2015: Сёрнитам комиӧн. Дасӧд тема

ДАСӦД ТЕМА

ЭМАКЫВЛӦН ОРТСЫ-ИНА ВЕЖЛӦГЪЯС: МАТЫСТЧАН, ЫЛЫСТЧАН, ВУДЖАН ДА ВОАН. КОМИ КАДАКЫВЛӦН ВЕЖЛАСЬӦМ. ӦНІЯ ДА КОЛЯН КАДЛӦН СОССЯНА СПРЯЖЕНИЕ.
ВНЕШНЕМЕСТНЫЕ ПАДЕЖИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО: ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ, ОТДАЛИТЕЛЬНЫЙ, ПЕРЕХОДНЫЙ И ПРЕДЕЛЬНЫЙ. СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ. ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ НАСТОЯЩЕГО И ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ. СУТКИ КАД. УДЖАЛАН ЛУН ЮКЛӦМ / ВРЕМЯ СУТОК. РАСПОРЯДОК РАБОЧЕГО ДНЯ

 

ЭМАКЫВЛӦН ОРТСЫ-ИНА ВЕЖЛӦГЪЯС: МАТЫСТЧАН, ЫЛЫСТЧАН, ВУДЖАН ДА ВОАН
ВНЕШНЕМЕСТНЫЕ ПАДЕЖИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО:
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ, ОТДАЛИТЕЛЬНЫЙ, ПЕРЕХОДНЫЙ И ПРЕДЕЛЬНЫЙ

 

Приблизительный, отдалительный, переходный и предельный падежи объединены в группу внешнеместных падежей. По своему основному значению они выражают местоположение предмета или его направление в открытом, незамкнутом пространстве.

Кроме основного значения они имеют и дополнительное временное значение. Например,
сыктывкарсянь кулӧмдінӧдз автобус мунӧ кык час да джын Сыктывкарсянь Кулӧмдінӧдз автобус мунӧ кык час да джын «от Сыктывкара да Усть-Кулома автобус едет 2,5 часа» (в значении места, являющегося начальным и конечным пунктом действия),
сора тӧлысьсянь кӧч тӧлысьӧдз студентъяслӧн каникул сора тӧлысьсянь кӧч тӧлысьӧдз студентъяслӧн каникул «с июля по сентябрь у студентов каникулы» (в значении начала и конца действия во времени).

Грамматические формы приблизительного, отдалительного, переходного и предельного падежей:

 

Приблизительный падеж. Отвечает на вопрос кодланькодлань? «в сторону кого?», мыйланьмыйлань? «в сторону чего?».

Показателем приблизительного падежа является суффикс -лань.

Слова в приблизительном падеже переводятся на русский язык существительными в форме винительного падежа с предложной конструкцией в сторону, а также формой дательного падежа с предлогом к, например:
карлань мӧдӧдчыны карлань мӧдӧдчыны «в сторону города отправиться»,
тайӧ туйыс вӧрлань мунӧ Тайӧ туйыс вӧрлань мунӧ «Эта дорога к лесу ведёт».

 

Отдалительный падеж. Отвечает на вопрос кодсянькодсянь? «от кого?», мыйсяньмыйсянь? «от чего?».

Показателем отдалительного падежа является суффикс -сянь.

Слова в форме отдалительного падежа переводятся на русский язык существительными в родительном падеже с предлогами от, с, например:
чойсянь сераку виччысьны чойсянь сераку виччысьны «ждать письмо от сестры»,
керка вевтсянь керка вевтсянь «с крыши дома».

 

Переходный падеж. Отвечает на вопрос кодтікодті? «по кому?», мыйтімыйті? мыйӧдмыйӧд? «по чему?».

Показателем переходного падежа являются суффиксы -ті, -ӧд.

Слова в переходном падеже переводятся на русский язык существительными в форме дательного падежа с предлогом по, например:
вӧр туйӧд мунны вӧр туйӧд мунны «идти по лесной дороге».

 

Предельный падеж. Отвечает на вопрос кодӧдзкодӧдз? «до кого?», мыйӧдзмыйӧдз? «до чего?».

Показателем предельного падежа является суффикс -ӧдз.

Слова в форме предельного падежа переводятся на русский язык существительными в форме родительного падежа с предлогом до, например:
веськӧдлысьӧдз быдмыны веськӧдлысьӧдз быдмыны «вырасти до руководителя».

 

Лыддьӧй да видлалӧй ортсы ина вежлӧг формаа эмакывъяс.

каньыс чеччыштӧма керка... Каньыс чеччыштӧма керка йӧрас джуджыд кыдз пу вожйысь да йӧр потшӧссянь Сорма ю поскӧд тэрыба пышйӧма увтчысь понъясысь матысса пуяслань, сысянь котӧртӧма пӧль-пӧч керкаӧдз да дзебсьӧма.

 

Внешнеместные падежи существительных

падежи   вопрос   показатель падежа  пример  
приблизительный (матыстчан)   

Кодлань? (в сторону сторону кого?)

Мыйлань? (в сторону чего?) 

-ЛАНЬ

керкалань керка-лань

(в сторону дома)   

отдалительный (ылыстчан)

Кодсянь? (от кого?)

Мыйсянь? (от чего?)

-СЯНЬ

керкасянь керка-сянь

(от дома)

переходный (вуджан)

Мыйті? (по чему?)

Мыйӧд? (по чему?)

-ТІ

-ӦД

керкаті керка-ті

(по дому)

предельный (воан)

Кодӧдз? (до кого?)

Мыйӧдз? (до чего?)

-ӦДЗ

керкаӧдз керка-ӧдз

(до дома)

 

Рис. Схема употребления внешнеместных падежей со словом керка «дом».

 

КОМИ КАДАКЫВЛӦН ВЕЖЛАСЬӦМ. ӦНІЯ ДА КОЛЯН КАДЛӦН СОССЯНА СПРЯЖЕНИЕ
СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ. ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ НАСТОЯЩЕГО И ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ

Колӧкӧ, асьнытӧ
Некор эн ошкӧй.
Онӧ и тӧдлӧй,
Кыдз пӧранныд ошкӧ.

(Г. Юшков)

 

В коми языке парадигма спряжения глаголов состоит из изменяемых форм лица, числа и времени. Спряжение глаголов в отрицательном значении отличается от спрягаемых форм глаголов в русском языке. Если на значение отрицания в русском языке указывает отрицательная частица не, то в коми языке для выражения отрицания действия есть специальные глаголы, своей основой выражающие время протекания действия и к которому присоединяются лично-числовые суффиксы. Поскольку специальный глагол не может нести основного значения действия, отрицательная форма глагола состоит из сочетания отрицательного глагола и основы глагола (без маркера -ны), несущего основное значение действия. В форме множественного числа к основе глагола присоединяется суффикс множественного числа.

 

Образование отрицательной формы глагола в коми языке

отрицательный глагол с лично-числовыми суффиксами         +    основной глагол без показателя формы инфинитива  (-ны)

о-г

о-н-ӧ

   +

   +

котӧрт

котӧрт-ӧй

 

Спряжение глаголов в настоящем времени в отрицательном значении мунны

  единственное число    множественное число  

1 лицо

2 лицо

3 лицо      

ме ог мун (ме) ог мун

тэ он мун (тэ) он мун

сійӧ оз мун (сійӧ) оз мун

ми огӧ мунӧй (ми) огӧ мун-ӧй

ті онӧ мунӧй (ті) онӧ мун-ӧй

найӧ оз мунны (найӧ) оз мун-ны

 

ме ог шойччы талун Ме ог шойччы талун.

ми огӧ удитӧй рытъя спектак вылӧ Ми огӧ удитӧй рытъя спектак вылӧ.

найӧ оз сёрнитны занятие дырйи Найӧ оз сёрнитны занятие дырйи.

ті онӧ пырӧй лызьӧн котралан командаӧ Ті онӧ пырӧй лызьӧн котралан командаӧ.

 

Спряжение глаголов в первом прошедшем времени в отрицательном значении велӧдчыны

  единственное число     множественное число       

1 лицо

2 лицо           

3 лицо

ме эг велӧдчы (ме) эг велӧдчы

тэ эн велӧдчы (тэ) эн велӧдчы

сійӧ эз велӧдчы (сійӧ) эз велӧдчы

ми эгӧ велӧдчӧй (ми) эгӧ велӧдч-ӧй

ті энӧ велӧдчӧй (ті) энӧ велӧдч-ӧй

найӧ эз велӧдчыны (найӧ) эз велӧдч-ыны

 

ме эг ветлы велӧдчыны ме виси Ме эг ветлы велӧдчыны, ме виси.

вокӧй эз радейт ветлыны вӧрӧ Вокӧй эз радейт ветлыны вӧрӧ.

ми эгӧ на лыддьӧй тайӧ небӧгсӧ Ми эгӧ на лыддьӧй тайӧ небӧгсӧ.

тэ эн жӧ ветлы театрӧ Тэ эн жӧ ветлы театрӧ.

челядь кӧдзыдысла эз велӧдчыны Челядь кӧдзыдысла эз велӧдчыны.

таво ті энӧ ветлӧдлӧй исласьны конькиӧн Таво ті энӧ ветлӧдлӧй исласьны конькиӧн.

 

Мыйта бур делӧ вӧчны ме верми,

да эг эшты, эг вевъяв, эг вӧч.

(А. Ванеев)

 

Спряжение глаголов во втором прошедшем времени в отрицательном значении велӧдчыны

  единственное число   множественное число 

1 лицо

2 лицо

3 лицо     

ме абу велӧдчӧма (ме) абу велӧдч-ӧма

тэ абу велӧдчӧмыд (тэ) абу велӧдч-ӧмыд

сійӧ абу велӧдчӧма (сійӧ) абу велӧдч-ӧма         

ми абу велӧдчӧмаӧсь (ми) абу велӧдч-ӧма-ӧсь

ті абу велӧдчӧмныдӧсь (ті) абу велӧдч-ӧмныд-ӧсь        

найӧ абу велӧдчӧмаӧсь (найӧ) абу велӧдч-ӧма-ӧсь

 

гымалӧм вӧсна вӧралысьяс абу петӧмаӧсь кузь туйӧ Гымалӧм вӧсна вӧралысьяс абу петӧмаӧсь кузь туйӧ.

вӧрысь йӧзыс абу аддзӧмаӧсь вотӧс ни тшак Вӧрысь йӧзыс абу аддзӧмаӧсь вотӧс ни тшак.

сійӧ абу вӧчӧма гортса уджсӧ Сійӧ абу вӧчӧма гортса уджсӧ.

ті абу шойччӧмныдӧсь талун Ті абу шойччӧмныдӧсь талун.

 

Шуӧй комиӧн / Скажите по-коми:

1. Он не говорит по-коми, он говорит по-русски.

2. Я читаю, а не пишу.

3. Кто не работает, тот не ест.

4. Ты смотришь кино, а не читаешь книгу.

5. Вы не идёте в театр, а идёте в музей.

6. Мы работаем в Комитете лесов Республики Коми, а не в Государственном Совете.

7. Они не рассматривают документы, а оказывают помощь в их составлении.

8. По-коми я понимаю, но не говорю.

9. Мы готовим домашнее задание, а не гуляем.

 

СУТКИ КАД
ВРЕМЯ СУТОК

 

коді кыакӧд чеччӧ сылӧн олӧмыс судзсьӧ Коді кыакӧд чеччӧ, сылӧн олӧмыс судзсьӧ.

Коми шусьӧгъясысь да кывйӧзъясысь

 

МЫЙ?

асыв асыв

лун лун

лун шӧр кад (лун шӧр кад)

рыт рыт

рытгорув (рытгорув)

вой вой.

КОР?

асывнас асывнас

луннас луннас

лун шӧр каднас (лун шӧр каднас)

рытнас рытнас

рытгорув (рытгорув)

войнас войнас.

 

Асъядор ті ______________________.

Асывнас ме ______________________.

Луннас найӧ ______________________.

Лун шӧр каднас тэ ______________________.

Лун шӧр бӧрын ми ______________________.

Рытгорув ті ______________________.

Рытнас тэ ______________________.

Войнас сійӧ ______________________.

Войгорув найӧ ______________________.

 

Вой. Дугдісны нин дзользьӧмысь лэбачьяс. Унмовсис кӧк. Быдӧн ланьтісны. Лӧнь. Сӧмын кӧнкӧ вылын, ягас дыр на кыліс, юргис-сьыліс вой олысь вӧркай. Да эз лӧньлы, сяльгис косьт вывті ва…

 

УДЖАЛАН ЛУН ЮКЛӦМ
РАСПОРЯДОК РАБОЧЕГО ДНЯ

 

кор тэ чеччан 1) Кор тэ чеччан?

кор тэ дасьтан асъя нур сёян 2) Кор тэ дасьтан асъя нур (сёян)?

кор тэ петан гортысь 3) Кор тэ петан гортысь? / кор тэ мунан университетӧ Кор тэ мунан университетӧ / удж вылӧ удж вылӧ?

кутшӧм кадӧ тэ локтан университетысь 4) Кутшӧм кадӧ тэ локтан университетысь / удж вылысь удж вылысь?

кор тэ дасьтан рытъя нур 5) Кор тэ дасьтан рытъя нур?
кор тэ водан узьны 6) Кор тэ водан узьны?

 

Комиа-роча сёрнитчан

ті удитанныд2 Ті удитанныд?

эм-ӧ кадыс Эм-ӧ кадыс?

менам кадӧй абу Менам кадӧй абу.

ме ог удит Ме ог удит.

ті сёрманныд2 Ті сёрманныд?

ті тэрмасянныд2 Ті тэрмасянныд?

ме ог тэрмась ог сёрмы Ме ог тэрмась, ог сёрмы.

ме локта дзик пыр Ме локта дзик пыр.

ме пыр ветла подӧн Ме пыр ветла подӧн.

ме неуна сёрма Ме неуна сёрма.

ме тшӧкыда сёрнита телепон пыр Ме тшӧкыда сёрнита телепон пыр.

корсюрӧ (мукӧддырйи) пукала чукӧртчӧмъяс вылын Корсюрӧ (мукӧддырйи) пукала чукӧртчӧмъяс вылын.            

тшӧкыда ветла командировкаӧ Тшӧкыда ветла командировкаӧ.

шоча гежӧда овла ас кабинетын Шоча (гежӧда) овла ас кабинетын.

Вы успеваете?

У Вас есть время?

У меня нет времени.

Я не успеваю.

Вы опаздываете?

Вы спешите?

Я не спешу, не опаздываю.

Я сейчас приду.

Я всегда хожу пешком.

Я немного задержусь.

Я часто разговариваю по телефону.

Иногда присутствую (сижу) на заседаниях.

Часто езжу в командировку.

Редко бываю в своем кабинете.

 

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_2015_p/kfr_2015_p_131_%D0%AE%D0%BB%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%80.mp3#

Юля — секретар

Юляадминистрацияса культура юкӧдын секретар. Сійӧ чеччӧ сизим часын. Сэсся сійӧ мыссьӧ, весалӧ пинь, сынасьӧ да лӧсьӧдӧ юрси. Сизим час да джынйын Юля сёйӧ. Пасьтасьӧ да подӧн мунӧ удж вылӧ.

Дас вит минуттӧм ӧкмыс часын Юля удж вылын нин. Сійӧ вочавидзӧ телепон тринь вылӧ, дасьтӧ кабалаяс. Юля бура сёрнитӧ комиӧн, рочӧн, финн да англия кывйӧн. Кывъяс тӧдӧм ёна отсалӧ уджын. Комиӧн, рочӧн, финн да англия кывйӧн сійӧ дасьтӧ войтыръяскостса проект уджтасъяс серти кабалаяс. Мӧдӧдӧ найӧс пошта пыр. Луннас, 13 часын сійӧ пажнайтӧ. Вит час рытын Юля мунӧ гортӧ.

Гортын Юля шойччӧ, лыддьӧ газет-журнал, дасьтӧ сёян, вӧчӧ гортса уджъяс. Дас ӧти час рытын сійӧ водӧ узьны.

 

Для самостоятельного чтения

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_2015_p/kfr_2015_p_131_%D0%BE%D0%B7%D1%8B%D1%80%D0%BB%D1%83%D0%BD%D1%8B%D0%B4%20%D1%83%D0%B4%D0%B6%D1%8B%D0%BD.mp3#

Озырлуныд — уджын
(мойд)

Чабара грездын овлӧмаӧсь-вывлӧмаӧсь гозъя, найӧ быдтылӧмаӧсь ӧти пиӧс. Мам-батьыслы вӧлӧма зэв сьӧкыд Парпонь нима писӧ крестьянскӧй уджӧ велӧдны. Абу прӧста шулӧмаӧсь пӧрысь йӧз: ӧти пиыд пӧ даскӧд воча. Батьыс нин пикӧ воис, видас-видас Парпоньӧс, а сылы веськодь, ӧти пельӧдыс пырӧ, а мӧдсьыс бӧр петӧ. Дыш ӧклупень дай ставыссӧмын сыв судта тушанас, а нинӧм вылӧ шогмытӧм морт. Сійӧ мӧвпалӧ сӧмын сы йылысь, кыдзи эськӧ зарни чукӧр корсьны да озырмыны.

Ӧтчыд батьыс локтіс тыла вӧчанінысь и радпырысь висьталіс пиыслы, ме пӧ раскысь аддзи зарни чукӧр. Мунам пӧ, пиӧй, ӧдйӧджык сэтчӧ лэчыд черъясӧн да зыръясӧн. Медым некодлы оз сюр озырлуныс.

Зарни чукӧрыс кыдз пу улын куйлӧ, — висьталіс батьыс да индіс местасӧ. — Пӧрӧд пусӧ.

Зон зіля кутчысис удж бердӧ. Ӧти пу пӧрӧдіс, мӧдӧс, коймӧдӧс, а зарни пыр на оз сюр. Батьыс мыръяссӧ бертӧ. Мыр улас пӧ куйлӧ озырлуныс. Парпонь кутіс и батьыслы отсасьны, но зарни эз на сюр.

Ёна мудзисны, шойччыны пуксисны, мӧвпалӧны, мый водзӧ вӧчны.

Деньгаыд эм, эм тані, сюрас на миянлы, — водзӧ ышӧдіс быдтассӧ батьыс. — Сӧмын гӧрны ковмас мусӧ. Сэки нин быть сюрӧ.

Сідзи и вӧчисны. Небзьӧдӧм му вылас батьыс ид да шобді кӧдзис. Сюыс бура быдмис, зарни шепъясыс весьт кузя. Небыдик тӧвру кышӧдчис сюын, а шепъясыс вашкӧдісны: «Озырлуныдуджын, уджын...»

Идралісны арнас няньсӧ, вартісны да Яренскӧй базар вылӧ быдса вӧв додь нуисны вузавны. Уна и сьӧм нажӧвитісны.

Аддзан, Парпонь, пӧсявтӧдзыд кӧ уджыштан, и зарниыд ачыс локтӧ тэлань, — нюмъялігтыр шуис пиыслы батьыс.

Та бӧрын ӧтка пи кутіс кутчысьны быд уджӧ

(А. Некрасов (Гамса).

 

УДЖЪЯС
ЗАДАНИЯ

 

1 удж. Бӧрйӧй соссяна кадакывлысь колана сикас (вариант) / Подберите правильный вариант отрицательной формы глагола.

1. Ме уджала Вӧр овмӧсын, а ті _________________ (ог уджав, оз уджав, онӧ(й) уджалӧй, огӧ(й) уджалӧй) вӧр овмӧсын.

2. Тэ ______________________ (ог велӧдчы, оз велӧдчы, он велӧдчы, онӧ(й) велӧдчӧй, оз велӧдчыны) госслужба академияын, а ми велӧдчам госслужба академияын управление факультетын.

3. Талун сійӧ мунас командировкаӧ Печора карӧ, а найӧ __________________ (он мун, онӧ(й) мунӧй, оз мун, оз мунны) командировкаӧ.

4. Кольӧм во ми ____________________ (энӧ велӧдӧй, эз велӧд, эгӧ велӧдӧй, эз велӧдны, эг велӧд, эн велӧд) коми кыв, а велӧдім англия да немеч кывъяс.

5. Ті ___________________ (ог тэрмась, огӧ тэрмасьӧй, онӧ тэрмасьӧй, оз тэрмасьны, он тэрмась, оз тэрмась) гортаныд, гуляйтанныд карса паркын.

6. Велӧдчысьяс ____________________ (оз сёрнитны, он сёрнит, онӧ сёрнитӧй, оз сёрнит, ог сёрнит, огӧ сёрнитӧй) ӧтамӧдныскӧд занятие дырйи.

 

2 удж. Кывподсӧ сувтӧдӧй ӧнія кад кадакывлӧн лӧсялана сикасӧ соссяна спряжениеын / От инфинитива образуйте глагольную форму в настоящем времени отрицательного спряжения:

1) Студентъяс _______________ (гижны), найӧ сюся кывзӧны лекция.

2) Ті _______________________ (сёрнитны) бура комиӧн.

3) Ми ____________________ (уджавны), ми велӧдчам на.

4) Ывлаын _____________________ (зэрны), кобӧма.

5) Тэ ____________________ (вуджӧдны) роч вылӧ И.А. Куратовлысь кывбуръяс.

6) Талун ме ________________ (мунны) университетӧ, талун шойччан лун.

7) Тэ _____________ (овны) Абъячойын, ӧні тэ велӧдчан да олан Сыктывкарын.

8) Ывлаын __________________ (лымъявны).

9) Ті талун______________________ (вочавидзны) письмӧ вылӧ.

10) Талун ми ______________ (петны) гортысь, ывлаын зэв кӧдзыд да.

11) Ме ____________________ (эштыны) мунны вартчанінӧ, миян лоӧ экзамен.

12) Студентъяс __________________ (сёрнитны) лекция дырйи.

13) Каньпи __________________ (кайны) кыдз пу вылӧ.

14) Ми __________________ бура (гӧгӧрвоны) комиӧн.

 

3 удж. Вайӧдӧй кадакывлысь став формасӧ / Дайте полную парадигму глаголов (заполните таблицу):

 

  отрицательное спряжение настоящего времени  отрицательное спряжение прошедшего времени  
         ед. число                                мн. число        ед. число                                мн. число
1 л.     
2 л.      
3 л.          эз отсась
Іnfіnіtіv    кырымавны  

 

  отрицательное спряжение настоящего времени  отрицательное спряжение прошедшего времени  
         ед. число                                мн. число        ед. число                                мн. число
1 л.     
2 л.          он гиж  
3 л.    
Іnfіnіtіv     серпасавны

 

  отрицательное спряжение настоящего времени  отрицательное спряжение прошедшего времени  
         ед. число                                мн. число        ед. число                                мн. число
1 л.         эгӧ лыддьӧй
2 л.     
3 л.    
Іnfіnіtіv   котӧртны  

 

  отрицательное спряжение настоящего времени  отрицательное спряжение прошедшего времени  
         ед. число                                мн. число        ед. число                                мн. число
1 л.     
2 л.                                                         энӧ полӧй
3 л.    
Іnfіnіtіv   сьывны  

 

4 удж. Сетӧм торъякывъясысь да кывтэчасъясысь артмӧдӧй сёрникузяяс, кадакыв кывподсӧ сувтӧдӧй лӧсялана морта-лыда формаӧ эскӧдана вежӧртасын / Из приведённых ниже слов и словосочетаний составьте предложения, от инфинитива правильно образуйте лично-числовую форму глагола в утвердительном спряжении.

1. Сывны, лымйыс, тулыснас, ӧдйӧ.

2. Коми литературалы подув пуктысь, Усть-Сысольскын, И.А. Куратов, овны да уджавны, Яренскын, Вӧлӧгдаын да Алма-Атаын.

3. Театрӧ, войдӧрлун, ветлыны, ми.

4. Тима Веньлы сиӧм рыт, нуӧдны, Коми культура шӧринын.

5. Кырсянь, челядь, джуджыд, исласьны.

6. Сыктывкарысь, луннас, ветлыны, Ухтаӧ, автобус, уна.

7. Видзӧдны, ті, спектак, Нёбдінса Виттор нима, драма театрын.

8. Пожӧм, вӧрын, быдмыны, коз, ньыв пу, тусяпу, ниа пу, войвывса.

9. Эжва юӧ, усьны, Сыктыв ю.

10. Коми гижысь, чужны, нималана, Час сиктын, Г.А. Юшков, Сыктывдін район.

 

5 удж. Вӧзйӧм сёрникузяясысь артмӧдӧй соссян вежӧртаса сёрникузяяс. Вуджӧдӧй / Из предложенных предложений образуйте предложения с отрицательным значением. Переведите.

1) Ме чечча водз да вӧча гимнастика

2) Асывнас ті чеччанныд будильник горӧ

3) Тэ видзӧдан телевизорысь асъя выльторъяса уджтас

4) Ми мунам удж вылӧ автобусӧн

5) Уджалысьяс лунтыр видлалісны кабалаяс

6) Луннас, пажын дырйи, чорыда зэрмис да унаӧн кӧтасисны

7) Велӧдчӧм бӧрын ме тэрмаси гортӧ

8) 15 часын ті мунінныд лызьӧн котралан шӧринӧ

9) Рытнас ми видзӧдім футбол

10) Мам-батьӧй ветлісны Коми республикаса шылададрамаа театрӧ «Гӧтрась, пиӧ, гӧтрась» спектак видзӧдны

11) Рытгорулас шондӧдіс да ми петім ывлаӧ гуляйтны

12) Вокӧй муніс ёртыс дорӧ отсасьны вӧчны гортса удж

13) Ті дасьтанныд ыджыд реферат

14) Рытын став семьяӧн чукӧртчим ужнайтны

15) Ме сёрӧн вода узьны, дыр лыддьыся

 

6 удж. Вочавидзӧй юалӧмъяс вылӧ вӧзъяна бала серти / Ответьте на вопросы по предлагаемой схеме.

1. Ляддянныд-ӧ «Коми му» газет?

Местоимение + глагол, но местоимение + отрицательный глагол

             (1 лицо, ед.ч.)            (3 лицо, ед.ч.)          

2. Мунанныд-ӧ университетӧ?

Местоимение + глагол, но местоимение + отрицательный глагол

             (2 лицо, ед.ч.)            (1 лицо, мн.ч.)         

3. Велӧдчанныд-ӧ Гуманитарнӧй наукаяс институтын?

Местоимение + отрицательный глагол, но местоимение + глагол

             (1 лицо, ед.ч.)             (3 лицо, мн.ч.)         

4. Ворсанныд-ӧ гитараӧн?

Местоимение + отрицательный глагол, но местоимение + глагол

            (2 лицо, мн.ч.)             (1 лицо, ед.ч.)            

 

7 удж. Содтӧй ортсы ина вежлӧгъяслысь колана сикассӧ / Подберите необходимую форму из внешнеместных падежей.

1) Кӧрткерӧс___ Сыктывкар___ нелямын гӧгӧр километр.

2) Коми Республика лунвыв районъяс___ лунтыр лэбаліс вертолёт.

3) Ухта____ Вӧркута____ ӧшйисны сьӧд кымӧръяс.

4) Комын арӧс____ матыстчӧ нылӧй.

5) Тулыснас ваыс визувтӧ туйяс____, видзьяс____, эрдъяс____, ыбъяс____.

6) Студентъяс велӧдчӧны 8 час асыв___ 15 час лун___.

7) Уджалан луныс воӧ пом____.

8) Ижевск____ студентъясӧс овмӧдісны Коммунистическӧй уличаса ӧтуволанінӧ.

9) Аски ми мӧдӧдчам лунвылӧ, медводз петам Киров туй____, сэсся Москва_____, та бӧрын Краснодар____.

10) Кельыдлӧз енэж____ лэбӧны кымӧръяс.

 

8 удж. Комиӧдӧй сетӧм сёрникузяяссӧ / Переведите на коми язык предложения.

1) От университета до дома я иду пешком, не езжу на автобусе.

2) До гостиницы «Сыктывкар» можно доехать на автобусе No 5 и No 44.

3) Из-за продолжительных холодов в квартирах не отключили отопление.

4) К вечеру погода изменилась, дождь прекратился, к утру потеплело уже до 20 градусов.

5) По телевидению транслировали летнюю олимпиаду.

6) Детвора не купалась в море из-за шторма и порывистого ветра.

7) Мой друг не сидит дома, потоянно ездит по городам России.

8) Из лекции учителя мы узнали о культуре и традициях народа коми, от коми студентов мы услышали живую коми речь.

9) Дорога в сторону леса была неровная.

10) Со 150 страницы учебника не было теоретического материала, были только упражнения.

 

9 удж. Комиӧдӧй торъякывъяс да сувтӧдӧй найӧс грамматика колана формаӧ / Переведите на коми язык слова и поставьте их в необходимую грамматическую форму.

1) воны (до дома),

2) вуджны юсӧ (по мосту),

3) петны (из берлоги),

4) мӧдӧдчыны (в сторону площади),

5) ньӧбны билет (в кассе театра),

6) Коммунистическӧй уличаыс заводитчӧ (от железнодорожного вокзала),

7) небӧгсӧ пуктыны (на полку),

8) серакуыс (от отца),

9) быдмыны районса (до главы),

10) кывтны (по реке Печоре).