
ДАС СИЗИМӦД ЮРПАС
СЕМНАДЦАТЫЙ УРОК
Взаимно-личные местоимения в коми языке. Склонение усилительно-личных местоимений. Выражение способов глагольного действия, глагольные суффиксы -ышт, -лывл(-ывл), -л, -ыв(ыл), -лы, -ав(ал) и их значения. Залоговые суффиксы -ӧд, -сь, -ч, -ась и их значения. Тексты и упражнения.
Ӧта-мӧда нимвежтасъяс Взаимно-личные местоимения
В коми языке есть особый разряд местоимений — взаимно-личные местоимения, обозначающие взаимность двух лиц: ӧта-мӧд ʻдруг с другом’;
мӧда-мӧд ʻтж’. Характерно, что при склонении по падежам изменяется лишь второй их компонент -мӧд:
ӧта-мӧдкӧд ʻдруг с другом’.
Примеры:
–
быдторйын ʻво всём’
Синъяс)
Кокъяс)
Джодж да
йирк).
Тӧдчӧдан морта нимвежтасъяслӧн вежлӧгасьӧм Склонение усилительно-личных местоимений
Уже известные по предыдущим урокам усилительно-личные местоимения (ачым ʻя сам’, ачыд ʻты сам’, ачыс ʻон сам, она сама’, асьным ʻмы сами’, асьныд ʻвы сами’, асьныс ʻони сами’) изменяются по падежам, принимая своеобразные формы словоизменения. В родительном, дательном, притяжательном падежах притяжательный и падежный суффиксы слились. Поэтому рекомендуется запомнить формы падежей усилительно-личных местоимений в единой системе.
Падежи Местоимения |
Асалан Родительный |
Сетан Дательный |
Босьтан Притяжательный |
Керан Винительный |
ачым ʻя сам’ |
аслам ʻсвой (мой)’ |
аслым ʻсебе (мне)’ |
ассьым ʻу меня (меня)’ |
ачымӧс ʻсебя (меня)’ |
ачыд ʻты сам’ |
аслад ʻсвой (твой)’ |
аслыд ʻсебе (тебе)’ |
ассьыд ʻу себя (тебя)’ |
асьтӧ ʻсебя (тебя)’ |
ачыс ʻон, она сама’ |
аслас ʻсвой (его, её)’ |
аслыс ʻсебе (ему, ей)’ |
ассьыс ʻу себя (у него, у ней)’ |
асьсӧ ʻсебя (его, её)’ |
асьным ʻмы сами’ |
асланым ʻсвой (наш)’ |
аслыным ʻсебе (нам)’ |
ассьыным ʻу своих (нас)’ |
асьнымӧс ʻу себя (нас)’ |
асьныд ʻвы сами’ |
асланыд ʻсвой (ваш)’ |
аслыныд ʻсебе (вам)’ |
ассьыныд ʻу своих (вас)’ |
асьнытӧ ʻсебя (вас)’ |
асьныс ʻони сами’ |
асланыс ʻсвой (их)’ |
аслыныс ʻсебе (им)’ |
ассьыныс ʻу своих (них)’ |
асьнысӧ ʻсебя (их)’ |
Примеры:
–
Особенно часто усилительно-личные местоимения в формах различных падежей употребляются в пословицах.
Аслад вуджӧрысь он пышйы.
ʻОт своей тени не убежишь’.
лёк ʻзло’
видны ʻругать’
личӧдны ʻослаблять’
тэ дінӧ ʻк тебе’
ошкыны ʻхвалить’
лэптыны ʻподнимать’
Кадакыв керӧмлысь мунанног петкӧдлӧм Выражение способов глагольного действия
В коми языке глаголы не разделяются на пары совершенного и несовершенного видов. Однако в коми языке особыми глагольными суффиксами можно указывать на характер действия, способ протекания процесса. Основной способ выделения разновидностей действия — по количественному фактору. Наиболее часто употребляются следующие суффиксы способов глагольного действия: -ышт, -лывл/-ывл, -л/-ыл, -ав/-ал.
1) -ышт Суффикс присоединяется к корню глагола и образует глаголы со значением уменьшительности действия, действия малой меры или недолгой продолжительности:
овны ʻжить, быть’ →
олыштны ʻнемного, недолго побыть’.
І переходная глагольная основа + -ышт = значение действия малой меры ʻделать что-то немного’.
Примеры:
сёйны ʻесть’ →
сёйыштны ʻнемного поесть’
юны ʻпить’ →
юыштны ʻнемного выпить’
ньӧбны ʻкупить’ →
ньӧбыштны ʻнемного купить’
вӧчны ʻделать’ →
вӧчыштны ʻнемного сделать, делать’
чукӧртны ʻсобрать’ →
чукӧртыштны ʻсобрать немного’
ІІ непереходная основа + -ышт = значение действия недолгой продолжительности.
Примеры:
пукавны ʻсидеть’ →
пукалыштны ʻнедолго посидеть’
ворсны ʻиграть’ →
ворсыштны ʻнемного, недолго поиграть’
уджавны ʻработать’ →
уджалыштны ʻнемного, недолго поработать’
гӧсьтитны ʻгостить’ →
гӧсьтитыштны ʻнемного погостить’
сулавны ʻстоять’ →
сулыштны,
сулалыштны ʻнемного постоять’
Примеры:
—
—
выйтор ʻмаслице’
(
—
—
—
нюлыштны ʻоблизнуть’
2) -лывл -ывл Присоединяясь к основе глагола, суффикс выражает значение регулярного многократного действия, повторяющегося неоднократно.
Примеры:
сьывны ʻпеть’ →
сьывлывлыны ʻпеть много раз’
гижны ʻписать’ →
гижлывлыны ʻписать многократно’
дзеп ʻпрятки’
сетӧмтор ʻдареное, подарок’
3. -л -ыл/-ыв -лы В коми языке этот суффикс, присоединяясь к основе глагола, может выражать два основных значения: а) однократное действие и б) многократное, регулярно имеющее место действие.
а) Значение однократного действия в прошлом и будущем выражается глаголами в формах будущих и прошедших времён.
Примеры:
ʻЗаходил один раз...’
б) Многократное, регулярное действие в настоящем чаще всего выражается в глаголах настоящего времени.
Примеры:
ойдны ʻзатапливаться’
сиӧм ʻпосвящённый’
Часто значение многократности действия глаголу придают наречия унаысь ʻмного раз’,
тшӧкыда ʻчасто’,
пыр,
век ʻвсегда, постоянно’.
4) -ав (-ал) Суффикс имеет широкое значение, он выражает немгновенное действие, которое осуществляют или много субъектов, или которое переходит на многие предметы, или идёт по многим направлениям.
Примеры:
лэбны ʻлететь’ →
лэбавны ʻлетать’
гижны ʻписать’ →
гижавны ʻписать многим или долго’
мунны ʻидти’ →
мунавны ʻидти (по многим направлениям)’
котӧртны ʻбежать’ →
котравны ʻбегать, заниматься бегом’
—
мыжа ʻвиноватый’
Кадакывлӧн сёрнивизьяс Залоги глагола
В коми языке нет страдательного залога, такого как в русском языке. Наиболее явно различаются у коми глагола действительный, понудительный и возвратный залоги. Действительный залог не имеет специальных показателей. Однако часто встречаются в коми языке понудительные глаголы с суффиксом -ӧд, которые обозначают понуждение что-то делать через кого-то, какое-то лицо.
-ӧд
вурны ʻшить’ →
вурӧдны ʻсшить что-то посредством кого-то’
гижны ʻписать’ →
гижӧдны ʻзаставить кого-то писать’
вӧчны ʻделать’ →
вӧчӧдны ʻсделать что-то через кого-то’
Примеры:
Ваня паськӧм вуранінын вурӧдӧма аслыс выль пальто.
ʻВаня в ателье сшил, дал заказ шить себе новое пальто’.
би ʻэлектричество’
бӧрддзӧдны ʻзаставить плакать’
Однако у многих глаголов понудительное значение исчезло, и суффикс -ӧд стал выражать просто переходность действия на прямой объект, например: тшыкӧдны ʻиспортить’,
пӧрӧдны ʻвалить, повалить’,
мӧдӧдны ʻотправить’,
лӧсьӧдны ʻустроить, составить’,
орӧдны ʻоторвать’,
вунӧдны ʻзабывать’.
Бергӧдчан рефлексив Возвратный залог (-сь -ч -ась -ысь):
Глаголы возвратного залога обозначают действие, которое не переходит на прямой объект, замыкается на субъекте действия или переходит на самого производителя действия.
Примеры:
мыськыны ʻмыть’ →
мыссьыны ʻумываться, умывать себя’
велӧдны ʻучить’ →
велӧдчыны ʻучиться’
шырны ʻстричь’ →
шырсьыны ʻстричься’
гижны ʻписать’ →
гижсьыны ʻподписываться’
В коми языке суффикс -ась часто образует возвратные глаголы от существительных, например:
шапка →
шапкаасьны ʻнадевать шапку на себя’
сапӧг →
сапӧгасьны ʻнадевать сапоги на себя’
джинсы →
джинсыасьны ʻнадевать джинсы на себя’
кроссовки →
кроссовкиасьны ʻнадевать кроссовки на свои ноги’
паськӧм ʻодежда’ →
пасьтасьны ʻодеваться’
кӧм ʻобувь’ →
кӧмасьны ʻобуваться’
гӧтыр ʻжена’ →
гӧтрасьны ʻжениться’
Часто суффиксы -сь, -ась обозначают постоянное действие, занятие человека.
Примеры:
пусьыны ʻзаниматься варкой’
кыйсьыны ʻзаниматься охотой’
увтчыны ʻлаять’
куритчыны ʻкурить’
Лыддянторъяс
Шусьӧгъяс
дзебсьыны ʻспрятаться’
ломтысьны ʻтопиться’
лов ʻдуша’
кер ʻбревно’
век ʻпостоянно’
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
А
эня-пиа ʻмать с сыном’
вежны ʻобменять’
вӧв ʻлошадь’
йӧвтор ʻмолочко’
мӧс ʻкорова’
порсь ʻсвинья’
яйтор ʻмясцо’
сёйыштны ʻпокушать’
ыж ʻовца’
вурун ʻшерсть’
пиӧй ʻсын мой’
шырны ʻстричь’
пон ʻсобака’
мамӧй ʻмама моя’
ур ʻбелка’
кыйны ʻпоймать’
вузавны ʻпродать’
кань ʻкошка’
шыр ʻмышь’
керка пельӧс ʻугол дома’
розьӧдны ʻпродырявить’
чипан ʻкурица’
кольктор ʻяичко’
зуд ʻточильный брусок, оселок’
кеслыны ʻточить’
турун ʻтрава’
ытшкыны ʻкосить’
ты ʻозеро’
пӧтка ʻдичь’
лыйны ʻбросить’
лэбзьыны ʻулетать’
вӧйны ʻтонуть’
кыпыд ʻрадостный, вдохновенный’
сигудӧк ʻмузыкальный инструмент’
кырымасьны ʻподписываться’
котыртны ʻорганизовывать’
вичмыны ʻдоставаться’
гӧгӧрвоӧдны ʻобъяснять, толковать’
писар ʻписарь’
ӧввӧ ʻколыбельная’
сьылан =
сьыланкыв ʻпесня’
кӧсйӧм ʻжелание’
уналаын ʻво многих местах’
шылад тэчысь ʻкомпозитор’
мыжтӧг ʻневинно’
дзескыдін ʻтюрьма’
казьтылана мыгӧр ʻпамятник’
Кырув ʻрайон г. Сыктывкара’
Нёбдінса Виттор (Виктор Савин)
унаысь ʻмного раз’
кывны ʻслышать’
пӧлян ʻдудочка’
чуксасьны ʻокликать’
оланног ʻобраз жизни’
шог ʻгрустно’
дырйи ʻво время’
шогсьыны ʻпечалиться’
сьылӧм ʻпение’
олӧм-вылӧм ʻжизнь’
пыр ʻвсегда’
нэм коллявны ʻпрожить жизнь’
сьылӧмӧн ʻраспевая песни’
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Уджъяс Упражнения
1 удж. Употребите в пропусках взаимно-личные местоимения в необходимом падеже.
1)
2) –
3) –
4)
2 удж. Проспрягайте по падежам усилительно-личные местоимения ачым, асьным, ачыд, асьныд, асьныс, ачыс.
3 удж. Перепишите предложения, присоединяя к корню глагола суффиксы способов глагольного действия -ышт, -лывл, -л, -лы и личные окончания, по смыслу предложений (в прошедших временах).
1)
2)
3)
4)
5)
6)
(
4 удж. Употребите глаголы с необходимыми суффиксами способов глагольного действия -ышт, -лывл, -л, -лы, -ал или в настоящем, или в прошедших временах, по смыслу (основы глаголов даны в скобках).
1)
2)
3)
4) –
5)
6) –
7) –
8) –
9)
5 удж. Употребите глаголы с правильными залоговыми суффиксами -сь/-ч/-ась или -ӧд, исходя из содержания предложений.
1) –
2) –
3)
4)
5) –
6)
7) –
6 удж. Переведите на коми язык предложения, употребляя глаголы с суффиксами способов глагольного действия -ышт, -лывл, -л, -лы, -ав(ал).
На прошлой неделе многократно шёл дождь. На этой неделе погода немного улучшилась, чуть потеплело. Вчера я с моим отцом были (один раз) в лесу. Мы обули сапоги, оделись, надели шапки и вышли из дома. Отец заходил (один раз) за своим товарищем, его мы ещё недолго подождали около дома. У мужчин были ружья, они начали в лесу охотиться. В лесу мы регулярно кричали друг-другу «Ау-у!». Затем мы устали немного, посидели недолго у костра, потом немного поели и пошли домой. Так мы часто отдыхаем друг с другом вместе, охотничаем или часто ловим рыбу на реке.
Коми люди часто говорят «Олас» или «Олас-олас». Что оно выражает? Это слово – глагол 3 лица единственного числа в первом будущем времени от овны «жить». Прямое значение его «будет жить», но в речи означает другое: «годится», «подходит» или «достаточно, хватит».