2015: Сёрнитам комиӧн. Коймӧд тема

КОЙМӦД ТЕМА

ИНДАНА ДА ЮАЛАНА НИМВЕЖТАСЪЯС. ВЕЖЛӦГЪЯС. НИМТАН ВЕЖЛӦГ. ЭМАКЫВЛӦН ӦТКА ДА УНА ЛЫД. ШЫЯС АСКОДЯЛӦМ. ӦНІЯ КОМИ ГРАФИКА / УКАЗАТЕЛЬНЫЕ И ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. ПАДЕЖИ КОМИ ЯЗЫКА. ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ. ЕДИНСТВЕННОЕ И МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО. АССИМИЛЯЦИЯ ЗВУКОВ РЕЧИ. СОВРЕМЕННАЯ КОМИ ГРАФИКА; УДЖАЛАН ЖЫР / РАБОЧИЙ КАБИНЕТ (КОМНАТА)

 

ИНДАНА ДА ЮАЛАНА НИМВЕЖТАСЪЯС
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ И ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

 

Местоимение (нимвежтас) — изменяемая часть речи; объединяет слова, не имеющие конкретно-логического значения, но несущих указательную семантику в отношении заменяющих ими слов. Например:

 

Конкретное значение → указательное значение

сущ. нывНЫВ («девушка») → мест. сійӧСІЙӦ («она»)

 

 

нимвежтасъяс местоимения
индана «указательные» юалана «вопросительные»

тайӧ тайӧ

сійӧ сійӧ

этайӧ этайӧ

эсійӧ эсійӧ

коді Коді?

мый Мый?

 

Указательные местоимения тайӧтайӧ, этайӧэтайӧ «этот», сійӧсійӧ, эсійӧэсійӧ «тот» служат для указания на человека, предмет или явление. Они последовательно склоняются, причём только по парадигме основного склонения. Указательные местоимения подвергаются чередованиям основ в косвенных падежах: тайӧтайӧ ~ та-, сійӧсійӧ ~ сы-; этайӧэтайӧ ~ эта-, эсійӧэсійӧ ~ эсы- (см. примеры в таблице).

 

именительный падеж НО!    изменяется основа в косвенных падежах

    тайӧ,

    сійӧ

   сылӧн сы-лӧн,

   талӧн та-лӧн

 

    сылы сы-лы,

    талы та-лы

   родительный падеж

 

 

    дательный падеж

 

Отличие указательных местоимений заключается лишь в степени близости или отдалённости предмета от говорящего. Для местоимений тайӧ тайӧ, этайӧ этайӧ «этот» характерно указание на более близкий предмет, для местоимений сійӧ сійӧ, эсійӧ эсійӧ «тот» — указание на более отдалённый предмет.

 

тайӧ велӧдчанін Тайӧ велӧдчанін. – Это учебное заведение.

этайӧ небӧг Этайӧ небӧг. – Эта книга.

эсійӧ керкаыс Эсійӧ керкаыс. – Вот тот дом.

сійӧ небӧгыс Сійӧ небӧгыс. – Вот та книга.

эсійӧ уджалан пызаныс Эсійӧ уджалан пызаныс. – Вот тот рабочий стол.

тайӧ велӧдысь а сійӧ велӧдчысь Тайӧ велӧдысь, а сійӧ велӧдчысь. – Это преподаватель (учитель), а это учащийся (студент, ученик).

тайӧ мам а сійӧ бать Тайӧ мам, а сійӧ бать. – Это мама, а это отец.

тайӧ ныв а сійӧ зон Тайӧ ныв, а сійӧ зон. – Это девушка, а это парень (молодой человек).

 

Вопросительные местоимения коді коді? «кто?», мый мый? «что?» имеют только парадигму основного склонения, за исключением отдельных форм. Имеются ограничения в их использовании. Однако некоторые формы могут заменяться послеложными конструкциями, например, в форме местного падежа: кодын кодын?код пытшкын код пытшкын? «в ком?». Вопросительные местоимения изменяются по числам. Форма единственного числа не имеет определённых маркеров (Ø), форма множественного числа оформляется суффиксом -яс: кодъяс? мыйяс?

 

коді тэ Коді тэ? – тэ велӧдысь Тэ велӧдысь.

кодъяс найӧ Кодъяс найӧ? – найӧ велӧдчысьяс Найӧ велӧдчысьяс.

мый тайӧ Мый тайӧ? – тайӧ кывчукӧр Тайӧ кывчукӧр.

мыйяс тайӧ Мыйяс тайӧ? – тайӧ велӧдчан небӧгъяс Тайӧ велӧдчан небӧгъяс.

 

ВЕЖЛӦГЪЯС КОМИ КЫВЙЫН
ПАДЕЖИ В КОМИ ЯЗЫКЕ

 

В коми языке система падежей существенно отличается от падежной системы русского языка. В коми языке насчитывается 16 грамматических форм падежей, которые по своему значению объединяются в группы субъектного, объектных, принадлежностных, внутриместных и внешнеместных падежей.

К субъектной группе падежей относится именительный падеж.

Объектная группа состоит из винительного, творительного, соединительного, лишительного и достигательного падежей. По своему общему значению объектные падежи указывают на всевозможные отношения субъекта к объекту действия.

К принадлежностным падежам относятся родительный, притяжательный и дательный падежи. Они выражают принадлежностные отношения по отношению к предмету действия.

В группу внутриместных падежей объединены местный, вступительный и исходный падежи. Их основным значением является выражение пространственных отношений замкнутого, внутреннего пространства.

К внешнеместным падежам относятся приблизительный, отдалительный, переходный и предельный падежи. Внешнеместные падежи, как и группа внутриместных падежей, указывают на различные пространственные отношения, однако пространственные отношения внешнеместных падежей выражены вне поля замкнутости, в открытом пространстве.

Полная парадигма склонения существительных приведена в приложении учебника (см. табл. 6).

 

НИМТАН ВЕЖЛӦГ
ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

 

Именительный (субъектный) падеж существительного выполняет назывную функцию. Показателем грамматической формы именительного падежа является нулевая форманта (Ø), например: велӧдчысь велӧдчысьØ «ученик, учащийся», морт мортØ «человек», кыв кывØ «язык; слово», шы шыØ «звук». Отвечает на вопросы коді коді? «кто?», мый мый? «что?».

Форма именительного падежа существительного используется в послеложных конструкциях: небӧг пытшкӧ небӧг пытшкӧ «внутрь книги», велӧдчанін дорын велӧдчанін дорын «около учебного заведения». Грамматическое значение места в таких выражениях несут послелоги, которые стоят после знаменательного слова.

 

сыктывкар коми республикалӧн юркар  Сыктывкар Коми Республикалӧн юркар.  

керка сулалӧ кыр йылын  Керка сулалӧ кыр йылын.

уджалан жырйын эм пызан улӧс шкап Уджалан жырйын эм пызан, улӧс, шкап.

пызан вылын куйлӧ уна кабала  Пызан вылын куйлӧ уна кабала.

ӧшинь вылын сулалӧ дзоридза ваза  Ӧшинь вылын сулалӧ дзоридза ваза.

велӧдысь гижӧ дӧска вылӧ  Велӧдысь гижӧ дӧска вылӧ.

 

ЭМАКЫВЛӦН ӦТКА ДА УНА ЛЫД
ЕДИНСТВЕННОЕ И МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

 

В коми языке различаются существительные в формах единственного и множественного чисел. Форма единственного числа не имеет определённого маркера (Ø), а форма множественного числа образуется при помощи суффикса -яс, который присоединяется к основе существительных, например:

 

керка керка «дом» → керкаяс керкаяс «дома»

ныв ныв «девушка» → нывъяс нывъяс «девушки»

пу пу «дерево» → пуяс пуяс «деревья»

олысь олысь «житель» → олысьяс олысьяс «жители»

чой чой «сестра» → чойяс чойяс «сёстры».

 

Однако следует помнить, что в коми языке для обозначения множественности предметов со словом пи и для обозначения множественности детёнышей животных показателем множественного значения является суффикс -ян, например:

 

кӧрпи кӧрпи «оленёнок» → кӧрпиян кӧрпиян «оленята» (но: кӧр кӧр «олень» → кӧръяс кӧръяс «олени»);

ошпи ошпи «медвежонок» → ошпиян ошпиян «медвежата» (но: ош ош «медведь» → ошъяс ошъяс «медведи»);

каньпи каньпи «котёнок» → каньпиян каньпиян «котята» (но: кань кань «кот/кошка» → каньяс каньяс «коты/кошки»);

понпи понпи «щенок» → понпиян понпиян «щенята» (но: пон пон «собака» → понъяс понъяс «собаки).

 

СОГЛАСНӦЙ ШЫЯС АСКОДЯЛӦМ
АССИМИЛЯЦИЯ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ

 

Ассимиляция звуков — это явление уподобления соседних звуков по фонетическим признакам, характерным для того или иного языка.

В коми языке согласные звуки более устойчивы, нежели в русском языке, однако существует ряд закономерностей в их употреблении, которые заключаются в изменении согласных под влиянием впереди стоящего или следующего за ним согласного. Ассимиляция в коми языке может быть: 1) по участию голосовых связок, 2) по положению средней части спинки языка, 3) по способу образования звуков, 4) по активному действующему органу (или по месту образования звука). В зависимости от места расположения согласного, ассимилирующего соседний согласный, различают регрессивную и прогрессивную ассимиляцию.

Прогрессивная ассимиляция связана с фонемой /й/, которая исторически функционировала в составе слова, однако под влиянием впереди стоящего согласного ассимилируется им, например: колля колля [кол'л'а] < [кол'йа] < [кол'], иногда можно наблюдать регрессивно-прогрессивную ассимиляцию согласных в слове, например: вевттьыны вевттьыны [вевт'т'ыны] < [вевтйыны] > [вевт'йыны] > [вевт'т'ыны]. Такая ассимиляция характерна и для лексем, заимствованных из русского языка, а также в именах собственных, например: варенньӧ варенньӧ [варен'н'ӧ] < [варен'йе], илляИлля < [ил'йа] и др.

При регрессивной ассимиляции впереди стоящий согласный уподобляется следующим за ним согласным. Различается несколько типов регрессивной ассимиляции:

1) ассимиляция по участию голосовых связок:

пӧдса  пӧдса → [пӧтса], ыджыдтор  ыджыдтор → [ыžыттор]; ӧтгудыр  ӧтгудыр → [ӧдгудыр], тулысбыд  тулысбыд → [тулызбыд];

2) ассимиляция по положению средней части спинки языка:

пассьыс  пассьыс → [пас'с'ыс], рассявны  рассявны → [рас'с'авны];

3) ассимиляция по способу образования звуков:

велӧдчыны  велӧдчыны → [велӧч'ч'ыны], ӧттшӧтш  ӧттшӧтш → [ӧччӧч];

4) ассимиляция по активному действующему органу (или по месту образования звука):

косджык  косджык → [кожžык], лӧзджык  лӧзджык → [лӧжžык].

 

Произнесите правильно слова, в которых согласные уподобляются соседним звуком:

ассьыд первой пӧла шапкатӧ лӧсьӧд да вӧлись йӧзсӧ велӧд Ассьыд первой пӧла шапкатӧ лӧсьӧд да вӧлись йӧзсӧ велӧд.

бур туйӧд мӧдӧдчан – аддзан шуд Бур туйӧд мӧдӧдчанаддзан шуд.

сьӧкыдторсӧ аддзывтӧг кокнисӧ он тӧдмав Сьӧкыдторсӧ аддзывтӧг кокнисӧ он тӧдмав.

омӧль кӧйдыссьыд омӧль и быдтас Омӧль кӧйдыссьыдомӧль и быдтас.

вӧлыс бӧжтӧм доддьыс вожтӧм Вӧлыс бӧжтӧм, доддьыс вожтӧм.

(Коми шусьӧгъяс да кывйӧзъяс)

 

ӦНІЯ КОМИ ГРАФИКА
СОВРЕМЕННАЯ КОМИ ГРАФИКА

 

Современная коми графика основана на принципах русской графической системы. Для изображения на письме гласных звуков в коми языке служат буквы а, и, і, о, у, ы, ӧ, э, е, ё, ю, я.

Буквы а, о, у, ӧ обозначают звуки [а], [о], [у], [ӧ]: [кан'] (канькань) «кошка», [жон'] (жоньжонь) «снегирь», [пув] (пувпув) «брусника», [вӧр] (вӧрвӧр) «лес».

Буквы е, ё, ю, я обозначают звуки [е], [о], [у], [а] после мягких согласных: [ч'ери] (черичери) «рыба», [с'ой] (сёйсёй) «глина», [с'ур] (сюрсюр) «рог», [н'ан'] (няньнянь) «хлеб», а также передают сочетания гласных с предшествующим звуком [й]: [йем] (емем) «игла», [йай] (яйяй) «мясо», [йол'] (ёльёль) «ручей», [йу] (юю) «река».

Буквой ы обозначается фонема [ы] после твёрдых и мягких согласных: [ныв] (ныв) «девушка», [н'ывпу] (ньывпу) «пихта».

Звуки [и] и [е] в коми языке обозначаются разными буквами, соответственно – и, і при [и], э, е при [е]. После мягких парных и непарных согласных при написании используется и: [с'ин] (синсин) «глаз», [пи] (пипи) «сын»; после твёрдых парных согласных звук [и] при написании обозначается графемой і: [мази] (мазімазі) «пчела». Передача звука [е] на письме отличается графемой э после твёрдых парных согласных /д/, /з/, /л/, /н/, /с/, /т/: [дебыд] (дэбыддэбыд) «тёплый», [зер] (зэрзэр) «дождь», [лечтан] (лэчтанлэчтан) «точильный брусок», [нем] (нэмнэм) «тысячелетие, жизнь», [сетӧр] (сэтӧрсэтӧр) «смородина», [тел'ӧб] (тэльӧбтэльӧб) «деревянная лопатка», и графемой е после мягких парных и непарных согласных: [с'ерпас] (серпассерпас) «картина, изображение», [з'еп] (зепзеп) «карман», [л'ежнӧг] (лежнӧглежнӧг) «шиповник», [н'ебӧккуд] (небӧгкуднебӧгкуд) «библиотека», [керка] (керкакерка) «дом», [вем] (вемвем) «мозг», [берин] (беринберин) «веснушка», [жел'] (жельжель) «тонкая лучина, заноза», [мезӧс] (мезӧсмезӧс) «господь», [рез'ӧб] (резьӧбрезьӧб) «брызги», [шеп] (шепшеп) «колос» и др.

При передаче на письме согласных звуков в коми языке используют буквы: б, в, г, д, ж, з, й, л, м, н, р п, ф, к, т, с, х, ц, ч, ш.

Мягкость согласных на письме обозначается с помощью ь: [бат’] – бать бать «отец», [тус'] – тусь тусь «ягода», и следующими за согласными буквами я, е, ё, ю, и: [н'ан'] – нянь нянь «хлеб», [з'еп] – зеп зеп «карман», [с'оркн'и] – сёркни сёркни «репа», [н'ур] – нюр нюр «болото», [с'икт] – сикт сикт «село». Иногда мягкость согласных графически не обозначается на письме: [шен'з'ӧм] – шензьӧм шензьӧм «удивление, изумление», [шмон'л'ив] – шмонлив шмонлив «шутливый».

Звук [й] в коми языке обозначается буквой й: дой дой «боль», йи йи «лёд, льдина», пасйӧд пасйӧд «заметка, запись», в сочетаниях звуков [йа], [йе], [йо], [йу] – буквами я, е, ё, ю, которые одновременно обозначают соответствующие гласные звуки [а], [е], [о], [у], к примеру: [йала] – яла яла «ягель, олений мох», [йан] – ян ян «грех, недостаток», [йенеж] – енэж енэж «небо», [йел'дӧг] – ельдӧг ельдӧг «груздь», [йокыш] – ёкыш ёкыш «окунь», [йол'] – ёль ёль «ручей», [йуӧр] – юӧр юӧр «весть, известие, сообщение», [йуркар] – юркар юркар «столица».

В коми языке имеются фонемы, которым соответствуют графические сочетания, состоящие из двух букв. Например, при передаче на письме аффрикат [ž], [ž'] и [ч] используют сочетания букв дж, дз и тш: [žаž] – джадж джадж «полка», [вуžӧр] – вуджӧр вуджӧр «тень, отражение», [ž'ориž'] – дзоридз дзоридз «цветок», [коž'ув] – кодзув кодзув «звезда», [чак] – тшак тшак «гриб», [почӧс] – потшӧс потшӧс «изгородь, забор», [ӧччӧч] – ӧттшӧтш ӧттшӧтш «вместе, одновременно» и др.

 

УДЖАЛАН ЖЫР
РАБОЧИЙ КАБИНЕТ (КОМНАТА)

 

оз места мичмӧд морттӧ а мортыд местасӧ Оз места мичмӧд морттӧ, а мортыд местасӧ.

мортыд уджын мортъяммӧ мортӧс удж мичмӧдӧ Мортыд уджын мортъяммӧ, мортӧс удж мичмӧдӧ.

Коми шусьӧгъясысь да кывйӧзъясысь

 

Висьталӧй, мый эм Тіян жырйын. Эмакывъяссӧ вайӧдӧй индана нимвежтасъяс дорӧ / Расскажите, что есть в Вашем кабинете (комнате, классе). Подберите существительные к указательным местоимениям.

 

1. Тайӧ _______________, а этайӧ _______________.

2. Сійӧ _______________, а эсійӧ _______________.

3. Тайӧ _______________, сійӧ _______________.

 

Миян уджалан жыр

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_2015_p/kfr_2015_p_48_%D0%BC%D0%B8%D1%8F%D0%BD%20%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BD%20%D0%B6%D1%8B%D1%80.mp3#

Тайӧ миян уджалан жыр. Сэні эм пызанъяс, улӧсъяс, шкапъяс да джаджъяс, ёг доз. Жырйын кык ыджыд ӧшинь. Уджалан жырйыс югыд да сӧстӧм. Ӧшинь вылын уна дзоридз. Жырйын нӧшта эм уджалан техника: компьютер, сканер да копия вӧчан машина. Пызанъяс вылын уна кабала, уджалан луннебӧг, ручкаяс да карандашъяс, гижӧд вуштанъяс, небӧгъяс. Стенын ӧшалӧ Коми му мусерпас да вогӧгӧрся календар. Ӧні жырйын некод абу. Уджалысь котыр шойччӧ.

 

Для самостоятельного чтения

 

Жилище народа коми

 

«Жилище народа коми представляет собой постройку. Оно включает жилую часть из двух изб: зимней (вой керка) и летней (лун керка), связанных сенями (посводз, керкаводз), и присоединенный к ней хозяйственный двор составлял единое целое дом-двор (коромина). Связь дома с двором однорядная или слитно-двурядная. Строилось жилище из дерева (сосны – пожӧм), на высоком подклете (гӧбӧч), который использовался в качестве хранилища для продуктов. Двухъярусный скотный двор занимал до половины всего комплекса. На Верхней Вычегде он стоял под одним, а жилая часть — под другим скатом крыши. Односкатность крыши (вевт) — древняя характерная черта построек коми. Она прослеживается от простейших шалашей (чом) до сложных многоизбных сооружений.

Для населения южной половины республики характерна одноэтажность построек. В северной половине (особенно среди ижемцев) в конце 19 века распростанились двухэтажные многокомнатные дома, иногда даже с мезонином. В 20 веке эта мода стала забываться. Всюду преобладали двухизбные дома, но в западной части они ставились так, что их односкатные крыши составляли над домом единую двускатную кровлю.

В восточной части Коми АССР обе избы дома располагались под одним скатом крыши, который навесом выходил на улицу. Под вторым скатом был двор. Крыльцо, чаще открытое, было в переднем фасаде. Сени — между избами. Внутренняя планировка особая, древнего типа: печь стояла в глубине помещения и устьем была обращена к двери. Там же в глубине — полати и пристройка для входа в голбец. Над ней небольшое окошко (паччӧр ӧшинь). В чёрных избах оно служило для выхода дыма. Передний угол в таком доме находился также по диагонали от печи у двери. Этот тип планировки сохраняет древние черты жилища народа коми в виде полуземлянки, где основным источником света была дверь.

Избы с топкой по-чёрному (печи были без труб) исчезли в 1-й половине 19 века» (Л. Жеребцов. Жилище народа коми // Коми-зыряне: Историко-этнографический справочник / Сост. Н.Д. Конаков. Сыктывкар, 1993. С. 27–30).

 

Текст дорӧ юалӧмъяс:

1. Серпасалӧй коми керка.

2. Индана нимвежтасъяс отсӧгӧн висьталӧй керка юкӧнъяс йылысь.

3. Мыйӧн торъялӧ лунвывса да войвывса комияслӧн керкаыс?

4. Гӧгӧрвоӧдӧй, мыйӧн торъялӧ «сьӧд керка».

5. Висьталӧй, мыйӧн аслыспӧлӧс коми керка.

 

УДЖЪЯС
ЗАДАНИЯ

 

1 удж. Лыддьӧй торъякывъяс колана ног. Тӧдчӧдӧй, мый сійӧ согласнӧй шыяс аскодялӧмыс / Прочитайте правильно приведенные ниже слова. Расскажите об ассимиляции согласных звуков в коми языке.

 

велӧдчыны велӧдчыны, косджык косджык, аддзысьлытӧдз аддзысьлытӧдз, вӧтчыны вӧтчыны, ӧтчыд ӧтчыд, гӧрддзасьны гӧрддзасьны, ӧттшӧтшъя ӧттшӧтшъя, овмӧдчисны овмӧдчисны, татчӧ татчӧ, сэтчӧ сэтчӧ, мыджсьыны мыджсьыны, ньӧтчыдысь ньӧтчыдысь;

гортдор гортдор, козсьыс козсьыс, гымӧбтіс гымӧбтіс, беддя беддя, тӧдтӧм тӧдтӧм, шудтӧм шудтӧм, поссянь поссянь, ӧтгудыр ӧтгудыр, тӧндзи тӧндзи, гажтӧм гажтӧм, ассьым ассьым, видзчысьӧмӧн видзчысьӧмӧн, джоджсьыс джоджсьыс;

водзджык водзджык, тулысбыд тулысбыд, гожся гожся, сваття сваття, дзебсьыны дзебсьыны, ӧзтыны ӧзтыны, кыпӧдчыны кыпӧдчыны, молля молля, вежсьыны вежсьыны, чагтор чагтор, курыдджык курыдджык, вотчыны вотчыны, быдса быдса.

 

2 удж. Лыддьӧй, чорыд да небыд шыяс колана ногӧн шуӧмӧн / Прочитайте, правильно произнося звуки с мягкими и твёрдыми согласными.

 

[д’]

дадюв дадюв [дад'ув]

додь додь [дод']

поводдя поводдя [повод'д'а]

ляпкыдик ляпкыдик [л’апкыд’ик]

вок пыдди вок пыдди [вок пыд’д’и]

мудер мудер [муд’ер]

 

[т’]

теш теш [т’еш]

тёльгӧм тёльгӧм [т’ол’гӧм]

тюни тюни [т’ун’и]

тивкнитны тивкнитны [т’ивкн’итны]

тьӧс-плака тьӧс-плака [т’ӧс-плака]

 

[з’]

пызь пызь [пыз’]

зять зять [з'ат’]

резьӧб резьӧб [рез’ӧб]

розя розя [роз’а]

сизьюр сизьюр [с’из’йур]

зильгӧм зильгӧм [з'ил'гӧм]

 

[с’]

тасьті тасьті [тас’ти]

стен стен [с’т’ен]

пусянін пусянін [пус’анин]

пась пась [пас’]

синва синва [с'инва]

сёркни сёркни [с'оркн'и]

 

[л’]

вольпась вольпась [вол’пас’]

кульӧм кульӧм [кул’ӧм]

улльӧв улльӧв [ул’л’ӧв]

ляпкыд ляпкыд [л’апкыд]

личӧд личӧд [л’ичӧд]

лежнӧг лежнӧг [л’ежнӧг]

 

[н’]

небӧг небӧг [н'ебӧг]

жонь жонь [жон']

ӧшинь ӧшинь [ӧшин']

коньӧр коньӧр [кон'ӧр]

нюрсялӧм нюрсялӧм [н'урс'алӧм]

ньывпу ньывпу [н'ывпу]

[д]

подув подув [подув]

долыд долыд [долыд]

пода туй пода туй [пода туй]

ляпкыдін ляпкыдін [л’апкыдин]

пыді вежӧс пыді вежӧс [пыди вежӧс]

мудор мудор [мудор]

 

[т]

тэрыб тэрыб [терыб]

томан томан [томан]

туны туны [туны]

тівкнитны тівкнитны [тивкн’итны]

тури тури [тури]

 

[з]

поз поз [поз]

зорӧд зорӧд [зорӧд]

резӧм резӧм [резӧм]

розъя розъя [розйа]

рузум рузум [рузум]

зарава зарава [зарава]

 

[с]

ворсӧм ворсӧм [ворсӧм]

стӧкан стӧкан [стӧкан]

увтасін увтасін [увтасин]

улӧс улӧс [улӧс]

сімӧм сімӧм [симӧм]

сорӧм сорӧм [сорӧм]

 

[л]

кӧлуй кӧлуй [кӧлуй]

улӧс улӧс [улӧс]

смеллун смеллун [смеллун]

лапыд лапыд [лапыд]

лэчыд лэчыд [леч’ыд]

мелі мелі [мели]

 

[н]

нэм нэм [нем]

пызан пызан [пызан]

пон пон [пон]

кынӧм кынӧм [кынӧм]

нуръясьӧм нуръясьӧм [нурйас'ӧм]

нывка нывка [нывка]

 

3 удж. Комиӧдӧй кывъяссӧ уна лыдӧ сувтӧдӧмӧн / Переведите слова на коми язык, поставьте их в форму множественного числа:

 

ель – ___________________________________

заяц – ___________________________________

сын – ___________________________________

река – ___________________________________

деревня – ___________________________________

отец – ___________________________________

день – ___________________________________

дорога – ___________________________________

этаж – ___________________________________

руководитель – ______________________________

книга – ___________________________________

город –___________________________________

учитель – ___________________________________

карта – ___________________________________

стол – ___________________________________

 

4 удж. Вочавидзӧй юалӧмъяс вылӧ улынджык вайӧдӧм кывъяс отсӧгӧн / Ответьте на вопросы, используя нижеприведенные слова.

 

1) Кодъяс тайӧ? ___________________________________

2) Мый сійӧ? ___________________________________

3) Мыйяс тайӧ? ___________________________________

4) Коді сійӧ? ___________________________________

 

Жоньяс, пызанъяс, веськӧдлысь, небӧг, пачвом, ӧдзӧс, понпиян, кабала, уджалысьяс, тасьті-пань, веськӧдлысь, улӧс, пиян, пызан, бать-мам, паськӧм, чой-вок, пач, ӧшиньяс, жыр, пӧч, гӧтыр, посводз, енэж, шкапъяс.

 

5 удж. Пуктӧй эмакывъяссӧ уна лыдӧ / Образуйте формы множественного числа существительного.

 

велӧдчысь велӧдчысь

пызан пызан

небӧг небӧг

каньпи каньпи

морт морт

ур ур

лун лун

ныв ныв

дзоридз дзоридз

тӧв тӧв

ошпи ошпи

джадж джадж

пи пи

кывкуд кывкуд

кымӧр кымӧр

<word>кыдз</word> пу кыдз пу

пӧч пӧч

тупу тупу

 

6 удж. Сетӧм кывбердъяс дорӧ вайӧдӧй антоним гоз. Кутшӧм антоним гоз дорӧ позьӧ вайӧдны эмакывъяс, медым артмӧдны на отсӧгӧн кывтэчасъяс? Уджсӧ вӧчӧй образец серти / Подберите антонимы к прилагательным. К какой паре антонимов можно подобрать существительные, приведённые в последнем столбце, образовав словосочетание? Выполните упражнение по образцу.

 

пары антонимов

ичӧт  ичӧт  –  
векни  векни  –   
джуджыд  джуджыд   –   ляпкыд ляпкыд
кузь  кузь  –  
сӧстӧм  сӧстӧм  –  
кос  кос  –  
сьӧд  сьӧд  –  
сьӧкыд  сьӧкыд  –  

 

существительные

дӧска ветьӧк  дӧска ветьӧк
пызан  пызан
небӧг  небӧг
шкап  шкап
джодж  джодж
йирк  йирк
жыр  жыр
ӧшинь  ӧшинь

 

  Отсӧг вылӧ кывъяс: ва ва, ыджыд ыджыд, кокньыд кокньыд, няйт няйт, паськыд паськыд, дженьыд дженьыд, еджыд еджыд, ляпкыд ляпкыд

 

пары антонимов

гырысь гырысь   –                   
сола сола  –  
юмов юмов  –  
гӧгрӧс гӧгрӧс  –  
уль уль  –  
асъя асъя  –  
сук сук  –  

 

существительные

шыд шыд
картупель картупель
нӧк нӧк
сёян сёян
сёркни сёркни
ӧгурчи ӧгурчи
яблӧг яблӧг                      

 

( Отсӧг вылӧ кывъяс: кузьмӧс кузьмӧс, кизьӧр кизьӧр, посни посни, шома шома, пӧжӧм пӧжӧм, рытъя рытъя, дубыд дубыд ).

При выполнении данного упражнения используйте словарь: Безносикова Л.М., Ляшев В.А. Словарь антонимов коми языка. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1992. 288 с.

 

7 удж. Лӧсьӧдӧй воча сёрни уджалан жыр йылысь / Составьте диалог, в котором речь пойдёт о рабочем кабинете.

 

8 удж. Лыддьӧй воча сёрни, да содталӧй нӧдкывъяслысь вочакывъяс / Прочитайте диалог, приведите ответы на загадки.

Варук: – Чолӧм, Лена!

Лена: – Чолӧм, Варук!

Варук: – Кыдз-мый делӧяс?

Лена: – Аттьӧ, ставыс бур. Тэ кыдзи?

Варук: – Аттьӧ, сідзжӧ ставыс бур.

Лена: – Талун ми гижим сочинение класс йылысь.

Варук: – Кутшӧм интереснӧ!

Лена: – Ме нӧда, а тэ тӧдмав, мый классын эм.

Варук: – Бур, видла тӧдмавны.

Лена: – Нёль вок ӧти вевт улын олӧны.

Варук: – ___________________________.

Лена: – Мунӧ-мунӧ, а век ӧти местаын.

Варук: – ___________________________.

Лена: – Абу ловъя, а мортӧс велӧдӧ.

Варук: – ___________________________.

Лена: – Кык пом, кык круг, шӧрас тув.

Варук: – ___________________________.

Лена: – Ӧшинь вылын стеклӧ пытшкын ты, а чери оз позь кыйны.

Варук: – ___________________________.

Лена: – Еджыд изтор сыліс да дӧска вылӧ туй колис.

Варук: – ___________________________.

Лена: – Молодеч, Варук!

 

9 удж. Торъякывъяссӧ сикасалӧй вежӧртаса чукӧръясӧ. Тыртӧй таблицасӧ / Распределите слова по их общему значению. Заполните таблицу.

 

Пызан, пӧжас, пась, небӧг, кӧм-пась, черинянь, чибльӧг, лабич, шыд, джадж, тасьті-пань, кепысь, анькытш, шебрас, «Йӧлӧга» журнал, сёркни, бекар, картупель, ки чышкӧд, пурт, кӧмкот, чышъян, дӧрӧм, пуклӧс, луннебӧг, чась, улӧс, кывчукӧр, шкап, нянь, юан доз, куд.

 

Группа слов со значением:                Примеры:                  
1)  
2)  
3)  
4)  
5)