2015: Сёрнитам комиӧн. Дас кыкӧд тема

 

ДАС КЫКӦД ТЕМА

КОМИ КЫВЙЫН УРЧИТАН ДА СЫЛӦН АРТМӦМ. КОМИ КЫВЙЫН КӦ ПОДЧИНИТЕЛЬНӦЙ КЫВЙИТӦД ДА МОДАЛЬНӦЙ КЫВТОР
НАРЕЧИЯ В КОМИ ЯЗЫКЕ И ИХ ОБРАЗОВАНИЕ. ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ И МОДАЛЬНАЯ ЧАСТИЦА КӦ В КОМИ ЯЗЫКЕ
СЁЯН-ЮАН / ЕДА. ПИЩА

 

КОМИ КЫВЙЫН УРЧИТАН
НАРЕЧИЕ В КОМИ ЯЗЫКЕ

 

Наречие — неизменяемая часть речи. Как в коми, так и в русском языке наречие обозначает образ действия (тэрыбатэрыба «быстро», бурабура «хорошо»), место действия (орччӧнорччӧн «рядом», вылынвылын «наверху»), время действия (аскомысьаскомысь «послезавтра», лунтырлунтыр «целый день»), цель и причину действия (жаляддзажаляддза «из жалости», радысларадысла «из-за радости»), степень действия и качества (вывтівывті «слишком, чересчур», зэвзэв «очень»), количество и меру действия (дасысьдасысь «десять раз», этшаэтша «мало», унауна «много»). В коми языке имеется группа наречий, характеризующих то или иное действие по признаку звука, осязания и обоняния, это т.н. изобразительные наречия (звирк чеччыштнызвирк чеччыштны «рывком вскочить», джӧм сувтныджӧм сувтны «внезапно остановиться», шков лыйнышков лыйны «с хлопком выстрелить», пусь-пась жугавныпусь-пась жугавны «разбиться вдребезги»).

 

УРЧИТАН АРТМӦМ
ОБРАЗОВАНИЕ НАРЕЧИЙ

 

По своей структуре коми наречие может быть как непроизводным, так и производным. Непроизводные наречия представлены основой слова, без словообразовательных формантов. Формы производных наречий образуются от существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глагольных форм (причастий и деепричастий), междометий. Образуются наречия: 1) путём сложения основы слова и словообразовательного суффикса, 2) сложения двух или трёх основ слова, а также 3) способом транспозиции (преобразованием падежных форм и деепричастия в наречие, процесс адвербиализации).

 

Способы образования наречия

                                                                                                        способ транспозиции

основа слова + ^  

основа слова + основа слова;

основа слова + основа слова + основа слова    

преобразование падежных форм        преобразование деепричастия в наречие

чӧскыд + а

(чӧскыда) пусьыны        

шӧри + пӧв

(шӧрипӧв) вундыны яблӧг

уль + ӧн

(ульӧн) сёйны

тӧдч + ымӧн

(тӧдчымӧн) чӧскыдджык

збой + а

(збоя) вочавидзны

кык + кок + йыв

(кыккокйыв) лэбыштіс-кайис

ыл + ӧдз

(ылӧдз) нимавны

дугдыв + тӧг

(дугдывтӧг) сёрнитны

 

СЁЯН-ЮАН
ЕДА. ПИЩА

 

Рудзӧг нянь ставыслы юр.

Уджыд кӧ помасьӧма, сэки зэв чӧскыд пажыныд.

Коми шусьӧгъясысь да кывйӧзъясысь

Асъя нур (сёян)

нянь нянь

вый вый

кольк кольк               

рок рок

рысь рысь

сыр сыр

йӧв йӧв

йогурт йогурт            

нӧк нӧк

 

 

 

копей копей

тшай тшай

какао какао

 

 

 

 

          Кут тӧд вылын торъякывъяс артманногын шы вежсьӧмъяс!         

пув + а = пувъя (ø // j)

йӧв + а = йӧла (в // л)

вый + а = выя

рысь + а = рыська (ø // к)

яй + а = яя

тшак + а = тшака

 

Вочавидз юалӧмъяс вылӧ

1) Кымын часын тэ асывнас сёян (завтракайтан)?

2) Кӧні тэ асывнас сёян?

3) Кодкӧд тэ асывнас сёян?

4) Мый тэ сёян асывнас?

5) Мый тэ юан асывнас?

 

Медводдза сёянтор 

тшака шыд тшака шыд /тшака ва тшака ва            

яя шыд яя шыд  

сьӧла шыд сьӧла шыд

борш борш

шома шыд шома шыд (щи)

юква юква

азя шыд азя шыд

анькытша шыд анькытша шыд

рок рок

  Мӧд сёянтор           

тшак тшак  

котлет котлет

порсь яй порсь яй

мӧс яй мӧс яй

курӧг курӧг

мус мус

чери чери

 

 

Пӧжас                      

пирӧг пирӧг

шаньга шаньга

сӧчӧн сӧчӧн

черинянь черинянь

кӧвдум кӧвдум

 

 

 

 

Юанторъяс 

сур сур

ырӧш ырӧш

газва газва

лимонад лимонад

кос вина кос вина

пув ва пув ва

копей копей

тшай тшай

кисель кисель

 

Тасьті-пань / посуда

тасьті тасьті

бекар бекар

кӧструля кӧструля          

пурт пурт

пань пань

ичӧт пань ичӧт пань        

вилки вилки

стӧкан стӧкан

юан доз юан доз

сакардоз сакардоз

совдоз совдоз

гормӧгдоз гормӧгдоз

 

КОМИ КЫВЙЫН КӦ ПОДЧИНИТЕЛЬНӦЙ КЫВЙИТӦД ДА МОДАЛЬНӦЙ КЫВТОР / ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ И МОДАЛЬНАЯ ЧАСТИЦА КӦ В КОМИ ЯЗЫКЕ

 

Союз – неизменяемая служебная часть речи, выражающая различные смысловые отношения в предложении при соединении членов предложения и предикативных частей сложного предложения.

Частица – неизменяемая служебная часть речи, выражающая разные смысловые, модальные и эмоциональноэкспрессивные оттенки в предложении.

 

   Подчинительный союз со значением условия

  (служит для связи придаточной части предложения   

  с главным в сложноподчинённых предложениях)

   ←        КӦ     →  

Модальная частица со значением предположения,

сомнения говорящего о явлении действительности

(служит для выражения различных оттенков в предложении)      

 

Лыддьӧй коми йӧзкостса кывбур.

Сёя кӧ ме йӧв, ворса шы ни тӧв.

Сёя кӧ ме рок, удал лоас кок.

Сёя кӧ ме нянь, быдма ён да шань.

Сёя кӧ ме шыд, лоа зэв ыджы-ыд!

(Коми йӧзкостса кывбур)

 

Видлы, пиӧ, пӧжалӧм кӧвдум.

– А, сёя кӧ-а, кынӧмӧй сюмаліс-а.

 

  СЁЙНЫ           ЮНЫ               БОСЬТНЫ          ДАСЬТЫНЫ     
ме сёя юа босьта дасьта
тэ сёян юан босьтан дасьтан
сійӧ сёйӧ юӧ босьтӧ дасьтӧ
ми сёям юам босьтам дасьтам
ті сёянныд юанныд босьтанныд дасьтанныд
найӧ        сёйӧны юӧны босьтӧны дасьтӧны

 

Для самостоятельного чтения

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_2015_p/kfr_2015_p_154_%D1%82%D1%83%D0%B8%D1%81.mp3#

Туис

Туислысь бурлунсӧ коми морт тӧдӧ: «туисыд пӧ быдлаӧ туйӧ, – сійӧ шуӧ, – гортын кӧть туйын сыысь бур дозмук оз сюр; кӧть мый позьӧ пуктыны сэтчӧ: кӧдзыдтор кӧдыр оз шонав, пӧсьтор кӧоз кӧдзав; оз сісьмы, оз сімнэм помыс абу…» (В. Чисталев (Тима Вень).

 

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_2015_p/kfr_2015_p_154_%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D0%BA%D1%8B%D0%B2%20%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BC%D3%A7%D0%BC.mp3#

«Пельмень» кыв артмӧм

Литературнӧй роч кывйын бергалӧ комиысь пырӧм пельмень кыв, артмӧма пель да нянь кывъясысь. И ӧні на перым-комияс да удмуртъяс пельменьсӧ шуӧны пельняньӧн, ӧд тайӧ сёянторйыс форма сертиыс збыль пель кодь. Рочьяс комияслысь да удмуртъяслысь велалісны вӧчны пельняньсӧ, сӧмын вочасӧн вежисны шуанногсӧ. Но пельменьсӧ вӧчӧны оз ӧтиӧс, а унаӧс, та вӧсна сёрниын кутіс бергавны уна лыд формаа кыв: пельмени сибирские, пельмени русские. И зэв этшаӧн рочьяс пиысь тӧдӧны, кытысь збыльысь артмис тайӧ пельмени кывйыс (Е. А. Игушев).

 

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_2015_p/kfr_2015_p_154_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%20%D0%B9%D3%A7%D0%B7%D0%BB%D3%A7%D0%BD%20%D0%BF%D1%8B%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B2%D1%8B%D0%B2.mp3#

Коми йӧзлӧн пызанвыв вӧлӧга

Важӧн коми йӧзлы быдлунъя вӧлӧгаӧн вӧлӧма чери, яй да быдсяма быдмӧг. Чери да яй косьтылісны да солалісны. Пулісны яя шыд, азя шыд, нуръя шыд, чериысь юква. Тайӧ вӧлі быдлунъя сёян. Черисӧ тшӧтш жаритісны, сідзжӧ сёйисны ульӧн, косӧн да солаӧн. Праздникъяс дырйи быть пӧжалісны черинянькомияслӧн тайӧ пыдди пуктана сёян. Зӧрйысь да идйысь излісны пызь. Сыысь суктісны шыд, пуисны рокъяс да кисель, пӧжалісны нянь. Йӧрын быдтылісны сёркни, лук, кушман, кӧчанмукӧд сёян дорӧ содтӧд вӧлӧга.

Вӧрыскоми морттӧ вердысь-удысь да шонтысь. Вӧралысьяс кыйсисны да вайлісны гортӧ звер-пӧтка яйсӧ. Аньяс вотчисны да заптісны кузь тӧв кежлӧ быдсяма тшак-вотӧссӧ, кодӧс косьтісны, пӧжисны, кӧтӧдісны да солалісны (Л. Жеребцов серти).

 

УДЖЪЯС
ЗАДАНИЯ

 

1 удж. Вочавидзӧй «Коми йӧзлӧн пызанвыв вӧлӧга» текст серти юалӧмъяс вылӧ / Ответьте на вопросы по тексту «Коми йӧзлӧн пызанвыв вӧлӧга».

1) Мый вӧлі войдӧр коми йӧзлы быдлунъя сёянӧн?

2) Мый комияс быдтылісны асланыс йӧръясас?

3) Мыйысь комияс пулісны шыдсӧ?

4) Мый вӧчлісны пызьысь?

5) Кутшӧм пӧжасӧн ӧнӧдз на чӧсмӧдлӧны комияс гажъяс дырйи?

6) Кыдзи сёйлісны вотӧм тшак-вотӧссӧ?

 

2 удж. Лыддьӧй воча сёрни. Вочавидзӧй юалӧмъяс вылӧ / Прочитайте диалог. Ответьте на вопросы.

Ирина: – Бур лун, Анна!

Анна: – Чолӧм, Ирина!

Ирина: – Анна, мый тэ вӧчан аски асыв?

Анна: – Эг на мӧвпышт. Торъя нинӧм ог вӧч.

Ирина: – Ме кӧсъя пӧжасьны. Волы отсасьны.

Анна: – Окотапырысь! Мый кутам пӧжавны?

Ирина: – Дасьті шыдӧс да картупель, вӧчам шыдӧса сӧчӧн да картупеля шаньга.

Анна: – Менам эм пув. Позьӧ нӧшта на и пувъя пирӧг пӧжавны.

Ирина: – Зэв бур! Пӧжалам! Тӧдан тай менсьым радейтана чӧсмасянторъясӧс.

Анна: – Окота чӧсмӧдлыны тэнӧ, Ирук, нӧшта ӧтчыдысь.

Ирина: – Аттьӧ, Аннуш! Виччыся аски водз асыв.

Анна: – Кутшӧм кадӧ локны?

Ирина: – Квайт да джын час кежлӧ менам няньшомӧй лоас дась.

Анна: – Бур, локта дас-дас вит минутӧн водзджык.

Ирина: – Сёрнитчим! Аскиӧдз, Аннуш!

Анна: – Став бурсӧ! Аддзысьлытӧдз, Ирина!

 

Вочавидзӧй текст серти юалӧмъяс вылӧ / Ответьте на вопросы по тексту:

1) Коді вӧзйис Анналы пӧжасьны? ______________________________________________________.

2) Мый кӧсйис пӧжавны Ирина? ______________________________________________________.

3) Мый дасьтіс Ирина пӧжасигкежлӧ? ______________________________________________________.

4) Кутшӧм радейтана чӧсмасянторйыс Ириналӧн? ______________________________________________________.

5) Мый вӧзйис Анна пӧжавны содтӧд? ______________________________________________________.

6) Кутшӧм кад кежлӧ корис Ирина Аннаӧс пӧжасьны? ______________________________________________________.

7) Кутшӧм кадӧ кӧсйис локны Анна нывъёртыс дорӧ пӧжасьны? ______________________________________________________.

 

3 удж. Вочавидзӧй сетӧм юалӧмъяс вылӧ комиӧн / Ответьте на предложенные вопросы по-коми.

1) Что ты берешь на первое блюдо?

2) Что вы едите утром?

3) Что мы приготовим на ужин?

4) Что любит твой сын из напитков?

5) Что они пьют утром: кофе или чай?

6) Что я возьму в дорогу?

7) Что вы добавляете в каши?

8) Чем ты заправляешь салат из помидоров и огурцов?

9) Какую выпечку любят дети?

10) Что нужно приготовить для выпечки рыбника?

 

4 удж. Содтӧй вежӧртас серти колана торъякывъяс / Добавьте необходимые по смыслу слова.

1) Челядь ______________ мороженӧй.

2) Ӧльга _____________ юква, Петыряя шыд.

3) Ме юа сӧмын ___________ тшай, верӧсӧй___________копей.

4) Кутшӧм ______________ тэ радейтан?

5) Найӧ ________________ йӧла копей.

6) Ті сёйинныд _____________ пирӧг.

7) Мамӧ пӧжаліс __________ черинянь да __________шаньга.

 

5 удж. Тӧдмалӧй коми нӧдкывъяс / Отгадайте коми загадки.

1) Вижабу турун, гӧгрӧсабу шар, бӧжаабу шыр (__________).

2) Мича-мича ичмонь да быдӧнӧс бӧрдӧдӧ (__________).

3) Град вылын быдмӧ: гӧрд, кузь, чӧскыд, юмов, а юрсиыс ывлаас (__________).

4) Сё пальто да ставыс кизьтӧм (__________).

5) Сьӧд вӧр шӧрын сулалӧ гӧрд шляпаа молодеч (__________).

6) Гырнича тыр йӧз, а петнысӧ ӧдзӧсыс абу (__________).

7) Кизьӧр, а абу ва, еджыд, а абу лым (__________).

8) Ваын чужис, а ваысь полӧ (__________).

9) Еджыд, быттьӧ лым, ставлы кажитчӧ, но пиньяслы абу бур (__________).

(Отсӧг вылӧ. Нӧдкывъяслы вочакывъяс: сов, лук, сёркни, морков, ӧгурчи, гӧрд гоб, йӧв, капуста, сакар).

 

6 удж. Уліын вайӧдӧм «Вӧлӧга вӧзйӧг» серти асшӧра лӧсьӧдӧй «Нуръясянінын» темаа воча сёрни / Самостоятельно составьте диалог на тему «В столовой» по нижепредложенному Меню.

 

«КӦВДУМ» сёянін / Столовая «КОЛОБОК»

ВӦЛӦГА ВӦЗЙӦГ / МЕНЮ

 

водзсёян Водзсёян

вундалӧм калбас Вундалӧм калбас

вундалӧм ӧгурчи да помидор Вундалӧм ӧгурчи да помидор

яя салат Яя салат

градвыв пуктасысь салат Градвыв пуктасысь салат

майонеза чипан кольк Майонеза чипан кольк

 

шыд Шыд

тшака ва Тшака ва (тшака шыд тшака шыд )

юква Юква

шомкоръя шыд Шомкоръя шыд

 

мӧд сёянтор Мӧд сёянтор

яйысь котлет Яйысь котлет

чериысь котлет Чериысь котлет

пӧжалӧм курӧг яй Пӧжалӧм курӧг яй

макарон Макарон

рисысь рок Рисысь рок

 

юанторъяс Юанторъяс

турипувйысь тусьва Турипувйысь тусьва

тшай Тшай (сьӧд сьӧд , турунвиж турунвиж )

копей Копей

 

нянь Нянь (сьӧд сьӧд , еджыд еджыд , кӧйдыса кӧйдыса )

кӧвдум Кӧвдум

риса да колькъя пирӧг Риса да колькъя пирӧг

пувъя пирӧг Пувъя пирӧг

рыська шаньга Рыська шаньга

картупеля шаньга Картупеля шаньга

Закуска

Колбаса в нарезку

Огурцы и помидоры в нарезку

Мясной салат

Салат из овощей

Яйцо в майонезе

 

Супы

Грибной суп

Уха

Щавелевые щи

 

Вторые блюда

Котлета мясная

Котлета рыбная

Курица запеченная

Макароны

Каша рисовая

 

Напитки

Морс клюквенный

Чай (черный, зеленый)

Кофе

 

Хлеб (черный, белый, зерновой)

Колобки

Пирожки с рисом и яйцом

Пирожки с брусникой

Шаньги с творогом

Шаньги с картошкой

 
 

7 удж. Лыддьӧй кывбура нӧдкывъяс. Тӧдмалӧй, кутшӧм градвыв пуктас йылысь мунӧ сёрниыс / Прочитайте загадки в стихах. Догадайтесь, о каких овощах идет речь.

 

Мый быдмӧ град йӧрын

Кӧть и курыд, уна бурыс,

Турун быдмӧ сылӧн юрын,

Курччансинва пычкас друг,

Тайӧ, дерт жӧ, лоӧ _________.

 

Первой лоӧ турунвижӧн,

Сэсся сійӧ лоӧ вижӧн,

Гӧрдӧдас кӧсёйны кор,

Сылӧн нимыс __________.

 

Быдмӧ баблӧн керка йӧрас,

Гырысь, юмов, чӧскыд кӧрыс.

Ӧти здукӧн тыртан доз,

Шусьӧ сійӧ град выв _____.

 

Быдмӧ йӧрын, зумыд, ён,

Мукӧдсӧ он лэптышт, он.

Уна сёян сыысь вӧчан,

Тайӧ вӧлӧгаыс _______.

 

Вирич пытшкын быдмӧ-олӧ,

Кӧдзыдысь зэв ёна полӧ.

Быдмассолав, дозйӧ тэч,

Тайӧ лоӧ __________.

 

Овлӧ лӧз, и гӧрд, и сьӧд,

Сёян, сёян и он пӧт,

Видзӧдлан да вежыд петӧ,

Вотӧсыслӧн нимыс ________.

(Н. Щукин)

 

8 удж. Комиӧдӧй сетӧм сёрникузяяс / Переведите на коми язык предложения.

1) Отец вкусно приготовил ужин.

2) Бабушка часто печёт пирожки из ягод.

3) Говядину варят долго, рыбу — недолго.

4) Мама отрезала пирог пополам.

5) Ребята поровну разделили яблоко.

6) За столом обедают тихо.

7) Овощи с грядки необходимо мыть тщательно.

8) Сёстры быстро собрали ведро черники.