ВИТӦД ТЕМА
ЭМАКЫВЛӦН АСАЛАН, БОСЬТАН ДА СЕТАН ВЕЖЛӦГЪЯС. МОРТА НИМВЕЖТАСЪЯС АСАЛАН, БОСЬТАН ДА СЕТАН ВЕЖЛӦГЫН / РОДИТЕЛЬНЫЙ, РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ И ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В РОДИТЕЛЬНОМ, РАЗДЕЛИТЕЛЬНОМ И ДАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ; БИБЛИОТЕКАЫН / В БИБЛИОТЕКЕ
РОДИТЕЛЬНЫЙ, РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ И ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
В коми языке родительный, разделительный и дательный падежи по своим значениям объединяются в группу принадлежностных объектных падежей.
нывка+ЛӦН эм небӧг
нывка сетіс небӧг нывъёрт+ЛЫ
нывка бӧр босьтіс небӧг нывъёрт+ЛЫСЬ
нывъёрт+ЛӦН эм небӧг
Родительный падеж указывает на отношение принадлежности предмета к тому или иному лицу или предмету.
Образуется путём присоединения суффикса -лӧн к основе существительного: вок+лӧн «у брата», пу+лӧн «у дерева».
Отвечает на вопросы кодлӧн? «у кого?», мыйлӧн? «у чего?».
На русский язык слова в падеже переводятся формой родительного падежа с предлогом у.
Разделительный падеж обозначает предмет или лицо, у которого отчуждается другой предмет.
Образуется путём присоединения к основе слова суффикса -лысь: ёрт+лысь «у друга», пу+лысь «у дерева».
Отвечает на вопросы кодлысь? «у кого? от кого?», мыйлысь? «у чего? от чего?».
На русский язык переводится конструкцией родительного падежа с предлогами у, от.
Дательный падеж обозначает предмет или лицо, которому предназначается другой предмет.
Образуется путём присоединения суффикса -лы к основе существительного: бать+лы «отцу», небӧг+лы «книге».
Отвечает на вопросы кодлы? «кому?», мыйлы? «чему?».
Форма дательного падежа в коми языке при переводе соответствует форме дательного падежа русского языка.
Принадлежностные падежи существительных
падежи | вопрос | показатель падежа | пример |
родительный (асалан) |
кодлӧн? (у кого?) мыйлӧн? (у чего?) |
- ЛӦН | чой-лӧн (у сестры) |
разделительный (босьтан) |
кодлысь? (у кого?) мыйлысь? (у чего?) |
- ЛЫСЬ | чой-лысь (у сестры) |
дательный (сетан) |
кодлы? (кому?) мыйлы? (чему?) |
- ЛЫ | чой-лы (сестре) |
Вочавидз юалӧмъяс вылӧ.
1)
2)
3)
МОРТА НИМВЕЖТАСЪЯС АСАЛАН, БОСЬТАН ДА СЕТАН ВЕЖЛӦГЫН
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В РОДИТЕЛЬНОМ, РАЗДЕЛИТЕЛЬНОМ И ДАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖАХ
Личные местоимения в родительном, разделительном и дательном падежах имеют основы слов, отличающиеся от основной формы в именительном падеже (ме – мен-, тэ – тэн-, сійӧ – сы-, ми – миян-, ті – тіян, найӧ – на-).
Личные местоимения в родительном падеже
единственное число | множественное число | |
1 лицо 2 лицо 3 лицо |
менам – «мой, моя, моё, у меня» тэнад – «твой, у тебя» сылӧн – «его, её, у него, у неё» |
миян – «наш, у нас» тіян – «ваш, у вас» налӧн – «их, у них» |
Личные местоимения в разделительном падеже
единственное число | множественное число | |
1 лицо 2 лицо 3 лицо |
менсьым – «у меня» тэнсьыд – «у тебя» сылысь – «у него, у неё» |
миянлысь – «у нас» тіянлысь – «у вас» налысь – «у них» |
Личные местоимения в дательном падеже
единственное число | множественное число | |
1 лицо 2 лицо 3 лицо |
меным – «мне» тэныд – «тебе» сылы – «ему, ей» |
миянлы – «нам» тіянлы – «вам» налы – «им» |
Лыддьӧй юалӧмъяс да вочакывъяс.
1)
2)
3)
БИБЛИОТЕКАЫН
В БИБЛИОТЕКЕ
Направление
Для самостоятельного чтения
А
1.
2.
3.
4.
5.
УДЖЪЯС
ЗАДАНИЯ
1 удж. Лыддьӧй воча сёрнисӧ. Тӧд вылӧ босьтӧй асалан, босьтан да сетан вежлӧга морта нимвежтасъяслысь артманногсӧ / Прочитайте диалог. Обратите внимание на личные местоимения в родительном, разделительном и дательном падежах.
Митрей: –
Сандра: –
Митрей: –
Сандра: –
Митрей: –
Сандра: –
Митрей: –
Сандра: –
Митрей: –
Сандра: –
Митрей: –
Сандра: –
Митрей: –
Сандра: –
2 удж. Юӧртӧй вӧзйӧм юркарыслысь мусӧ / Назовите государство (регион) приведённых столиц.
Ижкар – __________________________________.
Перым кар – __________________________________.
Сыктывкар – __________________________________.
Саранск – __________________________________.
Йошкар-Ола – __________________________________.
Петрозаводск – __________________________________.
Мӧскуа – __________________________________.
Копенгаген – __________________________________.
Будапешт – __________________________________.
Стокгольм – __________________________________.
Таллинн – __________________________________.
Осло – __________________________________.
Хельсинки – __________________________________.
3 удж. Вайӧдӧй вежӧртас серти лӧсялана эмакыв, сувтӧдӧй сійӧс колана вежлӧгӧ / Подберите подходящие по смыслу существительные, поставив их в нужном падеже.
1) _________
2) ________
3) _________
4) _________
5) ________
6) _________
7) _________
8) ________
9) _________
10) _________
11) __________
12) _________
13) ___________
14) _________
(
4 удж. Комиӧдӧй асалан вежлӧгӧ торъякывъяс сувтӧдӧмӧн / Переведите на коми язык, используя формы родительного падежа коми языка.
1) У студентов есть права и обязанности.
2) У рек есть притоки.
3) У Ольги есть братья Николай и Павел, и сестра Настя.
4) Отец Ани учитель, а мама — продавец.
5) У Саши есть отец и мать, бабушка и дедушка, брат и две сестры.
6) У учеников сейчас каникулы.
7) У коми-русского словаря коричневая обложка.
8) Мамин отец — охотник.
9) Сыновья родителей учатся в университете.
10) У школы есть библиотека, но нет стадиона.
11) У Республики Коми есть свой герб и флаг.
12) У родителей есть два сына, но нет дочерей.
13) Дом отца находится в старинном коми селе Ыб.
14) Брат сестры учится в университете.
15) Мамин отец работает в лесном хозяйстве.
16) У бабушки в огороде растёт много красивых цветов.
17) У природы нет плохой погоды.
18) У туристов намечается длительная остановка в деревне.
19) У сказок всегда хорошая концовка.
20) У поезда большой состав.
21) У вашей родни много детей и внуков.
22) Мы у родителей трое: я и две сестры.
23) Флаг Республики Коми трёх цветов.
24) Глава — самый главный руководитель Республики Коми.
25) У ромашек белые лепестки, у календулы — оранжевые, у васильков — синие.
26) У дедушки много орденов и медалей, он фронтовик.
5 удж. Артмӧдӧй босьтан да сетан вежлӧга эмакывъяс / Употребите существительные в разделительном и дательном падежах.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7) (
8)
9) (
10) (
6 удж. Горӧн лыддьӧй «Библиотекаын» текстсӧ, ёртакост сёрнисӧ рольяс серти юклӧмӧн, сёрни шыяссӧ колана ногӧн шуӧмӧн. Торйӧдӧй текстысь асалан вежӧртаса вежлӧг формаяс / Прочитайте по ролям текст «Библиотекаын», правильно выговаривая звуки речи в коми языке. В тексте выделите формы принадлежностных падежей.
Библиотекаын
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1.
2.
3.
4.
5.
7 удж. Вуджӧдӧй роч кывйӧ сетӧм сёрникузяяс / Переведите на русский язык предложения.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
8 удж. Комиӧдӧй скобкаын сетӧм торъякывъяс да вайӧдӧй колана суффиксъяс / Переведите приведённые в скобках слова на коми язык и подставьте необходимые суффиксы.
1)
2)
3)
4)
5)
6) (
7)
8) (У
9) (
10) (
11)
12)