс? Кымын во нин коми гижан кывлы, важ анбурлы?

Коми войтырлысь история он вермы гӧгӧрвоны Перымса Степан нимтӧг. Тайӧ вежӧра да зіль мортыс дас нёльӧд нэмӧ пыртӧма комиясӧс Сус Кристос эскӧмӧ аслыссикас анбура гижӧд отсӧгӧн, лӧсьӧдӧма коми гижан кыв. Ӧд некутшӧм культура сытӧг оз сӧвмы. Важ роч гижысь Епифаний Премудрый серти, Степаныс чужӧма сюрс куимсё нелямын витӧд во гӧгӧр Югдін карын, сэтчӧс вичкоса уджалысьлӧн котырын. Мамыс пӧ сылӧн вӧлӧма коми, айыс роч. Ичӧтдырсяньыс сійӧ тӧдлӧма коми кыв, сэки коми йӧз овлӧмаӧсь на Югдін гӧгӧръясын. Ростовса манастырын том манак велӧдӧма уна кыв, дасьтысьӧма комиясӧс кристиана эскӧмӧ пыртӧм кежлӧ. Славяналы гижӧд лӧсьӧдысьяс Кирилл да Мефодий вокъяс моз тшӧтш Степаныс пуктӧма ас водзын могвелӧдны коми йӧзӧс лыддьысьны да гижны.

Сюрс куимсё сизимдас ӧкмысӧд воын Степан ас йӧзыскӧд воӧма Комиӧ да лӧсьӧдӧма вичкояс Емдінын, важ коми юркарын. Водзджык нин сійӧ лӧсьӧдӧма коми анбур да комиӧдӧма уна вичко небӧг. Кывйӧн да вынӧн, шыӧн да биӧн сійӧ пыртӧма выль эскӧмсӧ, вензьӧма тунъяскӧд, нималана Памакӧд, жугӧдалӧма важ кевмысянінъяс, пӧрӧдӧма емдінса вежа кыдз, сотӧма бипурйын пу енъясӧс, тышкасьӧма важ эскӧмӧ кутчысьысьяскӧд.

Некымын дас воӧн кыптӧмаӧсь Коми муын медводдза манастыръясЕмдінын да Волсяын, сэні Степан котыртӧма медводдза коми кывъя школаяс. Велӧдчысьясыс велӧдысьныс кувсьӧм мысти, Степантӧгыс нин водзӧ нуӧдӧмаӧсь сылысь бур уджсӧ, гижалӧмны коми небӧгъяс, велӧдӧмаӧсь том йӧзӧс гижны, сьывны, лыддьысьны чужан кывйӧн. Бӧрынджык роч веськыда эскана пуктӧма Перымса Степанӧс вежа мортӧ.

Сюрс куимсё сизимдас кыкӧд во (1372) — коми гижан культуралӧн чужан кад.

 

гижӧд гижӧд ʻписьменность’

тун тун ʻшаман, ведун, колдун’

лӧсьӧдысь лӧсьӧдысь ʻсоздатель, изобретатель’

пу ен пу ен ʻдеревянный идол, божок’

гижан кыв гижан кыв ʻписьменный язык’

кутчысьысь кутчысьысь ʻпридерживающийся’

вежӧра вежӧра ʻумный’

кевмысянін кевмысянін ʻмолельня’

пыртны эскӧмӧ пыртны... эскӧмӧ ʻобратить в веру’

кувсьӧм кувсьӧм ʻкончина’

манак манак ʻмонах’

веськыда эскана веськыда эскана ʻправославный’

мог мог ʻцель, задача’

вежа морт вежа морт ʻсвятой’

вичко вичко ʻцерковь’

бӧрынджык бӧрынджык ʻпозднее’

вензьыны вензьыны ʻспорить’

перымса степан Перымса Степан ʻСтефан Пермский’

 

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_2015_%D1%81/kfr_2015_c_209_%D0%BE%D1%88%D0%BA%D3%A7%D0%B4%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D0%B4%D0%B0%D1%81%D1%8C%D3%A7%D0%BC.mp3#

Лыддям «Йӧлӧга» газетысь

ОШКӦД ПАНЫДАСЬӦМ

Уна во сайын тайӧ вӧлӧма. Пӧрысь йӧз пыр на казьтывлӧны. Том ныв мунӧма вотчыны. Оз бара-й некод ков, ӧтнас и мунӧма. Вотчӧма, гашкӧ, лунтыр да абу и казялӧма, кыдзи ёна ылӧдз сылӧн пырсьӧма. Пуксьӧма сійӧ шойччыны, вотӧм чӧдйӧн чӧсмасьыштӧма да друг казялӧма: кодкӧ сы вылӧ дзоргӧмӧн дзоргӧ. Да тайӧ жӧ ош!

Нылыд повзьӧмысла ставсӧ вунӧдас. Кыдз тай пондӧма котӧртны! Коньӧр, ачыс вӧлӧм оз тӧд, кытчӧ котӧртӧ. А ошкыд татшӧм мича нывтӧ оз жӧ сідзи лэдз, нылысь на ӧдйӧ котӧртӧ. И ӧд суӧдас да шошаӧдыс нывсӧ гуӧ сюяс! Сёйнытӧ оз сёй, тыдалӧ, пӧт вӧлӧма. Гуас шыбитас, а вывсяньыс быдсяма лӧпнас тыртас. Нылыд сэтшӧма повзяс, мый лолыштны оз лысьт. Тадзи и пукалас, гашкӧ, лун джын. Ас садяс воӧм бӧрын нылыд кыдзкӧ петас жӧ да ен отсӧгӧн гортас воас. «Татшӧм лоӧмторйыс мед бара некодкӧд нин оз ло», – ёна шуасьӧмаӧсь сэсся олӧма йӧзыд.

Царева Оля

Кӧрткерӧс райӧн, Керӧс сикт

Йӧлӧга» газет, 2000 вося сора 21-ӧд лун, 29-ӧд №, 11-ӧд лб.).

дзоргӧмӧн дзоргӧ дзоргӧмӧн дзоргӧ ʻочень пристально смотрит’

ас садяс воӧм бӧрын ас садяс воӧм бӧрын ʻпосле того как опомнилась’

 

 

 

Уджъяс
Упражнения

 

1 удж. Употребите необходимые по смыслу глаголы в предложениях в формах ІІ прошедшего времени.

 

1) Ваня, тэ ............... тӧнлун стадион вылын?

2) Войнас ывлаыс ёна ..............., лымйыс ............... дзикӧдз.

3) Риталӧн зептын ............... куим шайт кызь ур.

4) Велӧдчысьяс рытнысӧ ............... комынӧд воясся литературалы.

5) – Ті таво бура ..............., збыль абу?

6) Талун кежлӧ миян удж ............... .

7) Войнас лэбачьяс ............... лунвывсянь.

8) Туристъяс ............... «Югӧр» туй морт керкаӧ.

 

(вӧвны; шондӧдны; сывны; кольны, сины; шойччыны; помасьны; воны; овмӧдчыны).

 

2 удж. Предложения с глаголами в формах ІІ прошедшего времени из упр. 1 трансформируйте в предложения с глаголами во ІІ прошедшем времени в отрицательных формах.

 

Образец: Ош водӧма узьныОш абу водӧма узьны.

 

3 удж. Перескажите текст «Вӧралыськӧд аддзысьлӧм», ответив при этом на следующие вопросы.

 

1) Кодъяскӧд ёртасьӧ Важгорт сиктса школа?

2) Кодъяскӧд челядь мунӧмны Сьӧдъю дорӧ?

3) Кодтӧг найӧ сэтчӧ мунісны?

4) Мыйтӧг челядь мунӧмаӧсь вӧрӧ?

5) Мый лоӧма пемыднас кык зонкӧд?

6) Кодкӧд найӧ паныдасьӧмны вӧрын?

7) Мый йылысь сёрнитіс вӧралысь челядькӧд?

8) Кодкӧд вӧралӧ Прокор дядь?

 

4 удж. Ответьте на вопросы по тексту «Коми гижӧд лӧсьӧдысь».

 

1) Кодтӧг он вермы гӧгӧрвоны Коми мулысь историясӧ?

2) Кор да кӧні чужӧма Перымса Степан?

3) Мыйтӧг оз вермы сӧвмыны войтырлӧн культураыс?

4) Кодкӧд Степан воӧма Емдінӧ?

5) Кодкӧд сійӧ вензьӧма, кодъяскӧд тышкасьӧма?

 

5 удж. Перепишите предложения, употребив представленные ниже существительные или в совместном, или в лишительном падеже, по смыслу.

 

1) Аски мунам киноӧ класса ............... .

2) Оз позь мунны вӧрӧ ............... да ............... .

3) Сьӧкыд овны ӧтнадлы, ............... да ............... .

4) Том гозъяяслы сьӧкыд на овны ............... .

5) Миян класс ёртасьӧ Суомиысь ӧти школаса ............... .

6) Чери оз вермы овны ............... .

 

(ва; матка да чер; ай-мам да ёртъяс; ёртъяс; велӧдчысьяс; бур отсӧг).

 

6 удж. Продолжите предложения, выбрав существительные из столбика, употребив их в нужном по смыслу падеже (совместном или лишительном).

 

1) Ывлаын пемыд ...

2) Садйӧ челядь мунӧны ...

3) Рок он вермы сёйны ...

4) Тшын век овлӧ ӧтлаын ...

5) Шыръяслы лӧсьыд овны ...

6) Аски миян класс аддзысьӧ нималана ...

7) Шыд оз артмы ...

кывбуралысь...

яй... да картупель...

кань...

ай-мам...

би...

пань...

шонді...

 

7 удж. Употребите глаголы или в І, или во ІІ прошедшем времени, согласно правилам.

 

1) – Ми тӧрыт ..................... (ветлыны) ёртъяснымкӧд шылада-драмаа театрӧ.

2) – Шуисны, сэні пӧ ..................... тшӧтш Толя ёртӧй (вӧвны). Сійӧ пӧ ёна ..................... (вежсьыны).

3) – Висьталӧны, Тольыс пӧ нёль во ..................... (овны) Кардорын, сэні пӧ ..................... (велӧдчыны) инженерӧ да ӧні пӧ бӧр ..................… (воны) Комиӧ.

4) – Да, ме бура помнита сійӧс. Ми сыкӧд ..................... (быдмыны) ӧти сиктын, ..................... (котравны) ӧти школаӧ. Сійӧ ..................... (вӧвны) зэв рам. Ме ..................... (аддзывны/отриц.) сійӧс сё во.

5) – Толяыд, Лена, нёль вонас ёна ..................... (быдмыны), сійӧ ..................... (лэдзны) сьӧд ус да тоштор, ..................... (лоны) верстьӧ айлов. Висьтав, вӧлі-ӧ тэныд гажтӧм Толятӧгыд?

6) – Да, дерт жӧ, Толяысь меным ..................... (вӧвны) гажтӧм. Водзассӧ ми ..................... (письмӧасьны). Ӧні ог и тӧд, помнитӧ оз сійӧ менӧ. Висьтав, Толяыс ме йылысь ..................... (юавны)?

7) – Жаль, но эз. Тэ тӧдан, сійӧ ..................... (лоны) дзик мӧд морт. Тыдалӧ, сылӧн нин дзик мӧд тӧжд-могъяс.

 

8 удж. Прочитайте начальные части предложений и подберите к ним необходимые продолжения из правой колонки.

1) Видзӧд, Лена, ывлаын лымйыс

2) Сьӧкыд тӧдмавны Веня дядьӧс:

3) Школаысь звӧнитӧны, Ӧньӧным пӧ

4) Талун асыв ывлаын гӧгӧр ва. Тыдалӧ,

5) Вӧрысь аддзылім уна кок туй:

6) Сёрнитӧны йӧзыс, бара пӧ нин

7) Ме ог помнит висьӧмла, кыдзи

8) Висьталӧны, Ӧльӧшыс пӧ улич вылын

лавкаясын донъяс содӧмны.

тавой ёна зэрӧма.

сійӧ зэв ёна пӧрысьмӧма.

усьӧма да коксӧ дойдӧма.

мамӧй корӧма миянӧ бурдӧдысьӧс.

котралӧмны кӧчьяс да уръяс.

усьӧма, гӧгӧр ставыс еджыд.

абу вӧлӧма кык урок вылын.

 

9 удж. Переведите на коми язык следующие предложения.

 

1.

1) На улице сильно похолодало за 3 дня, выпал снег.

2) Чай мы пьём без сахара, но с молоком.

3) В г. Великий Устюг мы едем с родителями на два дня.

4) В лесу без сухих дров будет трудно.

5) Кофе одни пьют с молоком, а другие без молока.

6) Не приходите завтра в школу без ручки и карандашей!

7) Без нас наши друзья не смогут выйти из леса.

8) Реку не перейдёшь без лодки или без плота.

9) Салат едят вилкой, а плов без вилки и без ложки, руками, пальцами.

2.

1) Я слышал, что наш сын Пётр, оказывается, вчера не учился в университете, говорят, он ездил на машине с друзьями за город.

2) Так много снега, оказывается, за одну ночь выпало, до колен.

3) Сосед сказал, что вчера, оказывается, в наше село на автобусе приезжали артисты театра драмы.

4) Артисты, говорят, выступили в нашем клубе вместе с ансамблем песни и пляски «Зарни ёль».

5) Ты знаешь, оказывается, вечером видели нашего соседа Петра с одной красивой девушкой.

6) Ходят разговоры, что, мол, в городе цены на товары опять поднялись.

7) Супруги Касевы, сказали, ездили отдыхать на юг. Но я их видел, и они совершенно не загорели. Говорят, там на юге всё время шли дожди.

8) По документам, Стефан Пермский был умным и смелым человеком.

9) Согласно летописям, Стефан создал первый коми алфавит в 1472 г.

10) Слово анбур образовалось из названий первых двух букв азбуки ан ʻа’ и бур ʻб’.