Авторы: Пунегова Г. В., Цыпанов Е. А.
Исходник: Кӧсъя юавны – Хочу спросить! Русско-коми разговорник. Сыктывкар: ИЯЛИ КНЦ УрО РАН, 2021.
ЗНАКОМСТВО. ВСТРЕЧИ. ОБЩЕНИЕ. ИНФОРМАЦИЯ ТӦДМАСЬӦМ. ПАНЫДАСЬЛӦМ. СЁРНИТӦМ. ЮӦР
ЗНАКОМСТВО ТӦДМАСЬӦМ
ВОЗРАСТ АРЛЫД
СЕМЬЯ АСКОТЫР / СЕМЪЯ
ЯЗЫК КЫВ
Вы говорите по-... ?
коми
русски
английски
немецки
французски
испански |
 
Ті сёрнитанныд … ?
комиӧн
рочӧн
англия кывйӧн
немеч кывйӧн
француз кывйӧн
испания кывйӧн |
| Я (не) говорю по немецки |
 Ме ог сёрнит немеч кывйӧн |
| Я понимаю по-английски, но не могу говорить |
 Ме англия ног гӧгӧрвоа, сӧмын ог вермы сёрнитны |
| Я немного говорю по-коми |
 Ме неуна сёрнита комиӧн |
| Вы меня понимаете? |
 
Ті менӧ гӧгӧрвоанныд / гӧгӧрвоад? |
| Я вас (не) понимаю |
 Ме тіянӧс гӧгӧрвоа  Ме тіянӧс ог гӧгӧрво |
| Говорите, пожалуйста, медленнее |
 Сёрнитӧй, кора тіянӧс, надзӧнджык |
Как это называется ... ?
по-коми
по-русски
по-английски |
 
Кыдзи тайӧс нимтӧны / шуӧны … ?
комиӧн
рочӧн
англия ног |
| Повторите, пожалуйста |
 Выльысь шуӧй, кора тіянӧс |
| Как пишется ваша фамилия? |
 Кыдзи гижсьӧ тіян овныд? |
| Напишите, пожалуйста |
 Гижӧй, кора тіянӧс |
| Как это сказать по-коми? |
 Кыдзи тайӧс шуны комиӧн? |
| Как это перевести? |
 Кыдзи тайӧс вуджӧдны? |
Я учу... язык
коми
русский
финский
английский |
 
Ме велӧда … кыв
коми
роч
суоми
англия |
| Нам нужен переводчик |
 Миянлы колӧ вуджӧдчысь |
| Нам не нужен переводчик |
 Миянлы вуджӧдчысьыс оз ков |
РОД ЗАНЯТИЙ УДЖ ДА УДЖСИКАС
ОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЙӦЗКОТЫРЫН ЗIЛЬӦМ
Общая часть ӧтувъя юкӧн
СЛОВА КЫВЪЯС
В ГОСТИНИЦЕ ТУЙМОРТ КЕРКАЫН
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| адрес |
инпас |
| багаж |
кӧлуй |
| бланк |
бланк |
| бюро обслуживания |
могмӧданін |
| ванная |
 ваннаа жыр |
| вентилятор |
 сынӧд ӧвтан |
| вестибюль |
водзвежӧс |
вода
горячая ~
холодная ~ |
ва
пӧсь ва
кӧдзыд ва |
| горничная |
пелькӧдчысь |
| гостиница |
туйморт керка |
| делегация |
 торъя йӧзчукӧр |
| душ |
душ |
| завтрак |
асъя нур |
| камера хранения |
 кӧлуй видзанін |
| квитанция |
квитанция |
| кондиционер |
кондиционер |
| лампочка |
бипольк лампочка |
| лифт |
лифт |
| мыло |
майтӧг |
| наволочка |
 юрлӧс эжӧд |
| напряжение (эл.) |
 электровынви зэлӧдӧм |
| неисправность |
нелючки |
номер
одноместный ~
двухместный ~ |
жыр
 ӧти морта жыр
 кык морта жыр |
| номер-люкс |
 люкс-жыр |
| носильщик |
 кӧлуй новлысь |
| обед |
пажын |
| обслуживание |
могмӧдӧм |
| одеяло |
эшкын шебрас |
| оплата счета |
 тшӧт мынтӧм |
| отъезд |
мунӧм |
| паспорт |
паспорт |
| пепельница |
пӧимдоз |
| плечики для одежды |
 паськӧм кутан |
| подушка |
юрлӧс |
| портье |
ӧдзӧсморт |
| простыня |
вольпасьдӧра |
| радиоприемник |
радио |
| регистрация |
пасъясьӧм |
| розетка |
розетка |
| сауна |
пывсян |
| сейф |
кӧрт шкап сейф |
| стирка |
песлалӧм |
| счет |
тшӧт |
| телевизор |
серпаскуд |
туалет
женский ~
мужской ~ |
асмогасянін
 аньяслы асмогасянін
 айловъяслы асмогасянін |
| ужин |
 рытъя нур |
| услуги |
 могмӧдан сикасъяс |
| утюг |
утюг |
| фамилия |
ов |
| холодильник |
 кӧдзӧдан шкап |
| ценности |
донаторъяс |
| швейцар |
швейцар |
| этаж |
судта |
| газетный киоск |
 газет киоск |
| дежурный администратор |
 дежуритысь администратор |
| настольная лампа |
 пызанвыв лампа |
| постельное белье |
 юрлӧс-вольпась дӧра |
| расчетный час |
 мынтысян час |
| справочное бюро |
 юӧр тӧдмаланін |
| сувенирный киоск |
сувенир  казьтыланпом вузаланін |
| бронировать номер |
 водзвыв торйӧдны жыр |
| будить; разбудите [меня (нас)] (повел.) |
садьмӧдны;  садьмӧдӧй менӧ  садьмӧдӧй миянӧс |
| включать в счет |
 пыртны тшӧтӧ |
| вызывать; вызовите (повел.) |
корны  корӧй |
| гладить; погладьте (повел.) |
утюжитны  утюжитӧй |
| заполнять бланк |
 тыртны бланок  гижны бланок |
| оплачивать счет |
 мынтыны тшӧт |
| останавливаться в гостинице |
 овмӧдчыны туйморт керкаӧ |
| [по]звонить; позвоните (повел.) |
звӧнитны  звӧнитлӧй |
| [по]стирать; постирайте (повел.) |
пеславны  песлалӧй |
| ремонтировать |
дзоньтавны |
| спрашивать |
юасьны |
| устранять неисправность |
 бырӧдны нелючки |
ОФОРМЛЕНИЕ В ГОСТИНИЦЕ ТУЙМОРТ КЕРКАӦ ОВМӦДЧӦМ
| В какой гостинице мы остановимся? |
 Кутшӧм туйморт керкаӧ овмӧдчам? |
| В какой гостинице остановилась наша делегация? |
 Кутшӧм туйморт керкаӧ овмӧдчӧма делегацияным? |
| Где находится эта гостиница? |
 Кӧні сійӧ туйморт керкаыс? |
Мне (нам) нужна гостиница недалеко от...
центра города
рынка
центра конгрессов
министерства |
 
Меным мед эськӧ туйморт керкаыс вӧлі матын…
кар шӧрсянь
базарсянь
конгресс нуӧдан шӧринсянь
министерствосянь |
Забронируйте, пожалуйста, номер (два номера) в...
этой гостинице
гостинице «Сыктывкар» |
 
Торйӧдӧй, кора тіянӧс, жыр (кык жыр)…
тайӧ туйморт керкасьыс
«Сыктывкар» туйморт керкаысь |
| Моя фамилия ... |
 Овӧй … |
| Для меня забронирован номер |
 Меным торйӧдӧма жыр |
Я забронировал (-а) номер ...
письмом
телеграммой
по телефону
по электронной почте |
 
Ме торйӧді жыр …
серакуӧн / письмӧӧн
телеграммаӧн
сёрнитчан пыр / телепон пыр
ньӧвпошта пыр / электрон пошта пыр |
| Вот подтверждение |
 Со вынсьӧдана гижӧдыс |
| Вот мой паспорт |
 Со паспортӧй |
| Помогите мне, пожалуйста, заполнить бланк |
 Отсалӧй меным, кора тіянӧс, тыртны бланоксӧ |
| Когда я смогу получить свой паспорт обратно? |
 Кор ме верма босьтны бӧр паспортӧс? |
Мне (нам) нужен ... номер
одноместный
двухместный |
 
Меным колӧ ... жыр
ӧти морта
кык морта |
Есть ли в номере ...?
кондиционер
радио
телевизор
телефон
Интернет
холодильник
мини-бар
горячая вода |
 
Эм-ӧ жыръяс … ?
кондиционер
радио
серпаскуд / телевизор
сёрнитчан / телепон
ӧтуввез
кӧдзӧдан шкап
ичӧт бар
пӧсь ва |
| Сколько стоит номер в сутки? |
 Лунся доныс жырйыслӧн кутшӧм? |
Входит ли в стоимость номера ... ?
завтрак
обслуживание
пользование бассейном (сауной) |
 
Пырӧ-ӧ жырйын олан донӧ … ?
асъя нур
могмӧдӧм
уяланінӧн (пывсянӧн) вӧдитчӧм |
| Где и когда у вас завтрак? |
 Кӧні да кор овлӧ тіян асъя нурныд? |
| На каком этаже номер? |
 Кутшӧм судтаын жырйыс? |
| Какой номер? |
 Кутшӧм номера? |
Номер на ... этаже
третьем
четвертом |
 
Жырйыс … судтаын
коймӧд
нёльӧд |
| Могу ли я посмотреть номер? |
 Верма ог ме видзӧдлыны жырсӧ? |
| Этот номер мне (не) подходит |
 Тайӧ жырйыс меным оз лӧсяв |
Есть ли номер ... ?
подешевле
получше
потише |
 
Эм-ӧ тіян … жыр?
донтӧмджык
бурджык
лӧньджык |
| Когда в вашей гостинице расчетный час? |
 Кор тіян туйморт керкааныд мынтысян часыс? |
| Оплата вперед или при отъезде? |
 Мынтысьны колӧ водзвыв али татысь муніг? |
| На какое время вы у нас остановитесь? |
 Дыр-ӧ кежлӧ ті татчӧ сувтланныд? |
Я (мы) думаем остановиться на ...
один день
три дня
неделю
две недели
месяц |
 
Ме (ми) артала(м) овмӧдчыны …
лун кежлӧ
куим лун кежлӧ
вежон кежлӧ
кык вежӧн кежлӧ
тӧлысь кежлӧ |
| Я беру номер на сутки |
 Ме овмӧдча жыръяс лун кежлӧ |
Отнесите, пожалуйста, мои вещи ...
в номер
в вестибюль
в камеру хранения |
 
Нуӧй, кора тіянӧс, менсьым кӧлуйӧс ...
жырйӧ
водзвежӧсӧ
кӧлуй видзанінӧ |
ОБСЛУЖИВАНИЕ В ГОСТИНИЦЕ ТУЙМОРТ КЕРКАЫН МОГМӦДӦМ
В гостинице есть ... ?
ресторан
почта
телефон
газетный киоск
камера хранения |
 
Эм-ӧ туйморт керкаын … ?
ресторан
пошта
телепон
газет киоск
кӧлуй видзанін |
| Где я могу поставить свою машину? |
 Кытчӧ ме верма сувтӧдны машинаӧс? |
Можно оставить ... в сейфе?
это
деньги
ценные вещи |
 
Позьӧ-ӧ кольны кӧрт шкапӧ / сейфӧ … ?
тайӧторсӧ
сьӧм
донаторъяс |
Где ... ?
бюро обслуживания
обмен валюты
камера хранения
газетный (сувенирный) киоск
авиа- (железнодорожная) касса |
 
Кӧні тан ... ?
могмӧданіныс
сьӧм вежлаланіныс
кӧлуй видзаніныс
газет (сувенир) киоскыс
авиа (кӧрт туй) билет вузаланіныс |
| Где лифт? |
 Лифтыс кӧні? |
| [Мне на] ... этаж, пожалуйста |
 
Кора тіянӧс, меным … судтаӧ |
| Разбудите, пожалуйста, в пять часов |
 Кора тіянӧс, садьмӧдӧй менӧ вит часын |
| Где розетка для бритвы? |
 Кӧні бритвалы розеткаыс? |
| Какое здесь напряжение? |
 
Кутшӧм тані напряжениеыс / электровынви зэвтчӧмыс? |
Пришлите, пожалуйста, ...
горничную
официанта
посыльного |
 
Ыстӧй татчӧ, кора тіянӧс, …
жыр пелькӧдысьӧс
официантӧс
торъя мортӧс |
| |
|
Принесите, пожалуйста, ...
полотенце
одеяло
пепельницу
бутылку минеральной воды |
 
Вайӧй, кора тіянӧс, …
кичышкӧд / сулӧк
шебрас
пӧимдоз
минералва сулея |
У меня в номере нет ...
света
горячей (холодной) воды |
 
Менам жырйын абу …
биыс
пӧсь (кӧдзыд) ваыс |
У меня в номере не работает ...
кондиционер
вентилятор
радиоприемник
телевизор |
 
Менам жырйын оз уджав …
кондиционер
сынӧд ӧвтан / вентилятор
радио
серпаскуд / телевизор |
Прошу вас ...
устранить неисправность
отрегулировать отопление
заменить лампочку |
 
Кора тіянӧс …
бырӧдны нелючкисӧ
лючки лӧсьӧдны шоныд сетӧмсӧ
вежны лампочкасӧ |
В моем номере ...
жарко (холодно)
перегорела лампочка
засорился туалет |
 
Менам жырйын …
жар (кӧдзыд)
лампочкаыс сотчӧма
асмогыс тырӧма |
Прошу эти вещи ...
почистить
отремонтировать
выгладить
выстирать |
 
Кора тайӧ кӧлуйсӧ …
весавны
дзоньтавны
утюжитны
пеславны |
| Когда будет готово? |
 Кор лоас дась? |
| Дайте, пожалуйста, ключ от номера |
 Вайӧй, кора тіянӧс, жыр восьтансӧ |
| Вот моя визитка |
 Тайӧ менам ас йылысь кабалатор |
| Я забыл (-а) ключ в номере |
 Ме вунӧді восьтансӧ жырйӧ |
Нет ли для меня ... ?
письма (записки)
телеграммы |
 
Эм абу меным …
сераку / письмӧ / гижӧд
телеграмма |
| Мне не звонили? |
 Меным звӧнитлісны эз? |
| Меня не спрашивали? |
 Менӧ юасисны эз? |
| Ко мне должны придти |
 Ме дорӧ кӧсйисны волыны |
| Скажите, что я скоро вернусь |
 Висьталӧй: ме регыд воа бӧр |
Если меня будут спрашивать, я ...
в ресторане
в холле
в номере
буду после ... часов |
 
Менӧ кӧ кутасны юасьны, ме ...
ресторанын
водзвежӧсын
жырйын
лоа … час бӧрын |
| В каком номере живет господин ... ? |
 
Кутшӧм жырйын олӧ … ӧксай? |
| От гостиницы отходит автобус до ... |
 
Туйморт керкасянь вӧрзьӧ автобус …-ӧдз |
Когда отходит автобус до...?
аэропорта
аэровокзала
железнодорожного вокзала |
 
Кор вӧрзьӧ автобус … ?
аэропортӧдз
аэровокзалӧдз
кӧрт туй вокзалӧдз |
| Я уезжаю сегодня (завтра) в ... часов |
 
Ме муна тась талун (аски) … часын |
| Приготовьте счет, пожалуйста |
 Дасьтӧй тшӧт, кора тіянӧс |
| Я хочу оплатить счет сейчас |
 Ме кӧсъя мынтыны тшӧтсӧ ӧні |
| Вызовите, пожалуйста, такси |
 Корӧй, пӧжалуйста, такси |
| Пришлите машину к ... часам утра (вечера) |
 
Ыстӧй машинасӧ асывнас (рытнас) … час кежлӧ |
| Пришлите кого-нибудь за вещами |
 Ыстӧй кодӧскӧ кӧлуйӧйла |
| Перешлите, пожалуйста, мою почту в ... |
 
Ыстӧй, кора тіянӧс, менсьым поштаӧс …-ӧ |
| |
|
В РЕСТОРАНЕ. В БАРЕ. В КАФЕ РЕСТОРАНЫН. БАРЫН. КАФЕЫН
| В гостинице есть ресторан? |
 Эм-ӧ туйморт керкаын ресторан? |
| В котором часу в ресторане завтрак? |
 Кымын часын ресторанын асъя нурыс? |
| Вы можете порекомендовать мне хороший ресторан? |
 Ті верманныд вӧзйыны меным бур ресторан? |
| В котором часу он открывается (закрывается)? |
 
Кымын часын сійӧ воссьӧ (пӧдласьӧ)? |
Где можно... ?
быстро перекусить
недорого поесть
выпить воды (сока, пива) |
 
Кӧні позьӧ ….?
ӧдйӧ нуръясьыштны
донтӧма сёйыштны
юны ва (сок, сур) |
Где находится ... ?
ресторан
кафе
закусочная
кафе самообслуживания
кафетерий
бар |
 
Кӧні тан … ?
ресторан
кафе
нуръясянін
асьнымӧс могмӧдан кафе
кафетерий
бар |
| Нас двое (трое, четверо) |
 
Ми кыкӧнӧсь (куимӧнӧсь, нёльӧнӧсь) |
| Я один (одна) |
 Ме ӧтнам |
Я (мы) хотел (-и) бы сесть ...
подальше от оркестра
в углу
у окна
на террасе |
 
Ме (ми) кӧсъя (кӧсйим) эськӧ пуксьыны ...
оркестрысь ылӧджык
пельӧсӧ
ӧшинь дорӧ
ывылавыса юкӧнӧ |
| Меню, пожалуйста |
 Мыччӧй сёянлыддьӧг, кора тіянӧс |
| Я (мы) еще не выбрал (-и) |
 Ме эг на бӧрйы
 Ми эгӧ на бӧрйӧй |
Принесите, пожалуйста, еще один (одну) ...
стул
пепельницу
фужер
рюмку
салфетку
ложку |
 
Кора тіянӧс, вайӧй нӧшта ӧти...
улӧс
пӧимдоз
бакал
румка
вомчышкӧд
пань |
| Какой аперитив вы можете предложить? |
 Выть кыпӧдана кутшӧм вина верманныд вӧзйыны? |
Что вы можете порекомендовать ... ?
из холодных (горячих) закусок
из мясных (рыбных) блюд
на десерт |
 
Мый ті верманныд вӧзйыны … ?
кӧдзыд (пӧсь) сёянторъясысь
яя (чериа) вӧлӧгаысь
помсёян вылӧ |
Какие у вас ... ?
фирменные (национальные) блюда
овощи
салаты
ягоды |
 
Кутшӧмӧсь тіян … ?
фирмаа (тіян войтырлӧн) сёянторъяс
градвыв быдмӧгъяс
сорнуръяс
вотӧс |
Принесите мне (нам) ...
масло
ветчину
сыр |
 
Вайӧй меным (миянлы) …
вый
ветчина
сыр |
Мне (нам) ...
бифштекс
сёмгу
телятину |
 
Меным (миянлы) …
бифштекс
чими, выйчери
кукань яй |
Я люблю бифштекс ...
с кровью
немного недожаренный
хорошо прожаренный |
 
Ме радейта сёйны бифштекс …
вир сорӧн
неуна жариттӧмӧс
лючки жаритӧмӧс |
| Что вы предпочитаете – мясо или птицу? |
 Мый ті бӧръянныд сёйны – пемӧс яй либӧ пӧтка? |
| Не хотите ли немного ... ? |
 
Абу-ӧ окота сёйны неуна … ? |
| С удовольствием! |
Окотапырысь! |
Принесите, пожалуйста, ...
шампанского (сухого вина, пива, минеральной воды)
стакан апельсинового сока
мороженое
фруктовый салат
стакан чаю [с молоком (без молока)]
чашку кофе |
 
Вайӧй, кора тіянӧс, …
шампань вина (кос вина, сур, изва / минералва)
апельсин тусьва
кынъюмовтор
фруктыысь сорнур
тшай стӧкан [йӧлӧн (йӧвтӧг)]
копей чашка |
| Я соблюдаю диету |
 
Ме кутчыся диетаӧ / торъя сёянӧ |
| Я этого не заказывал (-а) |
 Ме тайӧс эг корлы |
| Я просил принести ... |
 
Ме корлі вайны … |
| Это можно заменить? |
 Позьӧ-ӧ тайӧс вежны? |
Это блюдо ...
пережарено
пересолено
недожарено |
 
Тайӧ сёянторйыс …
вывті жаритӧма
вывті солалӧма
лючкиа жариттӧм |
| Попросите, пожалуйста, официанта (метрдотеля) |
 Корӧй татчӧ официантӧс  Корӧй татчӧ метрдотельӧс |
| Мне нравится ваша кухня |
 Меным сьӧлӧм вылӧ воис тіян сёян-юанныд |
| Было очень вкусно |
 Вӧлі зэв чӧскыд |
| Счет, пожалуйста |
 Тшӧт, кора тіянӧс |
МЕНЮ. ЗАВТРАК СЁЯН ВӦЗЙӦГ. АСЪЯ НУР
ЗАКУСКИ НУРЪЯСЯНТОР
ПЕРВЫЕ БЛЮДА ШЫДЪЯС
| бульон |
шыдва |
| суп |
шыд |
| суп из бычьих хвостов |
 ӧш бӧжъясысь шыд |
| суп-лапша |
 лапша-шыд |
| суп из помидоров |
 помидора шыд |
| луковый суп |
 лукъя шыд |
| протертый суп |
 нырӧмторъя шыд |
| рыбный суп |
юква |
| грибной суп |
тшаква тшака шыд |
| щи, заправленные закваской |
азя шыд |
ВТОРЫЕ БЛЮДА МӦД СЁЯНТОРЪЯС
| Рыбные |
Чериысь |
| сёмга |
чими |
| язь |
сын |
| солёная рыба |
 сола чери |
| белуга отварная |
 пуӧдӧм белуга |
| осетрина, жаренная на вертеле |
 шоддзын жаритӧм осётр яй |
| палтус в белом соусе |
 еджыд соусын палтус |
| судак в белом вине |
 еджыд винаын судак |
| треска |
треска |
| форель |
форель |
| угорь |
юнчери |
| щука |
сир |
| карась |
гыч |
| |
|
| Мясные |
Яйысь |
| баранина |
ыж яй |
| бефстроганов |
бефстроганов |
| бифштекс |
бифштекс |
| говядина |
мӧс яй |
| гуляш |
гуляш |
| жаркое-ассорти |
 уна сикас яя жаритӧмтор |
| запеканка из телячьих почек |
 кукань вӧркйысь пӧжалӧмтор |
| печень |
мус |
| почки |
вӧркъяс |
| свинина |
порсь яй |
| телятина |
кукань яй |
| эскалоп |
эскалоп |
| язык |
кыв |
| |
|
| Птица и дичь |
Пӧтка |
| гусь |
дзодзӧг |
| индейка |
индейка |
| курица |
курӧг чипан |
| утка |
чӧж утка |
| фазан |
фазан |
| цыпленок |
чипанпи |
| рябчик |
сьӧла |
| тетерев |
тар |
| глухарь |
дозмӧр |
| куропатка |
байдӧг |
МУЧНЫЕ, КРУПЯНЫЕ И МОЛОЧНЫЕ БЛЮДА ПЫЗЬЫСЬ, ШЫДӦСЫСЬ ДА ЙӦЛЫСЬ СЁЯНТОРЪЯС
| каша |
рок |
| кефир, йогурт |
шомйӧв йогурт |
| молоко |
йӧв |
| пудинг |
пудинг /  йӧлысь, пызьысь да рыськысь пӧжалӧмтор |
| сливки |
 йӧв выв |
| сметана |
нӧк |
сыр
голландский ~
сливочный ~
швейцарский ~ |
 сыр
голландияса ~
йӧввыв ~
швейцарияса ~ |
| прессованный творог |
 личкалӧм рысь |
| творог |
рысь |
ОВОЩИ, ЗЕЛЕНЬ ГРАДВЫВ ПУКТАС
| артишок |
артишок |
| зеленый горошек |
 турунвиж анькытш |
| салат |
салат сорнур |
капуста
цветная ~ |
капуста
 дзоридза ~ |
картофель
жареный ~
отварной ~ |
картупель
 жаритӧм ~
 пуӧм ~ |
лук
зеленый ~
репчатый ~ |
лук
 веж ~
 юръяса ~ |
| морковь |
морков гӧрд вуж |
помидоры
маринованные ~
свежие ~ |
помидоръяс
 маринуйтӧм ~
 неважӧн нетшкӧм ~ |
| редис |
редис |
| свекла |
свеклӧ |
| фасоль |
фасоль |
| чеснок |
чеснӧк |
| шпинат |
шпинат |
ДЕСЕРТ ПОМСЁЯН / ДЕСЕРТ
| мороженое |
мороженнӧй кынъюмов |
| пирожное |
пирожнӧй |
| щербет |
шербет |
| взбитые сливки |
 кыпӧдӧм йӧв выв |
ФРУКТЫ ФРУКТЪЯС
| абрикосы |
абрикосъяс |
| ананас |
ананас |
| апельсины |
апельсинъяс |
| арбуз |
арбуз |
| бананы |
бананъяс |
| виноград |
винатусь |
| вишни |
вишня |
| гранат |
гранат |
| грейпфрут |
грейпфрут |
| груши |
грушаяс |
| дыня |
дыня |
| клубника |
 градвыв оз вӧдитан оз |
| клюква |
турипув |
| лимоны |
лимонъяс |
| крыжовник |
крыжовник |
| малина |
ӧмидз |
| мандарины |
мандаринъяс |
| персики |
персикъяс |
| сливы |
сливаяс |
| фруктовый салат |
 фруктыысь салат |
| фрукты |
фруктъяс |
| черешня |
черешня |
| яблоки |
яблӧг |
| ягоды |
вотӧс |
НАПИТКИ ЮАНТОРЪЯС
СЛОВА КЫВЪЯС
| аперитив |
аперитив |
| бар |
бар |
| блюдо |
сёянтор |
| блюдце |
блюд |
| бокал |
бакал |
| бутылка |
сулея штоп |
| вилка |
вилки |
| вода |
ва |
| выбор |
бӧрйӧм |
| горчица |
горчича |
| десерт |
помсёян |
| диета |
диета  торъя сёян |
| еда |
сёянтор |
| завтрак |
асъя нур |
| закуска |
нуръясянтор |
| закусочная |
нуръясянін |
| кафе |
кафе |
| кофейник |
 копей пуан |
| кружка |
кружка |
| ложка |
пань |
| меню |
сёянлыддьӧг |
| метрдотель |
метрдотель |
| молочник |
 йӧв новлысь |
| напиток |
юантор |
| нож |
пурт |
| обед |
пажын |
| обслуживание |
могмӧдӧм |
| официант (-ка) |
официант |
| пепельница |
пӧимдоз |
| перец |
гормӧг переч |
| порция |
нырув |
| прибор |
вилки-пань |
| ресторан |
ресторан |
| рюмка |
румка |
| салфетка |
 ки-вом чышкан |
| сахар |
сакар |
| соль |
сов |
| соус |
нурва |
| специи |
содтӧдъяс |
| стакан |
стӧкан |
| столик |
пызантор |
| счет |
тшӧт |
| тарелка |
тасьті бекар |
| ужин |
 рытъя нур |
| уксус |
уксус |
| фужер |
 ыджыд бакал |
| хлеб |
нянь |
| чайник |
тшаник тшайник |
| чашка |
чашка |
| штопор |
 сулея восьтан |
| вегетарианское блюдо |
 быдмӧгысь сёянтор |
| второе блюдо |
 мӧд сёянтор |
| горячая закуска |
 пӧсь нур |
| горячее блюдо |
 пӧсь сёянтор |
| десертная ложка |
 десерт пань |
| мясное блюдо |
 яя сёянтор |
| первое блюдо |
 шыда сёянтор |
| рыбное блюдо |
 чериа сёянтор |
| столовая ложка |
 ыджыд пань |
| фирменное блюдо |
 фирмаа сёянтор |
| холодная закуска |
 кӧдзыд нур |
| |
|
| безвкусный |
чӧскыдтӧм кӧртӧм |
| вкусный |
чӧскыд |
| горький |
курыд |
| горячий |
пӧсь |
| жареный |
жаритӧм пражитӧм |
| жесткий |
чорыд |
| кисло-сладкий |
шома-юмов |
| кислый |
шома |
| консервированный |
консервируйтӧм |
| копченый |
тшынӧдӧм |
| недожаренный |
жариттӧм пражиттӧм |
| несоленый |
солавтӧм |
| острый |
ёсь |
| отварной |
пуӧдӧм |
| пережаренный |
 вывтіа жаритӧм |
| питательный |
пӧтӧса |
| порционный |
 нырулӧ юкана |
| пресный |
дубыд |
| приторный |
 мырд кӧра  вывті кӧра |
| свежий |
выль свеж |
| сладкий |
юмов |
| соленый |
сола |
| сырой |
уль |
| холодный |
кӧдзыд |
| |
|
| заказывать |
корны закажитны |
| закрыть (-ся) |
пӧдлавны пӧдласьны |
| заменить |
вежны |
| накрывать на стол |
 лӧсьӧдны пызан |
| обслуживать |
могмӧдны |
| открывать (-ся) |
восьтыны воссьыны |
| [по]есть |
сёйыштны сёйны |
| [по]завтракать |
 асъя нур сёйны асъянурасьны |
| [по]обедать |
пажнайтны |
| [по]рекомендовать |
вӧзйыны |
| [по]ужинать |
ужнайтны рытъянурасьны |
| платить по счету |
 тшӧт мынтыны |
| предпочитать |
 окотитапырысь бӧрйыны |
| приглашать |
корны |
| пробовать на вкус |
 видлыны кӧрсӧ |
| соблюдать диету |
 кутчысьны диетаӧ  кутчысьны торъя сёянӧ |
В ГОРОДЕ КАРЫН
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| автобус |
автобус |
| адрес автовокзала |
 автовокзал инпас |
| аэропорт |
аэроӧзын |
| билет |
билет пыранпас |
| бульвар |
бульвар  пуа улич |
| бюро находок |
 аддзӧмторъяс бъюро |
| вокзал |
вокзал |
| вход |
пыранін |
| выход |
петанін |
| дом |
керка |
| дорога |
туй |
| жетон |
жетон |
| здание |
стрӧйба |
| кондуктор |
кондуктор |
| контролер |
контролёр |
| маршрут |
туйвизь |
| метро |
мупытштуй |
| мост |
пос |
| остановка |
сувтланін |
| остановка по требованию |
 корӧмӧн сувтланін |
| памятник |
 казьтылан мыгӧр |
| парк |
парк |
| перекресток |
туйвеж |
| пересадка автобуса |
 автобус вежӧм |
| переулок |
уличкост |
| переход |
вуджанін |
| план города |
 карса план мусерпас |
| плата за проезд |
 мунӧмысь дон |
| площадь |
изэрд |
| поворот |
кежанін |
| полицейский |
полицейскӧй |
| порт |
ӧзын |
| пригород |
кардін |
| пробка [дорожная] |
 туйвывса порoмин |
| проспект |
шӧртуй |
| район |
район |
| станция метро |
 мупытштуй станция |
| стоянка |
сувтӧданін сувтланін |
| стоянка такси |
такси сулаланін |
| такси |
такси |
| трамвай |
трамвай |
| тротуар |
моски уличдортуй |
| туалет |
асмог асмогасянін |
| улица |
улич |
| центр города |
 карса шӧрин |
| час пик |
 пик час |
| шоссе |
туй |
| |
|
| конечная остановка |
 бӧръя сувтланін |
| мелкая монета |
 посни кӧрт сьӧм |
| подземный переход |
 муувса вуджанін |
| полицейский участок |
 полиция юкӧн |
| следующая остановка |
 водзӧ сувтланін |
| брать билет |
 билет босьтны |
| |
|
| входить |
пырны |
| выходить |
петны |
| делать пересадку |
 вежны транспорт |
| заблудиться |
вошны ылавны |
| идти пешком |
 мунны подӧн |
| находиться |
 лоны кӧнкӧ |
| останавливать (-ся) |
сувтлыны |
| платить за проезд |
 мынтыны мунӧмысь |
| поворачивать налево (направо) |
 кежны шуйгавылӧ  кежны веськыдвылӧ |
| потерять |
воштыны |
| |
|
| близко |
матын |
| далеко |
ылын |
| за углом |
пельӧс сайын |
| налево (слева) |
шуйгавылӧ шуйгавылын |
| направо (справа) |
веськыдвылӧ веськыдвылын |
| на углу |
пельӧсын |
| прямо |
веськыда |
ГОРОД КАР
| ГОРОД |
КАР |
Где находится ... ?
Дом дружбы народов
Финно-угорский культурный центр
Национальная библиотека
Коми научный центр
Театр оперы и балета
Коми национальный музыкально-драматический театр |
 
Кӧні тіян карын … ?
Войтыръяслӧн ёртасян керка
Фин-угор культура шӧрин
Ӧтуввойтырлӧн небӧгкуд
Коми туялан шӧрин
Опера да балет театр
Коми вужвойтырлӧн шылада-драмаа театр |
Как пройти...?
в театр...
в музей...
на улицу...
на площадь...
на выставку... |
 
Кыдзи мунны … ?
… театрӧ
… музейӧ
… уличӧ
… изэрдӧ
… мыйкӧ петкӧдланінӧ |
Как быстрее пройти (проехать) к ... ?
аэропрорту
железнодорожному вокзалу |
 
Кыдзи ӧдйӧджык воӧдчыны … ?
аэропортӧ
кӧрт туй вокзалӧ |
| Этот автобус идет до центрального автовокзала? |
 Тайӧ автобусыс мунӧ-ӧ шӧр автовокзалӧдз? |
Где ближайшая остановка ... ?
автобуса |
 
Кӧні тані матысса … ?
автобус сувтланіныс |
| Где переход? |
 Кӧні вуджаніныс? |
| Я правильно иду (еду) к театру драмы имени Виктора Савина? |
 Стӧча-ӧ ме муна Виктор Савин нима драма театрлань? |
| В каком направлении мне идти? |
 Кытчӧ меным колӧ мунны? |
| В эту сторону? |
 Кутшӧмладорӧ? |
| Я (не) знаю дорогу (-и) |
 Ме туйсӧ тӧда  Ме туйсӧ ог тӧд |
| Я иностранец |
 Ме мӧд муысь  Ме мудорсайса |
| Я заблудился (-ась) |
 Ме воши  Ме ылалі |
Я ищу ...
улицу...
площадь...
дом № ... |
 
Ме корся …
… улич
… изэрд
…№-а керка |
| Покажите мне это на плане |
 Петкӧдлӧй тайӧс мусерпасысь |
| Нарисуйте мне, пожалуйста, маршрут |
 Серпасалӧй, кора тіянӧс, туйвизьсӧ |
| Напишите, пожалуйста, адрес |
 Гижӧй, кора тіянӧс, инпас |
| Это далеко (близко) |
 Тайӧ ылын?  Тайӧ матын? |
| Как мне пройти к зданию администрации Главы Республики Коми? |
 Кыдзи меным мунны Коми республикаса Юралысьлӧн веськӧдланін керка дорӧ? |
| Это далеко пешком? |
 Ылын-ӧ лоӧ сэтчӧ подӧн? |
Можно ли доехать на ... ?
автобусе
такси |
 
Позьӧ-ӧ мунны сэтчӧ … ?
автобусӧн
таксиӧн |
| Эта улица идет до площади имени Габова? |
 Тайӧ уличыс нуӧдӧ-ӧ Габов изэрдӧдз? |
Скажите, пожалуйста, как называется эта...?
площадь
улица |
 
Висьталӧй, кора тіянӧс, кутшӧм нимыс тайӧ … ?
изэрдыслӧн
уличыслӧн |
Скажите, пожалуйста, как доехать до ... ?
центра Эжвы
Лесозавода |
 
Висьталӧй, кора тіянӧс, кыдзи мунны … ?
Эжва шӧринӧдз
Вӧрзаводӧдз |
| Где я могу купить билет (-ы) на автобус? |
 
Кытысь ме верма ньӧбны билет(ъяс) автобусӧ? |
| Сколько стоит проезд в автобусе? |
 Автобусӧн мунан доныс кутшӧм? |
| Сколько остановок до ... ? |
 
Кымын сувтланін лоӧ …-ӧдз? |
| Какая следующая станция (остановка)? |
 Кутшӧм лоӧ водзӧ станцияыс?  Кутшӧм лоӧ водзӧ сувтланіныс? |
| В какую сторону ехать до...? |
 
Кодарлаӧ мунны колӧ …-ӧдз? |
Где мне нужно ... ?
выходить
сделать пересадку |
 
Кӧні мем колӧ … ?
петны
вуджны мӧд автобусӧ |
| Вы должны сделать пересадку |
 Тіянлы колӧ вуджны мӧд автобусӧ |
| Предупредите, пожалуйста, когда мне выходить |
 Кора тіянӧс, водзджык юӧртӧй менам петанін йылысь |
| На станции ... выход слева или справа? |
 
… станцияас петаніныс шуйгаладорын али веськыдладорын? |
| На следующей остановке выходите? |
 Петанныд-ӧ водзӧ воана сувтланінас? |
| Вы сейчас выходите? |
 Ті ӧні петанныд? |
| Извините, разрешите пройти |
 Прӧшша кора, лэдзӧй прӧйдитны. |
| Я потерял (-а) билет |
 Ме билетӧс вошті. |
| Сколько надо доплатить |
 Мыйта колӧ содтӧд мынтыны? |
| Я готов (-а) уплатить штраф |
 Ме дась мынтыны штрап. |
ТАКСИ ТАКСИ
БЮРО НАХОДОК АДДЗӦМТОР ВИДЗАНIН
ЗАСЕДАНИЯ. КОНФЕРЕНЦИИ ЧУКӦРТЧӦМЪЯС. КОНФЕРЕНЦИЯЯС
В БЮРО РЕГИСТРАЦИИ ПАСЪЯСЯНIНЫН
ДОКЛАД ТЫРСЁРНИ
| Какие рабочие языки конференции? |
 Конференцияса уджалан кывъясыс кутшӧмӧсь? |
| Будет ли синхронный перевод на русский язык? |
 Кутасны оз ӧттшӧтш вуджӧдны роч кывйӧ? |
| Кто председатель сессии (заседания)? |
 Коді веськӧдлӧ сессиянас (чукӧртчӧмнас)? |
| Каков регламент выступления? |
 Сёрнитан артыс кутшӧм? |
| Сколько времени отводится для дискуссии? |
 Уна-ӧ кад сетӧны вена сёрни вылӧ? |
Вопросы следует задавать ... ?
устно
в письменной форме |
 Юасьнысӧ колӧ … ?
вомгораа
гижӧмӧн |
Я буду делать доклад на ... языке
коми
русском
английском
французском
финском
немецком |
 Ме кута сёрнитны …
комиӧн
рочӧн
англия кывйӧн
француз кывйӧн
суоми ног
немеч кывйӧн |
| Передайте в кабину переводчиков текст моего выступления |
 Сетӧй вуджӧдчысьяс жырйӧ менсьым тырсёрни гижӧдӧс |
Я делаю доклад на ... сессии
пленарной
утренней
вечерней |
 Ме лыддя тырсёрниӧс / докладӧс… сессия дырйи
пленарнӧй
асъя
рытъя |
| Кто основной (-ые) докладчик (-и)? |
 Медшӧр тырсёрни лыддьысьыс коді? |
| Кто выступает первым (последним)? |
 Коді сёрнитӧ медводдзаӧн?  Коді сёрнитӧ медбӧръяӧн? |
| После кого я выступаю? |
 Код бӧрын ме сёрнита? |
Какой ... канал?
коми
русский
английский
французский
немецкий |
 Кутшӧм каналыс … ?
коми
роч
англия кывъя
француз кывъя
немеч кывъя |
| Кто сейчас выступает? |
 Коді ӧні сёрнитӧ? |
| Какой следующий доклад? |
 Кутшӧм тырсёрни водзӧ лоӧ? |
| Вы выступаете? |
 Ті сёрнитанныд / сёрнитад? |
| Какая тема вашего доклада? |
 Кутшӧм темаа тіян тырсёрниныд? |
| На какой секции вы делаете доклад? |
 Кутшӧм секцияын ті сёрнитанныд? |
| На каком языке вы будете делать доклад? |
 Кутшӧм кывйӧн ті кутанныд лыддьыны? |
Какие ваши впечатления от ... ?
доклада
дискуссии [за круглым столом] |
 Кыдзи ті донъяланныд … ?
тырсёрнисӧ (докладсӧ)
вена сёрнисӧ [гӧгрӧс пызан дырйиыс] |
ЗАСЕДАНИЕ ЧУКӦРТЧӦМ
ПОЧТА. ТЕЛЕГРАФ. ТЕЛЕФОН ПОШТА. ТЕЛЕГРАФ. ТЕЛЕПОН
ПОЧТА. ТЕЛЕГРАФ ПОШТА. ТЕЛЕГРАФ
ТЕЛЕФОН ТЕЛЕПОН
Как позвонить в … ?
справочную
службу города
справочное бюро гостиницы |
 
Кыдзи звӧнитны … ?
юӧр сетанінӧ
карса службаӧ
туйморткерка юӧр сетанінӧ |
| Это междугородная станция? |
 Тайӧ станцияыс каркостса? |
| Сколько стоит одна (три) минута (-ы)? |
 
Уна-ӧ сувтас ӧти (куим) минутаа сёрни? |
| Номер в Москве (Таллинн, Хельсинки) … |
 
Москваса (Таллинса, Хельсинкиса) номерыс … |
| Мой номер … |
 
Менам номерӧй … |
| Соедините меня с городом |
 
Йитӧй менӧ … каркӧд |
| Номер телефона в городе … |
 
Карса телепон номерыс … |
| Я буду говорить из номера |
 Ме кута сёрнитны номерсянь |
| Алло! Это говорит … |
 
Алло! Тайӧ сёрнитӧ … |
| Нас разъединили |
 Орӧдісны сёрнинымӧс |
| Я хотел (-а) бы поговорить с … |
 
Ме эськӧ кӧсйи сёрнитыштны …-кӧд |
| Будьте любезны, повторите |
 Лоӧй вежавидзанаӧсь, выльысь шуӧй |
| С вами говорит … |
 
Тіянкӧд сёрнитӧ … |
| Говорите громче. Вас плохо слышно |
 Сёрнитӧй гораджыка. Тіянӧс лёка кылӧ |
| Перезвоните, пожалуйста |
 Кора тіянӧс, выльысь звӧнитлӧй |
| Вы ошиблись номером |
 Ті сорсинныд номерӧн |
| Извините, это номер … ? |
 
Прӧшша кора, тайӧ … номер? |
| Попросите к телефону господина (госпожу) … |
 
Корӧй телепон дорӧ … ӧксайӧс (ӧксаньӧс) |
| Передайте, что звонил(-а) … |
 
Висьталӧй, мый звӧнитліс … |
| Я позвоню позже |
 Ме звӧнитла сёрӧнджык |
| Попросите господина … позвонить мне |
 
Корӧй … ӧксайӧс меным звӧнитлыны |
| Запишите мой телефон |
 Гижӧй менсьым телепонӧс |
| Вас просят к телефону |
 Тіянӧс корӧны телепон дорӧ |
| Одну минуту. Я его (ее) сейчас приглашу |
 Ӧти здук. Ме ӧні сійӧс кора |
| Извините, его (ее) сейчас нет. Что передать? |
 Прӧшша кора, ӧні сійӧ абу. Мый сылы висьтавны? |
| Позвоните, пожалуйста, в … часов |
 
Кора тіянӧс, звӧнитлӧй … часын |
| Можно позвонить от вас? |
 Позьӧ-ӧ тіянсянь звӧнитны? |
| Какой номер вашего телефона? |
 Кутшӧм тіян телепон номерныд? |
Это ваш (его, ее)... телефон?
служебный
домашний
мобильный |
 
Тайӧ тіян (сылӧн) … телепоныд?
уджвывса
гортса
мобильнӧй / зеп~ |
| Отправь мне смс соощение |
 Мӧдӧд меным смс юӧр |
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| авиапочта |
авиапошта |
адрес
обратный~ |
инпас
 ыстысьлӧн ~ |
| адресат, получатель |

(письмӧ, телеграмма) пӧлучитысь |
| бандероль |
бандероль |
| бланк телеграммы |
 телеграмма бланок |
| вызов |
корӧм |
| гудок |
гудӧк |
| звонок |
триньӧ |
| квитанция |
квитанция |
| конверт |
конверт |
| марка |
марка |
| номер телефона |
 телепон номер |
| открытка |
открытка |
| отправитель |
ыстысь мӧдӧдысь |
письмо
авиаписьмо
письмо до востребования |
письмӧ сераку
авиаписьмӧ
 поштаысь босьтан письмӧ |
| посылка |
ыстантор |
| почта |
пошта |
| связь |
йитӧд |
| телеграмма |
телеграмма |
| телефон |
телепон |
| телефонист(-ка) |
 телепон станцияын уджалысь |
| |
|
| внутренний телефон |
 пытшкӧсса телепон |
| городской телефон |
 карса телепон |
| дать телеграмму |
 телеграмма кучкыны |
| добавочный номер |
 содтӧд номер |
| домашний телефон |
 гортса телепон |
| заказная бандероль |
 закажитӧм бандероль |
| заказное письмо |
 закажитӧм письмӧ / сераку |
| льготный тариф |
 кокньӧда / личӧда тариф |
| поздравительная открытка |
чолӧмалана открытка |
| почтовая бумага |
 пошта кабала |
| почтовый перевод |
 пошта пыр сьӧм вуджӧдӧм |
| почтовый ящик |
пошта куд |
| служебный телефон |
уджвывса телепон |
| справочная служба |
 юӧртан служба |
| срочная телеграмма |
 тэрыб телеграмма |
| телефонная книга |
 телепон номеръяса небӧг |
| телефонный разговор |
 телепон пыр сёрни |
| брать (снимать) трубку |
 босьтны трубка |
| выписывать квитанцию |
 гижӧдны квитанция |
| говорить по телефону |
 сёрнитны телепон пыр |
| заполнять бланк |
 тыртны бланок |
| звонить по телефону |
 звӧнитны телепон пыр |
| набирать номер |
 наберитны номер / босьтавны номер |
| надписывать адрес |
 гижны инпассӧ |
| наклеивать марку |
 ляскыны марка |
| отправлять письмо |
 мӧдӧдны / ыстыны письмӧ |
| платить |
мынтыны |
| получать письмо |
 босьтны письмӧ / сераку |
| получать по доверенности |
 босьтны эсканпас серти |
| посылать бандероль |
 мӧдӧдны / ыстыны бандероль |
| посылать заказным |
 мӧдӧдны закажитӧмӧн |
| посылать по почте |
 пошта пыр мӧдӧдны |
| просить к телефону |
 корны телепон дорӧ |
| расписываться |
гижсьыны кырымасьны |
| разъединять |
 торйӧдны йитӧдсӧ  торкны йитӧдсӧ |
| соединять |
йитны |
| телеграфировать |
телеграфируйтны |
| занято / кто-то разговаривает |
занят  кодкӧ сёрнитӧ |
| круглосуточно |
 сутки чӧж |
| осторожно |
видзчысьӧмӧн видзчысьӧмпырысь |
| по доверенности |
 эсканпас серти |
В МАГАЗИНЕ ЛАВКАЫН / ВУЗАСЯНIНЫН
ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЙ МАГАЗИН СЁЯН-ЮАНӦН ВУЗАСЯНIН
| Мне, пожалуйста, батон хлеба |
 Кора тіянӧс, вайӧй меным нянь тупӧсь |
Дайте, пожалуйста, ...
пачку кофе (чая)
около килограмма щуки
200 граммов сметаны |
 
Вайӧй, кора тіянӧс, …
копей (тшай) пачка
сир (чери) кило кымын
нӧк 200 грамм |
Взвесьте, пожалуйста, килограмм ...
апельсинов
яблок
моркови
огурцов |
 
Кора тіянӧс, веситӧй … кило мында
апельсин
яблӧг
морков
ӧгурчи |
Дайте, пожалуйста, ...
двести граммов ветчины
десять яиц
лимон |
 
Кора тіянӧс, вайӧй …
ветчина кыксё грамм
дас кольк
лимон |
У вас есть ... ?
сметана
творог
кефир
сливки |
 
Тіян эм-ӧ … ?
нӧк
рысь
шомйӧв
йӧввыв |
Пожалуйста, бутылку (пакет) ...
молока
сока
сухого вина
пива
минеральной (фруктовой) воды
кока-колы |
 
Кора тіянӧс, вайӧй …
йӧв пакет
сок сулея
кос вина доз
сур доз
минерал ва сулея
кока-кола сулея |
| Примите, пожалуйста, заказ на завтра |
 Кора тіянӧс, босьтӧй аски кежлӧ заказ  Кора тіянӧс, босьтӧй аски кежлӧ корӧм |
| Я оплачу заказ сейчас |
 Ме ӧні вештыся заказысь  Ме ӧні вештыся корӧмысь |
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| абрикос |
абрикос |
| айва |
айва |
| ананас |
ананас |
| апельсин |
апельсин |
| арбуз |
арбуз |
| банан |
банан |
| бекон |
бекон |
| бренди, коньяк |
бреньди конняк |
| булочка |
булкитор |
| ветчина |
ветчина |
| вино |
вина |
| виноград |
виноград винатусь |
| виски |
виски |
| вишня |
вишня |
| говядина |
мӧс яй |
| горчица |
горчича |
| гранат |
гранат |
| грейпфрут |
грейпфрут |
| груша |
груша |
| джем |
джем |
| джин |
джин |
| дыня |
дыня |
| какао |
какао |
| кекс |
кекс |
| кока-кола |
кока-кола |
| колбаса |
калбас |
| конфеты |
кампет |
| кофе |
копей |
| крыжовник |
крыжовник |
| курятина |
чипан яй |
| ликер |
ликъёр |
| лимон |
лимон |
| лосось |
чими чери |
| лук |
лук |
| маслины |
маслинъяс |
масло
растительное ~ |
вый
 кослунъя ~
 постнӧй ~
|
| молоко |
йӧв |
| мясо |
яй |
| овощи |
град выв пуктас |
| овощи корнеплодные |
сёркниулов |
| огурец |
ӧгурчи |
| оленина |
кӧр яй |
| орехи |
ӧрек |
| пепси-кола |
пепси-кола |
| перец |
переч гормӧг |
| персик |
персик |
| печенье |
печенньӧ юмнянь |
| пиво |
сур |
| пирожное |
пирожнӧй |
| помидоры |
помидоръяс |
| пряник |
преник |
| репа |
сёркни |
рыба
морская
речная
соленая
...вяленая |
 чери
саридзысь
юысь
сола
косьтӧм |
| салат (зелень) |
 сёян турун |
| салями |
салями |
| сардины |
сардинъяс |
| сахар |
сакар |
| свинина |
порсь яй |
| сельдь |
сельди |
| скумбрия |
скумбрия |
| сладости |
юмовторъяс |
| слива |
слива |
| сливки |
йӧввыв |
| сметана |
нӧк |
| соль |
сов |
| сосиски |
сосиски |
| специи |
 сёянӧ содтӧдъяс |
| сыр |
сыр |
| тоник |
тоник |
| телятина |
 кукань яй |
| торт |
торт |
| треска |
треска |
| фрукты |
фруктъяс |
| хлеб |
нянь |
| чай |
тшай |
| шоколад |
шоколад |
| яблоки |
яблӧг |
| ягоды |
вотӧс |
| яйцо |
кольк |
| |
|
| апельсиновый сок |
 апельсин сок |
| жевательная резинка |
няклялантор |
| кондитерские изделия |
кампет-преник |
| минеральная вода |
минерал ва |
| растворимый кофе |
 сылана копей |
| сливочное масло |
 йӧв вылысысь вӧчӧм (сливочнӧй) вый |
| содовая вода |
 сода ва |
| томатный сок |
 томат сок |
| шоколадные конфеты |
 шоколада кампет |
| яблочный сок |
яблӧг сок |
УНИВЕРМАГ УНИВЕРМАГ
На каком этаже продается (-ются) ... ?
парфюмерия
меховая одежда
часы
обувь |
 Кутшӧм судтаас вузалӧны … ?
парфъюм / чӧскыд зынаторъяс
дона куяса паськӧм
часі
кӧмкот
|
| У вас есть продавцы, говорящие по-коми? |
 
Тіян эмӧсь комиӧн сёрнитысь / коми кывъя вузасьысьяс? |
| Я ищу обувь (туфли) |
 
Ме корся кӧмкот (тупли / тюпель) |
| Это не совсем то, что мне нужно |
 Тайӧ абуджык сійӧ, мый мем колӧ |
Покажите мне что-нибудь ...
подешевле
получше
другого фасона
другой расцветки
с другим рисунком |
 
Петкӧдлӧй меным мыйкӧ …
донтӧмджыкӧс
бурджыкӧс
мӧд фасонаӧс
мӧд рӧмаӧс
мӧд серпасаӧс |
| Я это (не) беру |
 Ме тайӧс ньӧба  Ме тайӧс ог ньӧб |
| Мне это (не) нравится |
 Меным тайӧ кажитчӧ  Меным тайӧ оз кажитчы |
| Мне это (не подходит) |
 Меным тайӧ лӧсялӧ  Меным тайӧ оз лӧсяв |
| Можно ли примерить? |
 
Позьӧ-ӧ мерайтны (пасьтавлыны)? |
| Где примерочная? |
 Кӧні мерайтчаніныс? |
| Какой это размер? |
 Кутшӧм тайӧ размер? |
| Дайте мне брюки большего (среднего, маленького) размера |
 
Вайӧй меным ыджыд (шӧркост, ичӧт) размера гач |
Это слишком ...
длинно (коротко)
широко (узко)
велико (мало) |
 
Тайӧ вывті …
кузь (дженьыд)
паськыд (дзескыд)
ыджыд (ичӧт) |
Этот костюм (это платье) ... ?
хлопчатобумажный (-ое)
шелковый (-ое)
шерстяной (-ое)
трикотажный (-ое) |
 
Тайӧ костюмыс (платтьӧыс) … ?
бумазеяысь
шӧвкысь
вурун дӧраысь
кыӧм |
| Можно ли поменять (вернуть) купленную вещь? |
 
Позьӧ-ӧ вежны (бӧр сетны) ньӧбӧмторсӧ? |
Вы можете это ... ?
переделать
удлинить
укоротить
ушить
заменить |
 
Ті верманныд тайӧс … ?
выль ног вурны
кузьмӧдны
дженьдӧдны
векньӧдны
вежны |
| Когда это будет готово? |
 Кор кежлӧ сійӧ лоас дась? |
Нельзя ли это сделать ... ?
побыстрее
при мне
к вечеру
к ...часам
к ... числу |
 
Оз-ӧ позь тайӧс вӧчны … ?
ӧдйӧджык
ме дырйи
рыт кежлӧ
… час кежлӧ
… лун кежлӧ |
| Вы можете порекомендовать недорогой (-ую)...? |
 
Ті верманныд вӧзйыны донтӧмджык …? |
| Мне нужен (-на, -но, -ны) ... на девочку (мальчика) ... лет |
 
Меным колӧ … арӧса нывка (зонка) вылӧ … |
| У вас нет других моделей? |
 Абуӧсь-ӧ тіян мӧд сикаса модэльяс? |
| Сколько стоит метр? |
 Дона-ӧ ӧти метраыс? |
Мне нужны ... туфли (ботинки, сапоги)
черные (коричневые)
дамские (мужские) |
 
Меным колӧ … тупли / тюпель (ботинки, сапӧг)
сьӧд (руд)
аньяслы (айловъяслы) |
| Даете ли вы скидку (гарантию)? |
 Чинтанныд-ӧ та вылӧ донсӧ?  Сетанныд-ӧ та вылӧ гарантия? |
| Эта цена меня устраивает |
 Тайӧ доныс меным лӧсялӧ |
| |
|
| ПАРФЮМЕРИЯ |
ПАРФЮМЕРИЯ  ЧӦСКЫД ЗЫНАТОРЪЯС |
| Какие у вас есть духи? |
 Кутшӧм дуки тіян эм? |
| У вас есть духи фирмы «Кристиан Диор» («Шанэль»)? |
 
Эм-ӧ тіян «Кристиан Диор» («Шанэль») фирмалӧн дукиыс? |
| Сколько стоят эти духи? |
 Дона-ӧ тайӧ дукиыс? |
Дайте мне, пожалуйста, ...
французские духи
одеколон
пудру
губную помаду
заколку для волос
лак для волос
тушь для ресниц
тени для век
туалетное мыло
щетку для волос
пачку лезвий |
 
Кора тіянӧс, вайӧй меным …
француз дуки
одеколон
пудра
вомдор мавтан
юрси кутӧд
юрси лак
синлыс мавтан (туш)
синлапъяс мавтантор
мыссян майтӧг
юрси шӧтка
лезвие пачка |
ЦВЕТЫ ДЗОРИДЗЬЯС
ТАБАК ТАБАК
КНИГИ. ЖУРНАЛЫ. ГАЗЕТЫ НЕБӦГ-ЖУРНАЛ-ГАЗЕТ
БЫТОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЙӦЗӦС БЫДЛУНЪЯ МОГМӦДӦМ
ПАРИКМАХЕРСКАЯ ШЫРСЯНIН
В гостинице есть...?
парикмахерская
мужской (дамский) мастер |
 Эм-ӧ туйморт керкаын …?
шырсянін
айловӧс (анюловӧс) шырысь |
| Где здесь поблизости парикмахерская? |
 Кӧні тані матігӧгӧрас шырсянін? |
| Кто последний? |
 Коді медбӧръя? |
| Где мужской (женский) зал? |
 Кӧні айловъяслы (анюловлы) зал? |
| Сейчас моя (ваша) очередь |
 Ӧні менам (тіян) чередӧй (чередыд) |
| Мне надо подстричься. Сколько это будет стоить? |
 Меным колӧ шырсьыштны. Уна-ӧ тайӧ сувтас? |
| Спасибо. Извините. Я передумал (-а) |
 Аттьӧ. Кора прӧшша. Ме кӧсйӧмӧс вежи |
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| бакенбарды |
бантош |
| бигуди |
бигуди |
| борода |
тош |
| бритва |
бритва |
| брови |
синкым |
| висок |
пель дін пель бок кӧсича |
| волосы |
юрси |
| голова |
юр |
| завивка |
кудритӧм кудритчӧм |
| заколка |
пажук |
| компресс |
кӧртӧд |
| крем |
крем |
| лак для волос |
 юрси лак |
| лак для ногтей |
гыж лак |
| лицо |
чужӧм |
| лосьон |
лосьон |
| макияж |
макияж |
| маникюр |
маникюр  ки гыж дӧзьӧритӧм |
| маска |
маска падей |
| массаж |
массаж зыралӧм |
| ногти |
гыжъяс |
| ножницы |
шыран |
| одеколон |
одеколон |
| окраска волос |
 юрси мавтӧм |
| парик |
парик  пуктӧм юрси |
парикмахерская
женская ~
мужская ~ |
 шырсянін
анюлов ~
айлов ~ |
| педикюр |
педикюр  кок гыж дӧзьӧритӧм |
| прическа |
причёска  юрси сыналӧм  юрси шыльӧдӧм |
пробор
косой
прямой |
 юковтас
… бок нога
… веськыд |
| пудра |
пудра |
| ресницы |
синлыс |
| стрижка |
стрижка  юрси шырӧм |
| укладка |
укладка  юрси топӧдӧм |
| усы |
ус ныртош |
| фен |
фен  юрси косьтан |
| чистка |
весавны пелькӧдны мичмӧдны |
| шампунь |
шампунь |
| шея |
голя сьылі |
| шиньон |
шиньон |
| щетка |
тшӧтка |
| эмульсия |
эмульсия |
| |
|
| вымыть голову |
 мыськыны юр |
| записаться к мастеру |
 гижсьыны шырсьысь дорӧ |
| побрить |
бритны |
| подровнять |
тшӧтшкӧртны веськӧдны |
| постричь волосы |
шырсьыны  шырны юрси |
| сделать укладку |
 укладка вӧчны  юрси топӧдны |
В МУЖСКОМ ЗАЛЕ АЮЛОВ ЗАЛЫН
| Меня надо постричь (побрить) |
 Менӧ колӧ шырыштны  Менӧ колӧ бритыштны |
Постригите меня ...
покороче
[не слишком] коротко |
 
Шырӧй менӧ …
дженьыдджыка
[энӧ ёна] дженьыда |
Подстригите, пожалуйста, ...
спереди
с боков
сзади |
 
Кора тіянӧс, шырыштӧй …
водзладорсянь
бокъяссянь / доръяссянь
мышсянь |
| Много не снимайте |
 Уна энӧ босьтӧй |
Сделайте виски ...
прямые (косые)
потоньше
покороче
на уровне мочек |
 
Вӧчӧй кӧсичасӧ …
веськыдӧс (бок нога)
векньыдджыка
дженьыдджыка
пель йылӧдз |
Сделайте пробор ...
прямой (косой)
слева (справа) |
 
Юковтӧй …
веськыда (бок нога)
шуйгавывсянь (веськыдвывсянь) |
Поправьте, пожалуйста, ...
усы
бороду
бакенбарды |
 
Кора тіянӧс, лӧсьӧдыштӧй …
ус
тошкӧс
бантошкӧс |
| Вымойте мне, пожалуйста, голову с шампунем (с эмульсией) |
 Кора тіянӧс, мыськӧй менсьым юрӧс шампуньӧн (эмульсияӧн) |
| Побрейте, пожалуйста |
 Бритыштӧй, кора тіянӧс |
| Сделайте, пожалуйста, массаж |
 
Кора тіянӧс, вӧчӧй массаж |
Пожалуйста, немного ...
одеколона
лосьона
пудры
крема |
 
Кора тіянӧс, неуна …
одеколоналӧй
лосьоналӧй (чужӧм весалан ваӧн койӧй)
пудритӧй
кремӧн мавтыштӧй |
В ДАМСКОМ ЗАЛЕ АНЮЛОВ ЗАЛЫН
| В ДАМСКОМ ЗАЛЕ |
 АНЮЛОВ ЗАЛЫН |
| Запишите меня |
 Гижӧдӧй менӧ |
| Могу я записаться к мастеру по телефону? |
 Верма-ӧ ме гижсьыны мастер дорӧ телепон пыр? |
| Я хотела бы на ... часов (на сегодня, на завтра) |
 
Ме эськӧ кӧсйи … час кежлӧ (талун, аски) |
| Когда я могу прийти? |
 Кор ме верма локны? |
Я хочу ...
вымыть голову
сделать укладку (прическу)
постричь волосы |
 
Ме кӧсъя …
юрӧс мыськыны
юрси лӧсьӧдны
шырсьыны |
| Я хотела бы посмотреть модели причесок |
 Ме эськӧ кӧсйи видзӧдлыны причёскаяслысь модельяс |
| Это модная прическа? |
 Тадзи шыльӧдчӧмыс моднӧй? |
| Сделайте модную стрижку |
 Мода серти шырӧй |
| Какие прически сейчас модны? |
 Кутшӧмӧсь ӧнія модаа шыльӧдчӧмъясыс? |
| Какая прическа мне пойдет? |
 Кутшӧм юрси меным лӧсялас? |
Пожалуйста, ...
постригите сбоку и спереди покороче
только подравняйте |
 
Кора тіянӧс, …
шырӧй дорсяньыс да водзсяньыс дженьыдджыка
сӧмын веськӧдыштӧй |
| Я хочу, чтобы уши были открыты (закрыты) |
 Ме кӧсъя, медым пельясӧй вӧліны восьсаӧсь  Ме кӧсъя, медым пельясӧй вӧліны тупкӧсаӧсь |
| У вас есть [хорошее] средство для укрепления волос? |
 Эм-ӧ тіян юрси ёнмӧдӧм могысь [бур] средство? |
Расчешите мне волосы ...
без пробора
с пробором слева (справа) |
 
Сыналӧй менсьым юрсиӧс…
юковтастӧг
шуйга (веськыдвыв) юковтасӧн |
| Покройте волосы лаком |
 Лакалӧй менсьым юрсиӧс |
| Лак не нужен |
 Лакыс оз ков |
Сделайте, пожалуйста, ...
холодную укладку
горячую завивку
перманент |
 
Кора тіянӧс, вӧчӧй …
кӧдзыд топӧдӧм
пӧсь кудритӧм
дыр кутчысьысь кудри |
| Покрасьте волосы, пожалуйста |
 Кора тіянӧс, мавтӧй юрсиӧс |
Мне хотелось бы ...
с серебряным (медным) отливом
в пепельный (каштановый) цвет |
 
Меным эськӧ окота …
эзысь (ыргӧн) рӧм содтӧмӧн
пӧим (пемыдгӧрд) рӧма |
Покрасьте волосы, пожалуйста, в ...
блондинку
брюнетку
шатенку |
 
Кора тіянӧс, мавтӧй юрсиӧс …
блондинӧ
брунетӧ
шатэнӧ |
В КОСМЕТИЧЕСКОМ КАБИНЕТЕ МИЧМӦДЧАН ЖЫРЙЫН
| Где косметический кабинет? |
 Кӧні мичмӧдчан жырйыс? |
Сделайте мне, пожалуйста, ...
массаж лица (шеи, головы)
маску
чистку лица
макияж |
 
Кора тіянӧс, …
вӧчӧй меным чужӧмӧ массаж (голяӧ, юрӧ)
пуктӧй маска / падей
пелькӧдӧй менсьым чужӧмӧс
мичмӧдӧй чужӧмӧс |
Я хочу покрасить ...
брови
ресницы
брови и ресницы |
 
Ме кӧсъя мавтыштны …
синкымӧс
синлыскӧс
синкым да синлыс |
| Подправьте (подкрасьте) немного брови |
 Лӧсьӧдыштӧй синкымӧс  Краситыштӧй синкымӧс |
| Придайте форму бровям |
 Лӧсьӧдыштӧй синкымъяслысь пертассӧ |
| Сделайте, пожалуйста, маникюр (педикюр) |
 Кора тіянӧс, лӧсьӧдыштӧй чунь гыжъясӧс киӧ (кокӧ)
 Кора тіянӧс, вӧчӧй маникюр (педикюр)
|
Ногти прошу ...
укоротить
оставить подлиннее |
 
Гыжъясӧс ...
дженьдӧдӧй
кольӧй кузьджыка |
Покройте ногти ... лаком
бесцветным
светлым (темным)
перламутровым
розовым |
 
Мавтӧй гыжъясӧс …
рӧмтӧм лакӧн
югыд (пемыд) лакӧн
перламутр рӧма лакӧн
роза рӧма лакӧн |
| Снимите, пожалуйста, лак |
 Кора тіянӧс, чышкӧй лаксӧ |
| Благодарю вас |
 Аттьӧала тіянӧс |
| Сколько с меня? |
 Уна-ӧ месянь? |
| Получите, пожалуйста |
 Босьтӧй, кора тіянӧс |
| |
|
РЕМОНТ ОБУВИ КӦМКОТ ДЗОНЬТАЛӦМ
РЕМОНТ ЗОНТОВ ЮРКОБУВЪЯС ДЗОНЬТАЛӦМ
| Где здесь ближайшая мастерская по ремонту зонтов? |
 Кӧні матігӧгӧрын эм юркобув дзоньталанін? |
| У меня сломался зонт |
 Менам юркобулӧй жугаліс |
| Можно ли его починить? Не срабатывает автомат |
 Позьӧ-ӧ сійӧс дзоньтавны?  Автоматыс торксьӧма |
| Зонт не раскрывается |
 Юркобулыс оз воссьы |
| Отлетела ручка |
 Юркобув кутӧдыс усис (торъяліс) |
РЕМОНТ ЧАСОВ ЧАСI ДЗОНЬТАЛӦМ
ТЕАТР. КОНЦЕРТ. ЦИРК. КИНО
ОБЩАЯ ЧАСТЬ ӦТУВЪЯ ЮКӦН
ТЕАТР. КОНЦЕРТ. ЦИРК
| В какой театр вы советуете пойти? |
 Кутшӧм театрӧ ті вӧзъянныд ветлыны? |
Мне хотелось бы сходить в ...
оперный театр
драматический театр
кукольный театр |
 
Меным окота эськӧ ветлыны …
опера театрӧ
драма театрӧ
акань театрӧ |
Я хотел (-а) бы посмотреть ...
драму
комедию
балет |
 
Ме эськӧ кӧсйи видзӧдлыны …
драма
теш
балет |
Какие ... сегодня вечером?
спектакли
концерты |
 
Кутшӧм … лоӧны талун рытнас?
спектакльяс
концертъяс |
Я хотел (-а) бы послушать концерт ... музыки
симфонической
камерной
народной
органной
легкой
джазовой |
 
Ме эськӧ кывзі … шылада концерт
симфония
камернӧй
йӧзкост шылада
органӧн ворсан
кокни
джаз |
| Программу, пожалуйста |
 Кора тіянӧс, вайӧй уджтассӧ |
| Сколько действий, в этом спектакле? |
 Кымын юкӧна тайӧ спектакльыс? |
| Сколько продлится антракт? |
 
Дыр-ӧ лоӧ шойччан костыс (антрактыс)? |
| Кто автор пьесы? |
 
Коді пьесасӧ (ворсанторсӧ) гижысьыс? |
| Кто исполняет партию ... ? |
 
Коді ворсӧ … партиясӧ? |
| Кто солист? |
 Коді солисталӧ?  Коді медшӧр сьылысьыс? |
Кто ваш (-а) любимый (-ая) ... ?
актер (актриса)
композитор
драматург
пианист
певец (певица)
исполнитель |
 
Коді тіян медрадейтана … ?
ворсысь (актёр/актриса)
шылад гижысь (композитор)
драматург
пианиноӧн ворсысь
сьылысь
ворсысь (сьылысь) |
Кто ... ?
дирижирует
аккомпанирует |
 
Коді … ?
дирижоралӧ
отсалӧ шыладӧн (аккомпанируйтӧ) / ворсӧ шыладсӧ |
Вам понравился (-ась, -ись) ... ?
спектакль
концерт
музыка
декорации
костюмы |
 
Тіянлы кажитчис (-ны) … ?
спектак
концерт
шылад
сцена лӧсьӧданторъяс / мичмӧданторъяс / декорацияяс
паськӧмъяс / костюмъяс |
Это ... спектакль
[очень] хороший
интересный
веселый
скучный |
 
Тайӧ … спектакльыс
[зэв] бур
лӧсьыд / тешкодь / интереснӧй
гажа / серамбана
гажтӧм |
| |
|
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| аккомпаниатор |
шыладалысь |
| аккомпанемент |
шыладалӧм |
| акробаты |
акробатъяс |
| акт |
акт петкӧдчӧм |
| ансамбль |
ансамбль котыр |
| антракт |
 шойччан кост |
| балерина |
балерина |
| балет |
балет |
| балетмейстер |
балетмейстер балет пуктысь |
| баритон |
баритон |
| бас |
бас  кыз гӧлӧс |
| бенефис |
бенефис |
| бинокль |
бинокль |
| виртуоз |
 зэв кужӧмӧн ворсысь |
| гардероб |
пӧрччысянін |
| декорация |
декорация |
| дирижер |
дирижёр |
| драма |
драма |
| драматург |
драматург  драма гижысь |
| дрессировщик |
дрессируйтысь  пемӧсъясӧс велӧдысь |
| дуэт |
дуэт /  кыкӧн ворсӧм (сьылӧм, йӧктӧм) |
| жонглер |
жонглёр |
| занавес |
занавес вештӧд |
| иллюзионист |
 фокус петкӧдлысь |
| клоун |
клоун тешитысь |
| комедия |
теш |
| консерватория |
консерватория |
| контральто |
контральто  аньлӧн кыз гӧлӧсӧн сьылӧм |
| концерт |
концерт |
| кулисы |
посйӧдсай сценасай |
| мелодия |
шылад |
| место действия |
 керӧм ин |
| музыкант |
шыладалысь |
| опера |
опера |
| оперетта |
оперетта |
| орган |
орган |
| оркестр |
оркестр |
| открытие сезона |
 театр сезон восьтӧм |
| партитура |
партитура |
| певец (-ца) |
сьылысь |
| песня |
сьылан сьыланкыв |
| пианист (-ка) |
 пианиноӧн ворсысь |
постановка
~ пьесы |
пуктӧм
 ворсантор ~ |
| программа |
уджтас |
| пьеса |
пьеса  драма театрын ворсантор |
| репетиция |
репетиция /  спектакль (концерт) водзвылын дасьтысьӧм |
| симфония |
симфония /  уна ворсана шылада ворсантор |
| солист (-ка) |
 ӧткӧн сьылысь (йӧктысь, ворсысь) |
| соло |
соло /  ӧткӧн (сьывны, йӧктыны, ворсны) |
| соната |
соната |
| спектакль |
спектак |
| сцена |
посйӧд сцена |
| танец |
йӧктӧм |
| танцовщик (-ица) |
йӧктысь |
| театр |
театр |
| тенор |
тенор  вӧсни гӧлӧсӧн сьылысь |
| трансляция |
транслируйтӧм  уна йӧзлы петкӧдлӧм |
| трио |
трио /  куимӧн (йӧктӧм, сьылӧм, ворсӧм) |
| трюк |
 тыр-бура вӧчӧмтор какнюрасьӧм |
| увертюра |
увертюра  шылад панас |
| финал |
пом помасьӧм эштӧдӧм |
| финал симфонии |
 симфониялӧн бӧръя юкӧн |
| фокус |
фокус |
| фортепьяно |
фортепьяно |
| хор |
хор |
| хормейстер |
 хорӧн веськӧдлысь |
| художник-декоратор |
 посйӧд мичмӧдысь-вӧчысь |
| цирк |
цирк |
| шоу |
гажӧдчӧм |
| эквилибрист |
эквилибрист  циркса артист |
| ярус |
судта |
| |
|
| вечерний спектакль |
 рытъя спектак |
| детский хор |
 челядь хор |
| джазовая музыка |
 джаз шылад |
| дневной спектакль |
 лунся спектак |
| драматический театр |
драма театр |
| камерная музыка |
 камернӧй шылад |
| классическая музыка |
классика  медбур шылад |
| концертный зал |
 концерт зал |
| кукольный театр |
 акань театр |
| легкая музыка |
 кокни шылад |
| народная музыка |
 йӧзкостса шылад |
| первая скрипка |
 нырнуӧдан скрипка медшӧр ворсысь |
| первый состав |
 артистъяслӧн медшӧр чукӧр |
| симфоническая музыка |
 симфонияа шылад |
| театр оперы и балета |
 опера да балет театр |
| творческий вечер |
 енбиалуна рыт |
| цирковое представление |
 циркын петкӧдчӧм |
| |
|
| аплодировать |
кекӧначавны |
| гастролировать |
 ветлыны гастрольӧн |
| дирижировать |
дирижоравны |
| исполнять партию |
 сьывны партия |
| репетировать |
репетируйтны |
| слушать оперу |
 кывзыны опера |
| смотреть балет (спектакль) |
 видзӧдны балет (спектак) |
| сочинять музыку |
 тэчны шылад |
| ставить пьесу |
 пуктыны пьеса / ворсантор |
| |
|
| виртуозный |
 зэв кужысь |
| грациозный |
 мича мыгӧра  лӧсьыд статя |
| сольный |
 ӧткӧн сьылан (ворсан, йӧктан) |
КИНО
МУЗЕИ. ГАЛЕРЕИ. ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ВЫСТАВКИ МУЗЕЙЯС. ГАЛЕРЕЯЯС. СЕРПАСА ПЕТКӦДЛАНТОРЪЯС
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ ТУЯЛӦМ ДА ВЕЛӦДЧӦМ
НАУКА ТУЯЛӦМ
Какие исследования проводятся в вашем ... ?
институте
университете
колледже |
 Мый туялӧны тіян…..? / Кутшӧм туялан удж нуӧдӧны …
институтаныд
университетаныд
колледжаныд |
| Какие исследования вы считаете наиболее перспективными? |
 Кутшӧм туялӧмъяс ті лыддянныд медся тӧдчанаӧн? |
| Кто автор этого изобретения? |
 Коді тайӧс мӧвпыштӧма? |
| Кому принадлежит идея? |
 Кодлӧн тайӧ шӧр мӧвпыс? |
| Вы знакомы с работами ... по ... ? |
 Тіянлы тӧдсаӧсь … серти уджъяс? |
| Кто автор этой публикации? |
 Коді тайӧ удж гижысьыс? |
| Кому принадлежит авторское право? |
 Коді та вылӧ инӧд кутысьыс? |
| Я интересуюсь проблемой ... |
 Проблемаыс … менӧ кыскӧ |
| Занимаются ли этой проблемой в вашем институте? |
 Туялӧны-ӧ тайӧ проблемасӧ тіян институтаныд? |
| Как согласуются результаты эксперимента (исследований) с теорией? |
 Лӧсялӧ-ӧ экспериментса (туялӧмса) бӧртасъясыс теорияыскӧд? |
| Какие результаты (данные) вы получили |
 Кутшӧм бӧртасъяс тіян артмисны? |
| Мне (нам) хотелось бы познакомиться с методикой эксперимента |
 Ме (ми) кӧсъя(м) тӧдмасьны эксперимент нуӧданногнас |
| Какое у вас ученое звание? |
 Кутшӧм тіян туялан нимныд? |
| Я бакалавр (магистр, доктор) |
 Ме бакалавр (магистр, доктор) |
| Я доктор филологических наук |
 Ме филологияса доктор |
Я кандидат... наук
технических
экономических
медицинских |
 Ме … наукаясса кандидат
техника
экономика
медицина |
Я...
профессор
доцент
заведующий кафедрой |
 Ме…
… профессор
… дотсэнт
… кафедраӧн веськӧдлысь |
| Я соискатель |
 Ме туялысь ним шедӧдысь |
| Когда у вас защита? |
 Кор лоӧ тіян дорйысьӧмныд?  Кор ті дорйысянныд? |
| Какая тема вашей диссертации? |
 Кутшӧм тіян диссертацияныдлӧн темаыс? |
| Тема моей диссертации ... |
 Менам диссертациялӧн темаыс … |
| Какой курс вы ведете? |
 Кутшӧм курс ті лыддянныд? |
Я читаю курс лекций по ...
современному коми языку
диалектологии коми языка |
 Ме лыддя … лекция курс
… ӧнія коми кывйысь
… коми кыв диалектологияысь |
ОБРАЗОВАНИЕ ВЕЛӦДЧӦМ
| Меня (нас) интересует система образования в вашей республике |
 Меным ёна окота тӧдмавны тіян республикаын велӧданног йылысь |
Мы хотели бы посетить ...
школу
интернат
колледж [медицинский, сельскохозяйственный]
университет |
 Ми эськӧ кӧсйим ветлыны …
школаӧ
интэрнатӧ
колледжӧ (медицина, видз-му)
университетӧ |
Сколько лет требуется для получения... образования?
среднего
высшего
технического |
 Уна-ӧ кад колӧ … велӧдчыны?
шӧр школаын
вылыс тшупӧда велӧдчанінын
техникаӧ велӧдчанінын |
Когда начинаются (заканчиваются) занятия в ... ?
школах
колледжах
университетах |
 Кор заводитчӧ (помасьӧ) велӧдчӧмыс … ?
школаясын
колледжъясын
университетъясын |
Мы хотим встретиться с преподавателями (профессорами) ...
школы
колледжа
университета
факультета |
 Ми кӧсъям паныдасьны … велӧдысьяскӧд (профессоръяскӧд)
школаса
колледжса
университетса
факультетса |
| Какая плата за обучение? |
 Уна-ӧ колӧ мынтыны велӧдчӧмысь? |
| Кто пользуется правом бесплатного обучения? |
 Коді вермӧ велӧдчыны мынтысьтӧг? |
| В каком возрасте детей принимают в школу? |
 Кутшӧм арлыдын босьтӧны челядьӧс школаӧ? |
| У вас в школах совместное обучение? |
 Тіян школаясын ӧтувъя велӧдӧм? |
| Сколько учеников в школе (классе)? |
 Уна-ӧ велӧдчысь школаын (классын)? |
| Когда начинаются каникулы (экзамены)? |
 Кор заводитчӧ каникул (экзамен сетӧм)? |
| Сколько времени продолжаются каникулы? |
 Дыр-ӧ овлӧ каникулыс? |
| Где (как) ваши дети проводят каникулы? |
 Кӧні (кыдзи) челядьныд коллялӧны каникулсӧ? |
| Мы хотели бы встретиться со студентами колледжа (университета) |
 Ми эськӧ кӧсйим паныдасьлыны колледжса (университетса) студентъяскӧд |
Какие условия поступления в ... ?
колледж
университет |
 Кыдзи позьӧ пырны тіян …?
колледжӧ
университетӧ |
| Какие экзамены сдают при поступлении [в колледж, университет]? |
 Кутшӧм пыран экзаменъяс эмӧсь [колледжӧ, университетӧ]? |
| Какие факультеты в этом колледже (университете)? |
 Кутшӧм факультетъяс эмӧсь тайӧ колледжын (университетын)? |
| Каких специалистов готовит этот колледж (университет)? |
 Кодъясӧс дасьтӧ тайӧ колледжыс (университетыс)? |
| Получают ли студенты стипендию |
 Сетӧны-ӧ студентъяслы стипендия? |
| У вас учатся студенты из других стран? |
 Велӧдчӧны-ӧ тіян мукӧд муысь студентъяс? |
| Мы хотели бы побывать в студенческом общежитии |
 Ми эськӧ кӧсйим пыравлыны студент ӧтуволанінӧ. |
| Сколько человек живет в комнате (общежитии)? |
 Кымын морт олӧ ӧти вежӧсын (ӧтуволанінын)? |
| Как студенты проводят свой досуг? |
 Кыдзи студентъяс коллялӧны прӧст кадсӧ? |
| Какие предметы входят в программу курса? |
 Кутшӧм велӧданторъяс пырӧны курс уджтасӧ? |
| У вас есть вечернее (заочное) отделение? |
 Тіян эм рытъя (заочнӧй / уджысь орӧдчывтӧг) велӧдан юкӧн? |
| У вас есть аспирантура? |
 Эм-ӧ тіян аспирантура? |
| Я хотел (-а) бы узнать условия поступления в вашу аспирантуру |
 Ме эськӧ кӧсйи тӧдмавны аспирантураӧ пырӧм йылысь |
| Где вы учитесь? |
 Кӧні ті велӧдчанныд? |
Я учусь в университете на ... курсе ... факультета
экономического
исторического
филологического |
 Ме велӧдча университетын … курсын … факультетын
экономика
история
филология |
Я студент (-ка) ... факультета
математического
географического |
 Ме … факультетса студент
математика
география |
| Какое учебное заведение вы окончили? |
 Кутшӧм велӧдчанін ті помалінныд? |
| Я окончил (-а) техникум (институт, университет) |
 Ме помалі техникум (институт, университет) |
РАЗВЛЕЧЕНИЯ. ОТДЫХ. СПОРТ ГАЖӦДЧӦМЪЯС. ШОЙЧЧӦМ. СПОРТ
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| автогонки |
 автомобильӧн ордйысьӧм |
| автоспорт |
автоспорт |
| бадминтон |
бадминтон |
| бассейн |
бассейн уяланін варччанін |
| бег |
котӧртӧм |
| бильярд |
биллярд |
| болельщик |
висьысь |
| боулинг |
боулинг |
| варьете |
варъете |
| виндсерфинг |
виндсёрфинг |
| волейбол |
волейбол |
| гала-концерт |
 кыпыд ыджыд концерт |
| глиссер |
глиссер  ва вывті исковтысь караб |
| гольф |
гольф |
| демонстрация мод |
 мода петкӧдлӧм |
| дискотека |
дискотека йӧктанін |
| дом отдыха |
 шойччан керка |
| зоопарк |
зоопарк  пемӧсъяс петкӧдланін |
| игра |
ворсӧм |
| игрок |
ворсысь |
| ипподром |
ипподром  вӧлаяслӧн венласянін |
| казино |
казино  ворсан керка |
| капитан команды |
 котырса капитан |
| катер |
катер |
| каток |
 конькиӧн исласянін |
| кегельбан |
 кеглиӧн ворсан пу сёртас |
| кегли |
кегли |
| кемпинг |
кемпинг  автотуристъяслӧн сувтлан-оланін |
| кий |
кий  биллярдасян бедь |
| клуб |
клуб |
| команда |
котыр |
| крикет |
крикет |
| курорт |
курорт  бурдӧдчан-ёнмӧдчанін |
| лидер |
 водзын мунысь  водзӧ нырччысь |
| лодка |
пыж |
| лыжи |
лызь |
| магнитофон |
магнитофон |
| матч |
матч ворсӧм |
| мяч |
сяр мач |
| олимпиада |
олимпиада |
| охота |
кыйсьӧм вӧралӧм |
| парк |
парк |
| партия в игре |
 ворсан партия  ӧтчыдысь ворсӧм |
| пикник |
пикник  ывлаын нуръясьӧм |
| плавание |
уялӧм |
| пляж |
 гожйӧдчан-купайтчанін |
| победа |
вермӧм |
| подъемник |
лэптӧг |
| поражение |
ворссьӧм |
| прогулка |
гуляйтӧм ветлӧдлӧм |
| прокат |
вӧдитчӧм  вӧдитчыны босьтлӧм |
| путешествие |
 туй вуджӧм ветлӧм-мунӧм |
| ракетка |
ракетка |
| результат |
бӧртас шедӧдӧмтор |
| санки |
дадь |
| сауна |
сауна  суоми пывсян |
| серфинг |
сёрфинг |
| скачки |
 верзьӧмӧн панъясьӧм |
| солярий |
солярий |
| соревнование |
ордйысьӧм венласьӧм |
| спорт |
спорт |
| спортзал |
спортзал |
| спортсмен |
спортсмен |
| стадион |
стадион |
| танцы |
йӧктӧм |
| теннис |
теннис |
| тент |
лэб лэбӧд |
| тир |
тир лыйсянін |
| трамплин |
трамплин |
| трибуна |
трибуна |
| туризм |
туризм |
| фото |
фото фотосерпас |
| фуникулер |
фуникулёр  керӧсӧ катӧдан кӧрт туй |
| футбол |
футбол |
| хоккей |
хоккей |
| чемпион (-ка) |
чемпион |
| член клуба (общества) |
 клубса (котырса) шлен |
| шахматы |
шакмат шахмат |
| шашки |
дӧведь шашки |
| шезлонг |
шезлонг |
| эмблема |
эмблема пас |
| эстафета |
эстафета |
| яхта |
яхта  тӧвдӧраа пыж |
| |
|
| ботанический сад |
 быдмӧг пуйӧр сад |
| водные лыжи |
 ва лызь  ва лыжи |
| водный велосипед |
 вавыв велосипед |
| волейбольная площадка |
 волейболӧн ворсанін |
| волейбольная сетка |
 волейбол сетка |
| горная дорога |
 керӧсвыв туй |
| игральный автомат |
 ворсан автомат |
| канатная дорога |
 канат туй |
| лыжное снаряжение |
 лызьӧн котралан кӧлуй |
| настольный теннис |
 пызанвыв теннис |
| ночной клуб |
 войся клуб |
| рыбная ловля |
чери кыйӧм |
| спортивная площадка |
спортасянін |
| теннисная ракетка |
 теннис ракетка |
| теннисный корт |
 тенисӧн ворсанін  теннис корт |
| теннисный мяч |
 теннис мач сяр |
| товарищеская встреча |
 ёртногса венласьӧм |
| фигурное катание |
 мича пертаса исласьӧм |
| читальный зал |
 лыддьысян зал |
| шахматная доска |
 шахматӧн ворсан пӧв |
| шахматная фигура |
 шахмат пертас |
| болеть за ... |
 висьны … вӧсна |
| быть в хорошей (плохой) спортивной форме |
 лоны бур (лёк) спорт формаын |
| выиграть матч (бой, встречу) |
 вермыны матч (тыш, венласьӧм) |
| забить гол |
 гол сюйны |
| завоевать медаль |
 шедӧдны медаль |
| загорать |
гожъявны |
| заканчиваться вничью |
 помасьны некоддор |
| занимать первое (второе) место |
 босьтны медводдза (мӧд) места / ин |
| заниматься спортом |
 зільны спортын  ноксьыны спортӧн |
| играть в футбол (шахматы) |
 ворсны футболысь  ворсны шахматысь |
| кататься на коньках |
 конькиӧн исласьны |
| коллекционировать |
чукӧртны |
| нарушать правила |
 торкны индӧдъяс / правилӧяс |
| одерживать победу |
вермыны |
| открывать счет |
 восьтны тшӧт |
| побеждать |
вермыны |
| путешествовать |
ветлыны-мунны |
| проигрывать |
ворссьыны |
| сравнивать счет |
ӧтмындаавны  ӧтвыйӧдны тшӧтсӧ |
| терпеть поражение |
ворссьыны |
| тренировать(-ся) |
велӧдны велӧдчыны; тренируйтны тренируйтчыны |
РАЗВЛЕЧЕНИЯ. ОТДЫХ ГАЖӦДЧӦМЪЯС. ШОЙЧЧӦМ
СПОРТ
| Какие [летние, зимние] виды спорта популярны в вашей республике? |
 Кутшӧм [гожся, тӧвся] спортсикасъяс медъёна паськалӧмны тіян республикаын? |
Кто из ваших спортсменов чемпион ... ?
Олимпийских игр
Европы |
 Коді тіян спортсменъясысь … чемпион?
Олимпиада ворсӧмъясын
европаса |
Кто [из ваших спортсменов] входит в сборную страны по...?
футболу
хоккею |
 Коді тіян спортсменъясысь пырӧ канмуса ... котырӧ?
футбол ворсысьяс
хоккейӧн ворсысьяс |
| Сколько в вашем городе стадионов? |
 Тіян карын кымын стадион эм? |
| Как называется центральный стадион? |
 Кыдзи шусьӧ шӧр стадионыс? |
| На сколько зрителей он рассчитан? |
 Уна-ӧ видзӧдысь вылӧ сійӧ артыштӧма? |
Мы хотели бы посмотреть ...
хоккейный (футбольный) матч
соревнования по фигурному катанию |
 Ми эськӧ кӧсйим видзӧдны …
хоккейысь (футболысь) ворсӧм
мича пертасӧн исласьӧмысь ордйысьӧм |
Где (когда) будут проходить соревнования по ... ?
конному спорту
дзюдо
водному полу |
 Кӧні (кор) лоӧны … ордйысьӧмъяс?
вӧлӧн венласьӧмысь
дзюдоысь
ваын мачасьӧмысь |
| Как проехать на стадион? |
 Кыті мунны стадионӧ? |
| Кто сегодня играет? |
 Коді талун ворсӧ? |
| Есть билеты на сегодня? |
 Талун кежлӧ билетыс эм? |
| Дайте, пожалуйста, один билет (два билета) |
 Вайӧй, кора тіянӧс, ӧти билет (кык билет) |
| За какую команду болеете? |
 Кутшӧм котыр вӧсна висянныд? |
| Кто судит? |
 Коді ёрдалӧ / судитӧ? / Коді индӧд торкалӧм бӧрся видзӧдӧ? |
| Какой счет? |
 Кутшӧм тшӧтыс? |
| Кто забил гол? |
 Коді голсӧ сюйис? |
| Кто выиграл (проиграл)? |
 Коді вермис (ворссис)? |
| Кто финишировал первым? |
 Коді медводдзаӧн помтшупӧдӧ воис? |
Кто показал ... ?
лучшее время
лучший результат |
 Коді петкӧдліс … ?
медбур кад
медбур шедӧдӧмтор |
| Вы занимаетесь спортом? |
 Ті зілянныд спортын? |
| Я не спортсмен, но люблю спорт |
 Ме абу спортсмен, но радейта спорт |
| Какой ваш любимый вид спорта? |
 Кутшӧм тіян радейтана спортсикасныд? |
Я играю в ...
теннис
футбол
волейбол |
 Ме ворса …
теннисӧн
футболӧн
волейболӧн |
Я занимаюсь ...
дельтапланеризмом
горнолыжным спортом |
 Ме пырӧдча тшӧтш ...
дельтапланеризмӧ
керӧссянь лызьӧн исласьӧмӧ |
Вы играете в ... ?
шахматы
гольф
бадминтон |
 Ті ворсанныд …
шахматысь
гольфысь
бадминтонысь |
| Вы член спортивного клуба? |
 Ті спорт клубӧ пырысь? |
| За какой клуб вы выступаете? |
 Кутшӧм клубсянь ті петкӧдчанныд? |
Я член спортивного общества ...
«Спартак»
«Динамо» |
 Ме … спорт котырӧ пырысь
«Спартак»
«Динамо» |
Я член ...
хоккейного клуба «Строитель» |
 Ме … шлен
«Строитель» хоккей клубса |
| Какое ваше лучшее достижение? |
 Кутшӧм тіян медбур шедӧдӧмторныд? |
| |
|
МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ МЕДИЦИНА ОТСӦГ
| Общая часть |
 ӧтувъя юкӧн |
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| аллергия |
аллергия |
| анализ |
анализ |
| ангина |
ангина  горш висьӧм |
| аппендицит |
 сюввож ӧдӧм  сюввож пежасьӧм |
| аппетит |
выть аппетит |
| аптека |
аптека |
| астигматизм |
 рудӧбӧн тӧдчӧм  гудыра тыдалӧм |
| близорукость |
 матысь аддзӧм тамышлун |
| болезнь |
висьӧм |
| боль в боку |
 дой бокын |
| боль в груди |
 дой морӧсын |
| боль в пояснице |
 дой коскын |
| боль в спине |
 дой мышкын |
| больница |
больнича бурдӧдчанін |
| воспаление |
ӧдӧм |
| воспаление легких |
ты ӧдӧм |
| вывих |
вӧрзьӧм |
| гастрит |
 мылӧд / морӧспанюв (гырк) висьӧм |
| головокружение |
юр бергӧдчӧм |
| грипп |
грипп |
| [кровяное] давление |
 [вир] личкӧм |
| дальнозоркость |
 ылысь аддзӧм |
| дыхание |
лолалӧм лов шы |
| заноза |
жель |
| запор |
 гырк йӧрмӧм |
| зрение |
аддзан аддзӧм син |
| зуд |
лудӧм чӧсӧдӧм |
| изжога |
сьӧлӧм сотӧм  нёра висьӧм |
| кабинет (врача) |
 (бурдӧдысьлӧн) жыр / кабинет |
| катар |
мылӧд |
| колики |
кочӧг кочкалӧм |
| компресс |
кӧртӧд лапӧд |
| лечение |
бурдӧдӧм |
| лихорадка |
 биа висьӧм  кынтан висьӧм  тірзян висьӧм |
| нарыв |
ордӧмин ордӧм мыль |
| насморк |
насмука |
| обморок |
 садь бырӧм садь воштӧм садьтӧг усьӧм |
| ожог |
сотчӧм |
| операция |
операция |
| опухоль |
пыкӧс мыль |
| осложнение |
 мӧд висьӧм кӧвъялӧм |
| отравление |
пагалӧм |
| перевязка |
 выльысь кӧрталӧм |
| перелом |
 лы чегӧм |
| питание |
вердӧм |
| пища |
сёян сёян-юан |
| прививка |
пистиалӧм |
| полоскание |
пожъялӧм |
| поликлиника |
поликлиника |
| понос |
мыт  мыт висьӧм |
| профилактика [заболеваний] |
 [висьӧмысь] видзан мераяс |
| профилакторий |
профилакторий  бурдӧдан йӧзкерка |
| потеря сознания |
садь воштӧм |
| простуда |
кынмӧм прӧстуда |
| пульс |
пульс  сӧн тіпкӧм |
| рана |
дой |
| растяжение |
 сӧн нюжалӧм |
| рвота |
восӧдӧм восӧм |
| слух |
пель кылӧм |
| спазм |
оръялӧм гӧрддзасьӧм вешкыртӧм |
| столбняк |
столбняк |
| тошнота |
вукӧдӧм шогӧдӧм гудрӧдлӧм |
| травма |
дой доймӧм |
| туберкулез |
туберкулёз |
| укол |
укол пистиалӧм |
| ушиб |
доймӧм дойдалӧм |
| фурункул |
мыль чирей |
| язва |
пежасьӧм дой  ӧдӧм рана |
| артериальное давление |
 сӧнын вир личкӧм |
| головная боль |
 юр висьӧм |
| желудочное заболевание |
 кынӧм висьӧм |
| зубная боль |
 пинь висьӧм |
| инфекционное заболевание |
вуджан кӧвъясян висьӧм |
| медицинский осмотр |
 дзоньвидзалун видлалӧм |
| нормальное давление |
 бур личкӧм |
| нормальный пульс |
 лючки вирсӧн тіпкӧм |
| острая боль |
 бытшкан дой  ён дой  ёна доймӧм |
| острое респираторное заболевание |
 ныр-вом пыр кӧвъялӧм висьӧм |
| пищевое отравление |
 сёянӧн пагалӧм |
| повышенное давление |
 вылына вир личкӧм |
| пониженное давление |
 улына вир личкӧм |
| сердечный приступ |
сьӧлӧм топӧдӧм |
| скорая помощь |
тэрыб отсӧг |
| теплый компресс |
 шонтан кӧртӧд  шонтан лапӧд |
| учащенный пульс |
 ӧддзана вирсӧн тіпкӧм |
| холодный компресс |
 кӧдзӧдан кӧртӧд  кӧдзӧдан лапӧд |
| Медицинский персонал |
 Медицинаын уджалысьяс |
| врач |
бурдӧдысь |
| гинеколог |
гинеколог  ань висьӧм бурдӧдысь |
| кардиолог |
кардиолог  сьӧлӧм висьӧм бурдӧдысь |
| медсестра |
медсестра медчой |
| невропатолог |
 вей висьӧмъяс бурдӧдысь |
| окулист |
 син висьӧмъяс бурдӧдысь |
| онколог |
 лёк пыкӧсысь бурдӧдысь |
| отоларинголог |
 ныр-пель бурдӧдысь |
| педиатр |
педиатр  челядь бурдӧдысь |
| санитар (-ка) |
санитарка |
| стоматолог |
 пинь бурдӧдысь |
| терапевт |
терапевт |
| уролог |
уролог  кудз висьӧмъяс бурдӧдысь |
| хирург |
хирург |
| главный врач |
 юралысь врач |
| зубной врач |
 пинь бурдӧдысь |
| Части тела и основные органы человека |
 Мортлӧн вывтыр юкӧнъяс да медшӧр органъяс |
| бок |
бок орд |
| бровь |
синкым |
| веко |
синлап |
| вена |
вирсӧн |
| волосы |
юрси |
| глаз |
син |
| голова |
юр |
| горло |
горш |
| грудь |
морӧс |
| губа |
вом дор льӧб пар |
| десны |
анъяс |
| железа |
нёрӧд |
| желудок |
кынӧм лытка |
| живот |
кынӧм рушку |
| запястье |
килутш лутш |
| зуб |
пинь |
| кисть руки |
кырым |
| кишечник |
сюв |
| кожа |
кучик |
| колено |
пидзӧс |
| кость |
лы |
| кровь |
вир |
| ладонь |
ки пыдӧс ки |
| легкое |
ты |
| лицо |
чужӧм |
| лоб |
кымӧс плеш |
| лодыжка |
коклутш кок шег |
| локоть |
гырддза |
| лопатка |
воджлы пуліпом |
| мозг |
вем |
| мышца |
яйчиг чӧнӧр |
| нерв |
вей |
| нога |
кок |
| ноготь |
гыж |
| нос |
ныр |
| палец (на руке) |
 (ки) чунь |
| палец (на ноге) |
 (кок) чунь |
| печень |
мус |
| плечо |
пельпом |
| подбородок |
бандзиб тшӧка |
| позвоночник |
сюрса лы |
| почки |
вӧрк |
| поясница |
кос |
| ребро |
ордлы |
| рот |
вом |
| рука |
ки |
| селезенка |
лоп |
| сердце |
сьӧлӧм |
| спина |
мыш |
| стопа |
кок пыдӧс |
| тело |
мыгӧр туша |
| туловище |
гырк туша |
| ухо |
пель |
| шея |
сьылі голя |
| щека |
бандзиб бан бан бок |
| ягодица |
бек  сітан бек |
| язык |
кыв |
| быть под наблюдением врача |
 лоны бурдӧдысь дӧзьӧр улын |
| вызывать врача |
 корны бурдӧдысьӧс |
| выписывать рецепт |
 рецепт гижны |
| делать анализ |
 анализ вӧчны |
| делать массаж |
 массаж вӧчны зыравны |
| делать рентген |
 рентген вӧчны |
| делать укол |
 укол вӧчны пистиавны |
| измерять давление |
 вир личкӧм мерайтны |
| измерять температуру |
 температура мерайтны |
| лечить |
бурдӧдны |
| останавливать кровотечение |
 вирсӧ сувтӧдны |
| перевязывать |
кӧртавны |
| перенести болезнь |
 висьӧмӧн висьлыны |
| перенести операцию |
 операция вӧчлыны |
| пломбировать зуб |
 пинь пломбируйтны  пиньӧ пломба пуктӧдны |
| полоскать горло |
 горш пожъявны |
| принимать лекарство |
 бурдӧдчантор юны |
| прогревать |
шонтыны |
| промывать желудок |
 кынӧм пожъявны |
| соблюдать диету |
кутчысьны диетаӧ  диета серти сёйны |
| соблюдать постельный режим |
 бурдӧдчыны куйлӧмӧн |
| удалить зуб |
 перйыны пинь |
| успокаивать боль |
 чинтыны дой |
ВЫЗОВ ВРАЧА ВРАЧӧС / БУРДӦДЫСЬӦС КОРӦМ
| Мне нездоровится |
 Менӧ висьӧдӧ |
| Мне [очень] плохо |
 Меным [зэв] лёк |
Вызовите, пожалуйста, ...
врача
скорую помощь |
 Корӧй, пӧжалуйста, …
врачӧс / бурдӧдысьӧс
тэрыб отсӧг |
Дайте мне ... врача
телефон
адрес |
 Сетӧй меным бурдӧдысьлысь …
телепонсӧ
инпассӧ |
Как позвонить (проехать, пройти) в ... ?
поликлинику
больницу
аптеку |
 Кыдзи звӧнитны (мунны) … ?
поликлиникаӧдз
бурдӧдчанінӧдз / больничаӧдз
аптекаӧдз |
| Отвезите меня в больницу |
 Нуӧй менӧ бурдӧдчанінӧ / больничаӧ |
НА ПРИЕМЕ У ВРАЧА БУРДӦДЫСЬ ДОРЫН
Могу я показаться ... ?
терапевту
невропатологу
стоматологу
окулисту |
 Верма ме веськавны … ?
терапевт дорӧ
вей висьӧмъяс бурдӧдысь дорӧ
пинь бурдӧдысь дорӧ
син бурдӧдысь дорӧ |
| Я простудился (-лась) |
 Ме кынмӧдчи |
У меня ...
температура
насморк
нарыв
[пищевое] отравление
опухоль
расстройство желудка
солнечный удар
сердечный приступ
запор
кашель |
 Менам …
температура кайис
насмука / зырым петӧ
мыль петіс
[cёянысь] пагалӧм
пыкӧс
мыт висьӧм / лытка висьӧм
шонді кучкӧм
сьӧлӧм топӧдӧм
гырк йӧрмӧм
менӧ кызӧдӧ / Кызӧм босьтіс |
У меня болит ...
сердце
горло
ухо
желудок
голова
бок
живот
поясница
грудь
нога
рука |
 Менам висьӧ …
сьӧлӧмӧй
горшӧй
пельӧй
кынӧмӧй / рушкуӧй
юрӧй
бокӧй
кынӧмӧй / рушкуӧй
коскӧй
морӧсӧй
кокӧй
киӧй |
У меня аллергия на ...
запах
цветение |
 Менам … вылӧ аллергия
дук / зын
дзоридзалӧм |
У меня ... аллергия
кожная
пищевая
лекарственная |
 Менам … аллергия
кучик
сёян вылӧ
бурдӧдчантор вылӧ |
Меня ...
тошнит
знобит |
 Менӧ …
шогӧдӧ / вуктӧдӧ / восӧдӧ
кынтӧ |
| Я порезал (-а) палец |
 Ме вунді чуньӧс |
Я ... ногу (руку)
вывихнул (-а)
сломал (-а)
поранил (-а) |
 Ме … кокӧс (киӧс)
вӧрзьӧді
чеги
дойді |
Я ушиб (-ла) ...
колено
плечо
грудь
спину |
 Ме дойді …
пидзӧсӧс
пельпомӧс
морӧсӧс
мышкӧс |
У меня ...
вывих
перелом
растяжение |
 Менам …
вӧрзьӧм
(лы) чегӧм
(сӧн) нюжалӧм |
| Мне что-то попало в глаз |
 Меным мыйкӧ синмӧ веськаліс |
| У меня нет аппетита |
 Менам вытьӧй абу |
| Я на диете |
 Ме диетаӧ кутчыся  Ме сёя урчитӧм сёянторъяс |
| Что со мной, доктор? |
 Мый мекӧд лоӧма, доктор? |
| Какой диагноз [вы ставите?] |
 Кутшӧм диагноз [тіян ногӧн]? |
| Это заразная болезнь? |
 Тайӧ кӧвъясян (вуджан) висьӧм? |
| Это опасно? |
 Таысь лёк лоас?  Тайӧ ӧпаснӧ? |
| Какую диету я должен соблюдать? |
 Кутшӧм диетаӧ меным кутчысьны? |
| Я должен соблюдать постельный режим? |
 Меным колӧ чеччывтӧг куйлыны? |
| Какое лекарство вы рекомендуете? |
 Кутшӧм бурдӧдчантор ті вӧзъянныд? |
| Выпишите, пожалуйста, рецепт |
 Гижӧй, кора тіянӧс, рецепт |
| Когда мне снова прийти к вам? |
 Кор меным выльысь локны тіян дорӧ? |
| Сколько я должен заплатить вам? |
 Уна-ӧ меным колӧ тіянлы мынтысьны? |
| Как долго я пробуду в больнице? |
 Дыр-ӧ ме лоа бурдӧдчанінын / больничаын? |
У ЗУБНОГО ВРАЧА ПИНЬ БУРДӦДЫСЬ ДОРЫН
| Посмотрите, пожалуйста, мои зубы |
 Видзӧдлӧй, кора тіянӧс, менсьым пиньясӧс |
У меня ...
болит зуб
опухла десна
кровоточат десны
сломался зуб
выпала пломба
сломалась коронка |
 Менам …
висьӧ пиньӧй
пыктіс вом анӧй
анысь вир петӧ
пиньӧй чегис
пломба усис
коронка / пинь вевттьӧд чегис |
Пожалуйста, ...
поставьте пломбу
удалите [этот] зуб
успокойте боль |
 Кора тіянӧс, …
пуктӧй пломба
нетшыштӧй [тайӧ] пиньсӧ
вештӧй пинь дойсӧ |
В АПТЕКЕ АПТЕКАЫН
| В гостинице есть аптека |
 Туйморт керкаын аптекаыс эм-ӧ? |
| Где ближайшая аптека? |
 Кӧні матігӧгӧрын аптека? |
| Мне нужно лекарство по этому рецепту |
 Меным колӧ бурдӧдчантор тайӧ рецепт серти |
У вас есть это лекарство в…?
таблетках
ампулах
порошках |
 Тіян эм тайӧ бурдӧдчанторйыс …?
кизьӧн
ампулаӧн
порошокӧн / пызьӧ изӧмӧн |
Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь от…
кашля (насморка)
головной боли
расстройства желудка
изжоги |
 Вайӧй меным, кора тіянӧс, мыйкӧ …-ысь
кызӧм (насмука)
юр висьӧм
кынӧм висьӧм
нёра висьӧмысь |
| Когда будет готово это лекарство? |
 Кор лоас дась тайӧ бурдӧдчанторйыс? |
| Как принимать это лекарство? |
 Кыдзи юны тайӧ бурдӧдчанторсӧ? |
| Натощак? |
 Тшыгвылӧ?  Тшыг кынӧмӧн? |
| После еды? |
 Сёйӧм бӧрын? |
| В каких дозах следует принимать это лекарство |
 Унаӧн-ӧ / кутшӧм дозаӧн колӧ юны тайӧ бурдӧдчанторсӧ? |
| Сколько раз в день принимать это лекарство? |
 Кымынысь луннас колӧ юны тайӧ бурдӧдчанторсӧ? |
Дайте, пожалуйста, ... средство
дезинфицирующее
успокаивающее
жаропонижающее
слабительное
закрепляющее |
 Вайӧй, кора тіянӧс,
сӧстӧммӧдантор
лӧньӧдантор
жар уськӧдантор
гырк писькӧдантор
кутчӧдантор |
| Можно ли купить это лекарство без рецепта? |
 Позьӧ-ӧ ньӧбны тайӧ бурдӧдчанторсӧ рецепттӧг? |
| Вот аннотация на лекарство |
 Со бурдӧдчантор йывсьыс гижӧдыс |
| Нет ли у вас аналога? |
 Абу-ӧ тіян мӧд татшӧмсяма? |
Дайте, пожалуйста, ...
бинт
вату
грелку
йод
пластырь
вазелин
градусник
глазные капли |
 Вайӧй, кора тіянӧс, …
бинт
вата
шонтан / грелка
ёд
пластыр
вазелин
градусник
син бурдӧдан войтъяс |
| Дайте мне что-нибудь для полоскания горла |
 Вайӧй меным кутшӧмкӧ горш пожъялантор |
ОПТИКА
| Я разбил (-а) очки |
 Ме жугӧді ӧчкиӧс |
| Мне нужно заменить стекло (-а) |
 Меным колӧ вежны стеклӧсӧ |
Мне нужны... (с диоптриями, со светопоглощением)
дымчатые очки
солнцезащитные очки |
 Меным колӧ ӧчки… (диопртрияса, пемдӧдана)
югыдруд рӧм сетан
яр шондіысь видзан |
| У меня плохое зрение |
 Ме лёка аддза |
| Левый глаз –1, правый +1 |
 Шуйга синмӧй -1, веськыдӧй +1 |
| Оба глаза –1 |
 Кыкнан синмӧй -1 |
У меня ...
астигматизм
близорукость
дальнозоркость |
 Менам …
астигматизм / ставыс гудыра тыдалӧ / ставыс рудӧбӧн тӧдчӧ
сӧмын матысь аддзӧм
сӧмын ылысь аддзӧм |
Мне нужны (-ен, -на) …
бифокальные стекла
футляр для очков
оправа для очков |
 Меным колӧ(-ны) …
бифокальнӧй стеклӧяс
ӧчки пуртӧс
ӧчки ворч |
| Какие у вас есть оправы? |
 Кутшӧм тіян эмӧсь ӧчки ворчьяс? |
Я хотел бы купить ... оправу
металлическую
роговую
позолоченную |
 Ме эськӧ кӧсйи ньӧбны … ворч
кӧрт
сюрысь вӧчӧм кодь
зарниалӧм |
| Какую оправу вы рекомендуете? |
 Кутшӧм ворч ті вӧзъянныд? |
| Покажите мне оправу |
 Петкӧдлӧй меным ворчсӧ |
| Дайте мне, пожалуйста, очки фирмы... |
 Вайӧй меным, кора тіянӧс, … фирмалысь ӧчки |
ПУТЕШЕСТВИЕ ВЕТЛӦМ-МУНӦМ / МУКӦДЛАӦ ВЕТЛӦМ
| ОБЩАЯ ЧАСТЬ |
 ӦТУВЪЯ ЮКӦН |
Где …?
справочное бюро
расписание поездов
касса
зал ожидания
обмен валюты
ресторан
буфет
бюро находок
газетный киоск
магазин беспошлинной торговли
парикмахерская |
 Кӧні …?
юӧр сетанін
поезд ветлан лыддьӧг
касса
виччысян жыр
валюта вежанін
ресторан
нуръясянін / буфет
воштӧмторъяс йылысь юӧртан бюро
газет киоск
вуз-воттӧм донъяса вузасянін
шырсянін |
| Сколько стоит билет? |
 Дона-ӧ сулалӧ билетыс? |
| Сколько суток действителен билет? |
 Кымын лун билетыс вына? |
| Где надо делать пересадку? |
 Кӧні колӧ вежны транспортсӧ? |
| Когда начинается посадка? |
 Кор пондасны пуксьӧдны? |
| Покажите мне мое место, пожалуйста |
 Петкӧдлӧй, кора тіянӧс, менсьым местаӧс |
| Где можно сдать (получить) багаж? |
 Кытчӧ позьӧ сетны багажӧс?  Кытысь позьӧ босьтны багажӧс? |
| Носильщик, вот мой багаж |
 Кӧлуй новлысь, со менам багажӧй |
| Где здесь камера хранения? |
 Кӧні тан багаж видзаніныс? |
| Я хочу сдать это на хранение |
 Ме кӧсъя тайӧс кольны видзӧм могысь |
| Где получают багаж? |
 Кытысь босьтӧны багажсӧ? |
| Выдайте, пожалуйста, мой багаж |
 Вайӧй, кора тіянӧс, менсьым багажӧс / кӧлуйӧс |
| Вот моя багажная квитанция |
 Со менам багаж квитанцияӧй |
| Где выход в город? |
 Кӧні карӧ петаніныс? |
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| багаж |
багаж кӧлуй |
| билет |
билет |
| время отправления |
 мунан / вӧрзян кад |
| время прибытия |
 локтан кад |
| выдача багажа |
 багаж сеталӧм |
| выход в город |
 карӧ петанін |
| зал ожидания |
виччысян жыр |
| камера хранения |
 кӧлуй видзан жыр / вежӧс |
| медпункт |
медпункт |
| место (для пассажира) |
 места (пассажирлы) |
| место (багажа) |
 багаж пуктанін |
| носильщик |
 кӧлуй новлысь |
| огнетушитель |
 ӧзйӧмтор кусӧдан |
| отправление |
мӧдӧдчӧм вӧрзьӧм |
| пассажир |
пассажир ветлысь-мунысь |
| пересадка |
 мӧд транспортӧ пуксьӧм |
| прибытие |
воӧм локтӧм |
| приём багажа |
багаж  кӧлуй сетанін |
| расписание поездов |
 поездъяс ветлан лыддьӧг |
| багажная бирка |
 багаж пастор |
| багажное отделение |
 багаж видзанін |
| детский билет |
 челядь билет |
| обратный билет |
 бӧр воан билет |
| справочное бюро |
 юӧр сетанін |
| делать пересадку |
 транспорт вежӧм |
САМОЛЕТ САМОЛЁТ / ЕРОПЛАН
| ФРАЗЫ |
ШУӦМЪЯС. |
| Где находится представительство «Аэрофлота»? |
 Кӧні «Аэрофлотлӧн» кантораыс? |
| Как позвонить в «Аэрофлот»? |
 Кыдзи звӧнитны «Аэрофлотӧ»? |
| Я хотел бы подтвердить свой (обратный) рейс |
 Мем окота торйӧн юӧртны менам бӧр воӧмӧй йылысь |
По каким дням летают самолеты на ... ?
Москву
Санкт-Петербург
Воркуту
Ижевск |
 Кутшӧм лунъясӧ лэбалӧны самолётъяс … ?
Мӧскуаӧ
Вежа-Петыркарӧ
Вӧркутаӧ
Ижкарӧ |
| Когда следующий рейс на ... ? |
 Кор лоӧ водзӧ рейсыс? |
| Когда отправляется рейс № ... ? |
 Кор лэбзьӧ … №-а рейсыс? |
| Этот рейс прямой? |
 Тайӧ рейсыс веськыд? |
| Какая продолжительность полета? |
 Дыр-ӧ ковмас лэбны? |
| Когда самолет прибывает в ... ? |
 Кор самолётыс воӧ …-ӧ? |
| Есть ли промежуточная посадка? |
 Кытчӧ самолётыс туй вуджигас пуксьывлӧ? |
| Где самолет делает посадку? |
 Кытчӧ самолётыс пуксьӧ? |
| Мне, пожалуйста, билет на самолет до ..., рейс № ... |
 Кора тіянӧс, меным самолёт билет …-ӧдз, … №-а рейс вылӧ. |
| Когда я должен быть в аэропорту? |
 Кор мем колӧ лоны аэропортын? |
| Аэропорт далеко от города? |
 Аэропортыс карсяньыс ылын-ӧ? |
| Какой автобус идет до аэропорта? |
 Кутшӧм автобус мунӧ аэропортӧдз? |
Уже объявили ... ?
рейс № ...
регистрацию
посадку |
 Юӧртісны нин … ?
… №-а рейссӧ
пасъясьӧм йывсьыс
пуксялӧм йывсьыс |
| Когда (где) регистрация? |
 Кор (кӧні) пасъясьӧмыс / регистрацияыс? |
Вот мой (ая) …
билет
паспорт
багаж
ручная кладь |
 Со менам …
билетӧй
паспортӧй
кӧлуйӧй / багажӧй
кипом кӧлуйӧй |
| Я могу взять эту сумку с собой? |
 Ме верма босьтны тайӧ сумкасӧ аскӧд? |
| Сколько мне платить за лишний вес? |
 Уна-ӧ мем мынтыны содтӧд сьӧктаысь? |
| Я хочу встретиться с представителем «Аэрофлота» |
 Ме кӧсъя паныдасьны «Аэрофлот» нимсянь сёрнитчыськӧд? |
| Где посадка (зал ожидания)? |
 Кӧні пуксьӧдалӧны (виччысян залыс)? |
Помогите мне, пожалуйста, ...
пристегнуть ремни
откинуть кресло |
 Кора тіянӧс, отсалӧй меным
лӧсьӧдны-зэлӧдны тасмаӧс
кежӧдны мышлань креслӧсӧ |
| Вы продаете сигареты? |
 Ті вузаланныд сигаретъяс? |
| Где пепельница? |
 Кӧні пӧимдозйыс? |
| На какой высоте мы летим? |
 Мый вылнаын ми лэбзям?  Вылын-ӧ ми лэбам? |
| Какая скорость [самолета]? |
 Кутшӧм ӧдыс [еропланлӧн]? |
| Мне плохо |
 Меным лёк |
| Меня тошнит |
 Менӧ вуктӧдлӧ |
| У меня [очень] болят уши |
 Менам [ёна] висьмис пельӧй |
Дайте мне, пожалуйста, ...
воды
конфету
гигиенический пакет |
 Вайӧй меным, кора тіянӧс, …
ва
кампет
сӧстӧм тубыр / пакет |
| Когда мы должны приземлиться? |
 Кор миянлы колӧ пуксьыны? |
| Самолет опаздывает? |
 Самолётыс / еропланыс сёрмӧ? |
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| авиалиния |
авиавизь |
| аэровокзал |
аэровокзал |
| аэропорт |
аэропорт |
| бортпроводница, стюардесса |
бортпроводница стюардесса |
| вертолет |
вертолёт |
| взлет |
качӧдчӧм |
| видимость |
тыдаланлун |
| двигатель |
мотор |
| иллюминатор |
иллюминатор  гӧгрӧс ӧшинь |
| кабина |
кабина |
| командир корабля |
 еропланса командир |
| летчик |
лётчик |
| маршрут |
туйвизь |
| место |
ин места |
| номер рейса |
 рейс номер |
| полет |
лэбзьӧм |
| посадка (в самолет) |
 еропланӧ / самолётӧ пуксялӧм |
| радист |
радист |
| рейс |
рейс |
| самолет |
самолёт ероплан |
| трап |
 еропланӧ пос / сод |
| экипаж |
экипаж |
| объявить посадку (в самолет) |
 юӧртны (самолётӧ) пуксьӧм йылысь |
| попасть в воздушную яму |
 веськавны сынӧд гуӧ |
| приземляться |
пуксьыны |
| регистрировать (-ся) |
пасъявны пасйысьны |
| садиться в самолет |
 пуксьыны еропланӧ |
| снижаться |
лэччыны |
| совершать посадку |
пуксьыны |
| страдать воздушной болезнью |
 сынӧдын шогӧдан висьӧмысь лёк |
| беспосадочный полет |
 пуксьывлытӧг лэбзьӧм |
| взлетно-посадочная полоса |
 качӧдчан-пуксянін |
| воздушная яма |
 сынӧд гу |
| вынужденная посадка |
 бытьӧн пуксьылӧм |
| гигиенический пакет |
 сӧстӧм тубыр / пакет |
| лишний вес |
 коланаысь унджык сьӧкта |
| нелетная погода |
 лэбавны позьтӧм поводдя |
| посадочный талон |
 пуксьӧдан талон |
| ремни безопасности |
 олӧм видзан тасмаяс |
| туристский класс |
 туристъяслы класс / сикас |
| авиационный |
авиацияногса |
| беспосадочный |
пуксьывлытӧм |
| воздушный |
сынӧд сынӧда |
| реактивный |
реактивнӧй |
| турбовинтовой |
турбовинтӧвӧй |
| чартерный, специальный |
чартера торъямога |
| взлетать |
кыпӧдчыны лэбзьыны |
| задерживать (-ся) |
сёрмыны |
| застегивать ремни |
 лӧсьӧдны-зэлӧдны тасмаяс |
| идти на посадку (о самолете) |
 пондыны пуксьыны (самолёт йылысь) |
| летать |
лэбавны |
| набирать высоту |
 вывлань кыпӧдчыны |
| находиться на борту |
 еропланын пукавны |
ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА КӦРТ ТУЙ
| Где находится железнодорожный вокзал? |
 Кӧні кӧрт туй вокзалыс? |
| Как проехать на вокзал? |
 Кыдзи мунны вокзалас? |
Есть ли поезд [прямого сообщения] до ... ?
Москвы
Санкт-Петербурга
Воркуты
Котласа
Вологды
Архангельска |
 Эм-ӧ веськыд поезд … ?
Мӧскуаӧдз
Вежа-Петыркарӧдз
Вӧркутаӧдз
Пырасӧдз
Вӧлӧгдаӧдз
Кардорӧдз |
| Сколько стоит билет в мягком (купейном, плацкартном) вагоне до ... ? |
 Уна-ӧ сулалӧ билетыс небыд (купеа, плацкарта) вагонын …-ӧдз? |
| Дайте, пожалуйста, билет в мягкий вагон до ... (туда и обратно) |
 Кора тіянӧс, вайӧй билет небыд вагонӧ …-ӧдз (сэтчӧ да бӧр) |
| Когда отправляется поезд на ... ? |
 Кор мӧдӧдчӧ поездыс ...-ӧ? |
| С какой платформы? |
 Кутшӧм платформасянь? |
| Как пройти на платформу № ... ? |
 Кыдзи мунны … №-а платформаӧ? |
Когда поезд прибывает в ... ?
Москву
Санкт-Петербург
Воркуту |
 Кор поездыс воӧ … ?
Мӧскуаӧ
Вежа-Петыркарӧ
Вӧркутаӧ |
| Когда отходит (прибывает) поезд № ... ? |
 Кор мӧдӧдчӧ (воӧ) … №-а поездыс? |
Сколько часов поезд идет до ... ?
Москвы
Архангельска
Котласа |
 Кымын час поездыс мунӧ … ?
Мӧскуаӧдз
Кардорӧдз
Пырасӧдз |
| Это поезд № ... ? |
 Тайӧ … №-а поезд? |
| Это вагон № ... ? |
 Тайӧ … №-а вагон? |
| Сколько осталось до отхода поезда? |
 Дыр-ӧ колис поезд вӧрзьытӧдзыс? |
| Вот мой билет |
 Со менам билетӧй |
| Покажите, пожалуйста, мое место |
 Индӧй, кора тіянӧс, менсьым местаӧс |
| Разбудите меня, пожалуйста, за час до прибытия (в ...) |
 Кора тіянӧс, садьмӧдӧй менӧ …-ӧ вотӧдз часӧн водзджык |
| Разбудите меня в ... часа (-ов) |
 Садьмӧдӧй менӧ … часын |
Где ...?
вагон-ресторан
буфет
вагон для курящих
туалет |
 Кӧні …?
ресторан-вагон
нуръясянін
куритчысьяслы вагон
асмогасянін / асмог |
| Здесь можно курить? |
 Позьӧ-ӧ тані куритчыны? |
Принесите, пожалуйста, ...
чашку чая
стакан воды
еще одну (-о) подушку (одеяло) |
 Кора тіянӧс, вайӧй …
тшай чашка
ва стӧкан
нӧшта ӧти юрлӧс (эшкын / шебрас) |
| Какая следующая станция? |
 Водзӧ воана станцияыс кутшӧм? |
| Сколько минут стоянка поезда? |
 Кымын минут поездыс сулалӧ? |
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| вагон |
вагон |
| вагон-ресторан |
 ресторан-вагон |
| вокзал |
вокзал |
| дежурный по станции |
 станцияын дежуритысь |
| купе |
купе |
| начальник вокзала |
 вокзалса веськӧдлысь |
| поезд |
поезд |
| платформа |
платформа |
| полка |
джадж |
| путь |
туй |
| станция |
станция |
| станция назначения |
 мунан станция |
| стоп-кран |
стоп-кран |
| туннель |
туннель |
| экспресс |
экспресс ӧда поезд |
| электричка |
электричка |
| багажная полка |
 кӧлуй пуктан джадж |
| багажный вагон |
 багаж нуан вагон |
| верхнее место |
 вылыс места |
| железная дорога |
кӧрт туй |
| международный вагон |
 канмукост вагон |
| мягкий вагон |
 небыд вагон |
| нижнее место |
 улыс места |
| отдельное купе |
 торъя купе |
| пассажирский поезд |
 йӧзӧс новлан поезд |
| постельные принадлежности |
 вольпась кӧлуй |
| спальное место |
 узян места |
| транзитный билет |
 транзита билет |
| железнодорожный |
кӧрттуйвывса |
| купейный |
купеа |
| пассажирский |
 йӧзӧс новлан |
| перронный |
перронса |
| плацкартный |
плацкарта |
| пригородный |
кардорса |
| скорый |
тэрыб |
| спальный |
узьлан |
| транзитный |
транзита |
| опаздывать [на поезд] |
 сёрмыны [поездӧ] |
| отправляться (о поезде) |
мӧдӧдчыны |
| прибывать |
воны |
| садиться в поезд |
 пуксьыны поездӧ |
АВТОМОБИЛЬ МАШИНА / АВТОМОБИЛЬ
Вот моя (мои) ...
водительские права
документы на машину |
 Со менам ...
шопер правоӧй
машина вылӧ кабалаяс |
| Покажите, пожалуйста, [на карте] дорогу на ... |
 Кора тіянӧс, петкӧдлӧй туйсӧ …-ӧ |
Сколько километров до ... ?
Кирова
Котласа
Москвы |
 Кымын километра лоӧ … ?
Кировӧдз
Пырасӧдз
Мӧскуаӧдз |
| Как попасть на шоссе? |
 Кыдзи веськавны туй вылӧ? |
| Куда ведет эта дорога? |
 Кытчӧ нуӧдӧ тайӧ туйыс? |
| Правильно ли я еду в ... ? |
 Лючкиа-ӧ ме муна …-ӧ? |
| Как доехать до ... ? |
 Кыдзи мунны …-ӧдз? |
| Эта дорога хорошая? |
 Тайӧ туйыс лючки-бур? |
| Сколько часов (минут) ехать до ... ? |
 Кымын час (минут) колӧ мунны …-ӧдз? |
По этой дороге есть ... ?
авторемонтные мастерские
станции техобслуживания
автомобильные стоянки
мотели
ресторан
автозаправочная станция |
 Эм-ӧ тайӧ туй пӧлӧныс … ?
машина дзоньталанінъяс
техника могмӧдан станцияяс
машина сувтӧдланінъяс
мотельяс
ресторан
машиналы ломтас содтанін |
Какой налог за проезд по ... ?
дороге
мосту |
 Кутшӧм вот перйӧны … мунӧмысь?
туйӧд
поскӧд |
| Где ближайшая бензоколонка? |
 Кӧні матысса бензоколонкаыс? |
| Сколько стоит литр бензина? |
 Дона-ӧ ӧти бензин литраыс? |
| Мне нужно ... литров бензина (дизельного топлива) |
 Меным колӧ … литра бензин (солярка) |
| Наполните, пожалуйста, бак |
 Тыртӧй, кора тіянӧс, баксӧ |
У вас есть ... ?
моторное масло
тормозная жидкость
дистиллированная вода
антифриз |
 Тіян эм-ӧ … ?
моторӧ кисьтан вый
тормозӧ кисьтан кизьӧртор
пуӧдӧм ва
кынмӧмысь видзан кизьӧртор |
Прошу вас ...
вымыть машину
заправить машину
долить [в радиатор] антифриз
сменить масло
заменить свечи (подшипник)
накачать шины |
 Кора тіянӧс …
мыськавны машинаӧс
машинаӧ ломтас кисьтны
содтыны [радиаторӧ] кынмӧмысь видзан кизьӧртор
вежны выйсӧ
вежны сисьяс (подшипник)
пӧльтны кӧльӧсаяс |
| Где можно отремонтировать автомобиль? |
 Кӧні позьӧ машинаӧс дзоньтавны? |
| У меня была авария в пути |
 Менам туйын вӧлі неминуча |
| Спустило колесо |
 Пӧльыс петіс |
| Неисправен двигатель |
 Моторыс жугаліс |
| У меня (нас) нет запасных частей |
 Менам (миян) вежанторъясыс абуӧсь |
| С этой неисправностью можно ехать дальше? |
 Позьӧ-ӧ татшӧм торксьӧмнас / нелючкинас водзӧ мунны? |
| Сколько продлится ремонт? |
 Уна-ӧ кад босьтас дзоньталӧмыс? |
| Сколько я вам должен (-а) за услуги? |
 Мыйта мем колӧ мынтыны уджсьыс? |
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| автобус |
автобус |
| автомагистраль |
автомагистраль  ыджыд ӧдӧн ветлан машина туй |
| автомобилист |
автомобилист |
| автосервис |
 автомашина могмӧс |
| автофургон |
автофургон |
| аккумулятор |
аккумулятор |
| акселератор |
 газӧ личкан |
| антифриз |
 кынмӧмысь видзан кизьӧртор |
| бампер |
бампер |
| бензин |
бензин |
| бензобак |
бензобак |
| бензоколонка |
бензоколонка |
| бензопровод |
 бензин сетантор |
| буксир |
буксир  кыскан юргез |
| вода |
ва |
| водитель |
шопер |
| гараж |
гараж |
| грузовик |
 сӧвтас новлан машина |
| давление в шинах |
 кӧльӧсаын сынӧд личкӧм |
| двигатель |
мотор |
| домкрат |
домкрат |
| дорога |
туй |
| зажигание |
 мотор ӧддзӧдӧм |
| запчасть |
вежантор |
| инструмент |
 уджалан кӧлуй |
| канистра |
 ломтас вылӧ канистра |
| капот |
капот |
| карбюратор |
карбъюратор |
| ключ (гаечный) |
 гайка разян-гартан |
| ключ зажигания |
 мотор ӧддзӧдан восьтан |
| коленвал |
коленвал |
| колесо |
гӧгыль кӧльӧса |
| коробка передач |
 ӧд вежлалан |
| масло |
вый |
| молоток |
мӧлӧт |
| мотор |
мотор |
| мотоцикл |
мотоцик |
| нарушение правил движения |
 ветлан инӧдъяс торкӧм |
| насос |
насос |
| неисправность |
нелючки торксьӧм |
| обгон |
панйӧм |
| объезд |
кытшовтӧм |
| ограничение скорости |
 ӧд чинтӧм |
| отвертка |
отвъёртка |
| пешеход |
 пода морт |
| плоскогубцы |
плоскогубцы  ляпкӧс топӧдана кес |
| поворот |
кежанін чукыльтанін |
| поломка |
торксьӧм жугалӧм |
| правила дорожного движения |
 туйын ветлан инӧдъяс |
| превышение скорости |
 ӧд вевтыртӧм |
| прицеп |
кутчӧс |
| происшествие |
лоӧмтор |
| радиатор |
радиатор |
| разворот |
бергӧдчӧм |
| ремонт |
дзоньтасьӧм |
| руль |
веськӧдлан руль |
| рычаг переключения передач |
 ӧд вежлалантор |
| светофор |
 югыдпас сетантор |
| свеча |
сись |
| сигнал |
пас |
| скат |
 кӧльӧса гӧгыль |
| скорость |
ӧд |
| спидометр |
 ӧд мурталан |
| стартер |
 мотор ӧддзӧдан |
| тормоз |
тормоз |
| фара |
фара |
| цепь против скольжения |
 исковтӧмлы паныд чеп |
| шасси |
шасси |
| |
|
| авторемонтная мастерская |
 машинаяс дзоньталанін |
| бензозаправочная станция |
 бензин содталанін |
| ветровое стекло |
 бокысса стеклӧ |
| выхлопная труба |
 тшын петан труба |
| дорожное происшествие |
 туйын лоӧмтӧр неминуча |
| дорожный знак |
туйпас |
| железнодорожный переезд |
 кӧрт туй вуджанін |
| левый поворот |
 шуйгалань чукыль |
| легковой автомобиль |
 ичӧт машина |
| масляный насос |
 вый насос |
| несчастный поворот |
 шудтӧм туй чукыль |
| предупредительный знак |
 ӧлӧдана пас |
| тормозная жидкость |
 тормозӧ кисьтантор |
| брать на буксир |
 кыскыны бӧрсянь |
| быть неправильным |
 лоны мыжаӧн |
| вести машину |
 машина нуӧдны |
| выходить из строя |
торксьыны |
| заправлять (-ся) |
 содтыны ломтас |
| запускать двигатель |
 ӧддзӧдны мотор |
| ломаться |
жугавны |
| накачивать колесо |
 пӧльтны кӧльӧса |
| регулировать |
веськӧдлыны |
| ремонтировать |
дзоньтавны |
| устранять неисправность |
 бырӧдны нелючки / торксьӧм |
ПОВСЕДНЕВНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ БЫДЛУНЪЯ КЫВЪЯС ДА ШУӦМЪЯС
ОБРАЩЕНИЕ ШЫӦДЧӦМ
| Товарищ ... |
 … ёрт |
| Господин ... |
 … ӧксай |
| Госпожа ... |
 … ӧксань |
| Уважаемые дамы и господа! |
 Пыдди пуктана аньяс да ӧксайяс! |
| Уважаемые товарищи! |
 Пыдди пуктана ёртъяс! |
| Дорогой друг! |
Дона ёрт! |
| Дорогие друзья! |
Дона ёртъяс! |
| Коллеги! |
Уджъёртъяс! |
ПРИВЕТСТВИЕ. ПРОЩАНИЕ ЧОЛӦМАЛӦМ. ЯНСӦДЧӦМ
| Здравствуйте! |
Видза оланныд! |
| Доброе утро |
Бур асыв! |
| Добрый день |
Бур лун! |
| Добрый вечер |
Бур рыт! |
| Как вы поживаете? |
 Кыдзи ті олад-вылад / оланныд-выланныд? |
| Спасибо, хорошо |
 Аттьӧ, бура |
| А вы? |
 А ті? |
| Тоже хорошо, спасибо |
 Тшӧтш бура, аттьӧ |
| Неплохо |
Ог лёка |
| Так себе |
Сідз-тадз |
| Рад вас видеть [снова] |
 Нимкодь тіянӧс аддзыны [бара] |
| Извините, я должен идти |
 Прӧшша кора, мем колӧ мунны |
| До свидания! |
Аддзысьлытӧдз! |
| До скорой встречи! |
 Водзӧ паныдасьлытӧдз! |
| Всего доброго! |
Став бурсӧ! |
| Счастливого пути! |
 Бур туй! Бура ветлыны! |
Передайте привет ...
г-ну (г-же) ...
товарищу ... |
 Висьталӧй чолӧм …
… ӧксайлы (… ӧксаньлы)
… ёртлы |
БЛАГОДАРНОСТЬ АТТЬӦАЛӦМ
| Спасибо |
Аттьӧ |
| Пожалуйста |
 Бур вылӧ / Кора тэнӧ (тіянӧс) / Пӧжалуйста |
| Благодарю вас |
 Аттьӧала тіянӧс |
| Огромное вам спасибо |
Зэв ыджыд аттьӧ тіянлы |
Я вам очень ...
благодарен (-на)
признателен (-льна) |
 Ме тіянӧс …
зэв ёна аттьӧала
зэв вылӧ пукта |
| Вы очень добры |
 Ті зэв шаньӧсь |
Спасибо за ...
приглашение
помощь
поздравления
совет
внимание |
 Аттьӧ … -ысь
корӧм
отсӧг
чолӧмалӧм
вӧзйӧм / сӧвет
тӧждысьӧм |
Благодарю за ...
гостеприимство
теплый (радушный) прием
услугу |
 Аттьӧала …
бурлунсьыныд
бура гӧститӧдӧмысь
отсӧгысь / бурвӧчӧмысь |
| Не стоит благодарности |
 Аттьӧавны нинӧмысь |
ПРОСЬБА КОРӦМ
| Можно? |
Позьӧ-ӧ? |
| Разрешите войти? |
 Позьӧ-ӧ пырны? |
| Не могли бы вы мне помочь? |
 Верманныд-ӧ ті меным отсавны? |
| Можно мне попросить вас об одном одолжении? |
 Верма-ӧ ме корны тіянӧс вӧчны меным ӧтитор? |
| Пожалуйста, дайте мне ... |
 Кора тіянӧс, вайӧй меным…. |
| Прошу вас подождать меня |
 Кора тіянӧс менӧ виччысьлыны |
Разрешите ... ?
закурить
посмотреть
сесть здесь |
 Лэдзанныд меным … ?
куритны
видзӧдыштны
пуксьыны татчӧ |
| Проводите меня, пожалуйста |
 Колльӧдӧй менӧ, кора тіянӧс |
ПРИГЛАШЕНИЕ КОРӦМ
Я хотел бы пригласить вас в ...
театр
ресторан |
 Ме эськӧ кӧсйи корны тіянӧс … -ӧ
театр
ресторан |
| С удовольствием |
Окотапырысь любӧпырысь |
| Благодарю [за приглашение], но я буду занят (-а) в это время |
 Аттьӧала [корӧмысь], но ме тайӧ кадӧ ог эшты |
| Где (когда) мы встретимся? |
 Кӧні (кор) ми паныдасям? |
| Это время вас устраивает? |
 Тайӧ кадыс тіянлы лӧсялӧ? |
| Входите (садитесь), пожалуйста |
 Пырӧй (пуксьӧй), кора тіянӧс |
СОГЛАСИЕ. НЕСОГЛАСИЕ. ОТКАЗ ӦТКЫВЪЯСЬӦМ. ПАНЫДЛУН. ӦТКАЖИТӦМ
| Хорошо. Ладно |
Бур. Ладнӧ |
| Да, конечно |
 Да, дерт |
| Да, это так |
 Да, тайӧ сідз |
| Не возражаю |
 Абу паныд |
| Я согласен (-на) [с вами] |
 Ме сӧглас [тіянкӧд] Ме абу паныд |
| С удовольствием |
Окотапырысь Любӧпырысь |
| Меня это устраивает |
Меным тайӧ лӧсялӧ |
| Прекрасная мысль! |
Зэв бур мӧвп! |
| Мне это очень удобно |
 Меным тадзисӧ зэв кивыв |
| Думаю, что так |
 Чайта, мый сідз |
| Вы правы |
Ті правӧсь |
| Совершенно верно |
Дзик збыль Сё збыль |
| Нет, спасибо |
 Ог, аттьӧ |
| Нет, к сожалению, я не могу |
 Ог. Жаль, ме ог вермы |
| Я [в этом] с вами не [совсем} согласен (-на) |
 Ме [таын] тіянкӧд абу [тырвыйӧ] сӧглас |
| Ничего подобного! |
 Немся абу тадз! |
| Наоборот! |
Мӧдарӧ! |
| Я отказываюсь |
 Ме ӧткажитча / эновтча |
| Я не согласен (-на) |
 Ме абу та дор / абу сӧглас |
| Вы ошибаетесь |
 Ті сорсинныд |
| Извините, но у меня дела |
 Прӧшша кора, но ме ог эшты |
СОЖАЛЕНИЕ. СОЧУВСТВИЕ ЖАЛИТӦМ. ДОЙ ЮКӦМ
| Я сожалею |
Ме жалита Меным жаль |
| Я очень сожалею об этом |
 Меным зэв жаль та понда |
| Очень жаль |
Зэв жаль  Ёна жаль |
| Я крайне огорчен (-а) |
 Мем тайӧ ёна эз кажитчы |
| Я глубоко опечален (-а) |
Ме шогӧ уси |
| Я вам сочувствую |
 Юка дойнытӧ тіянкӧд  Мем зэв жаль таысь |
| Я очень сожалею о случившемся |
 Ме ёна жалита лоӧмтор вӧсна |
ИЗВИНЕНИЕ МЫЖМЫСЬӦМ / ПРӦШША КОРӦМ
| Извините, пожалуйста |
 Энӧ дивитӧй, кора тіянӧс |
| Простите |
 Прӧшша кора |
Извините, что я вас ...
прерываю
беспокою
отрываю от дела |
 Энӧ дивитӧй, мый ме тіянӧс …
торкала
дӧзмӧда / дӧнзьӧда
торка уджысь |
Извините, что я ...
опоздал (-а)
заставил (-а) вас ждать
причинил (-а) вам столько хлопот
вмешиваюсь в разговор |
 Энӧ дивитӧй менӧ …
сёрмӧмысь
дыр виччысьӧмысь
сымда нок тіянлы вӧчӧмысь
тіян сёрниӧ пырӧдчӧмысь |
| Я не хотел (-а) вас обидеть |
 Ме эг кӧсйы тіянӧс дойдны |
| Я не виноват (-а) |
 Ме абу мыжа |
| Это моя вина |
 Тайӧ менам мыжӧй |
| Не сердитесь (обижайтесь) |
 Энӧ скӧралӧй (дӧзмӧй) |
| Боюсь, что я не смогу прийти |
 Пола, ме ог вермы локны |
ПОЗДРАВЛЕНИЯ. ПОЖЕЛАНИЯ ЧОЛӦМАЛӦМЪЯС. СИӦМЪЯС
| Поздравляю (поздравляем) вас! |
 Чолӧмала (чолӧмалам) тіянӧс! |
| С праздником! |
Празьникӧн! Гажӧн! |
Поздравляю [вас] с ...
днем Святого Валентина
именинами
днем рождения
Новым годом
Днем Победы |
 Чолӧмала [тіянӧс] …
Вежа Валентин лунӧн
нимлунӧн
чужан лунӧн
Выль воӧн
Вермӧм лунӧн |
| Счастливого рождества! |
 Гажа рӧштвоӧн! |
Желаю [вам] ...
успеха
удачи
счастья
здоровья |
 Сиа [тіянлы] …
вермӧм
мӧйвиӧм / удача
шуд
дзоньвидзалун |
Спасибо за...
поздравление
подарок
внимание |
 Аттьӧ … -ысь
чолӧмалӧм
козин
тӧжд / тӧждысьӧм |
Желаю вам хорошо провести ...
время
отпуск
праздник |
 Сиа тіянлы бура коллявны …
кадсӧ
шойччӧг / шойччан кадсӧ
гажсӧ |
| Счастливого пути! |
 Бур туй! |
| Всего хорошего! |
 Быд бурсӧ! |
| Всего наилучшего! |
 Став медбурсӧ! |
| Пусть сбудутся все ваши мечты |
 Мед збыльмас тіян став кӧсйӧмныд |
| Не забывайте нас! |
Энӧ вунӧдӧй миянӧс! |
| Передайте всем мой сердечный привет! |
 Висьталӧй ставныслы месянь пӧсь чолӧм! |
| За мир! |
 Лӧнь олӧм вӧсна! |
| За дружбу! |
 Ёртасьӧм вӧсна! |
| За мир между народами! |
 Войтыръяс костын лӧнь олӧм вӧсна! |
| За сотрудничество! |
 Ӧтвылысь уджалӧм вӧсна! |
ЦВЕТА РӦМЪЯС
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| алый |
алӧй югыдгӧрд |
| белый |
еджыд |
| бронзовый |
 бронза рӧма |
| васильковый |
 пӧлӧзнича рӧма лӧз |
| голубой |
югыдлӧз |
| желтый |
виж кольквиж |
| зеленый |
веж турунвиж |
| золотой |
зарни |
| коричневый |
перкаль |
| красный |
гӧрд |
| лиловый |
гӧрдовлӧз |
| малиновый |
пемыдгӧрд  ӧмидз рӧма |
| одноцветный |
 ӧти рӧма |
| оранжевый |
вижовгӧрд |
| пестрый |
сера уна рӧма |
| розовый |
алӧйгӧрд |
| светлый |
югыд |
| серебряный |
 эзысь рӧма |
| серый |
руд |
| синий |
лӧз |
| темно-коричневый |
мугӧм мугыд |
| темно-синий |
пемыдлӧз |
| темный |
пемыд |
| фиолетовый |
лӧзовгӧрд |
| черный |
сьӧд |
МЕСТОИМЕНИЯ НИМВЕЖТАСЪЯС
| Я |
Ме |
| Ты |
Тэ |
| Вы |
Ті |
| Мы |
Ми |
| Он (она) |
Сійӧ |
| Они |
Найӧ |
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ЛЫДАКЫВЪЯС
| 0 ноль |
ноль |
| 1 один – одна – одно |
ӧтик |
| 2 два – две |
кык |
| 3 три |
куим |
| 4 четыре |
нёль |
| 5 пять |
вит |
| 6 шесть |
квайт |
| 7 семь |
сизим |
| 8 восемь |
кӧкъямыс |
| 9 девять |
ӧкмыс |
| 10 десять |
дас |
| 11 одиннадцать |
дас ӧти |
| 12 двенадцать |
дас кык |
| 13 тринадцать |
дас куим |
| 14 четырнадцать |
дас нёль |
| 15 пятнадцать |
дас вит |
| 16 шестнадцать |
дас квайт |
| 17 семнадцать |
дас сизим |
| 18 восемнадцать |
дас кӧкъямыс |
| 19 девятнадцать |
дас ӧкмыс |
| 20 двадцать |
кызь |
| 21 двадцать один |
кызь ӧти |
| 22 двадцать два |
кызь кык |
| 30 тридцать |
комын |
| 31 тридцать один |
 комын ӧти |
| 32 тридцать два |
 комын кык |
| 40 сорок |
нелямын |
| 50 пятьдесят |
ветымын |
| 60 шестьдесят |
квайтымын |
| 70 семьдесят |
сизимдас |
| 80 восемьдесят |
кӧкъямысдас |
| 90 девяносто |
ӧкмысдас |
| 100 сто |
сё |
| 200 двести |
кыксё |
| 300 триста |
куимсё |
| 400 четыреста |
нёльсё |
| 500 пятьсот |
витсё |
| 600 шестьсот |
квайтсё |
| 700 семьсот |
сизимсё |
| 800 восемьсот |
кӧкъямыссё |
| 900 девятьсот |
ӧкмыссё |
| 1000 тысяча |
сюрс |
| 1941 тысяча девятьсот сорок один |
 сюрс ӧкмыссё нелямын ӧти |
| 2000 две тысячи |
кык сюрс |
| 5000 пять тысяч |
вит сюрс |
| 10 000 десять тысяч |
 дас сюрс |
| 100 000 сто тысяч |
сё сюрс |
| 1 000 000 миллион |
миллион |
| половина |
джын |
| треть |
 коймӧд пай / юкӧн |
| две трети |
 кык коймӧд пай / юкӧн |
| четверть |
 нёльӧд пай / юкӧн |
| три четверти |
 куим нёльӧд пай / юкӧн |
| одна пятая |
 ӧти витӧд пай / юкӧн |
| вдвое |
 кык пӧв |
| втрое |
 куим пӧв |
| вчетверо |
 нёль пӧв |
| 0,2 ноль целых две десятых |
 нуль да кык дасӧд пай / юкӧн |
| 1,56 одна целая пятьдесят шесть сотых |
 ӧти да ветымын квайт сёӧд пай / юкӧн |
| 1% один процент |
 ӧти прӧчент |
| 3,5 % три с половиной процента |
 куим да джын прӧчент |
| раз |
ӧтчыд ӧтчыдысь |
| пара |
гоз |
| две пары |
 кык гоз |
| полдюжины |
 дюжина джын |
| дюжина |
дюжина |
| десяток |
дас |
| сотня |
сё |
ДНИ НЕДЕЛИ ВЕЖОН ЛУНЪЯС
| понедельник |
выльлун |
| вторник |
воторник |
| среда |
середа |
| четверг |
четверг |
| пятница |
пекнича |
| суббота |
субӧта |
| воскресенье |
вежалун |
МЕСЯЦЫ ТӦЛЫСЬЯС
| январь |
тӧвшӧр тӧлысь |
| февраль |
урасьӧм тӧлысь |
| март |
рака тӧлысь |
| апрель |
косму тӧлысь |
| май |
ода-кора тӧлысь |
| июнь |
лӧддза-номъя тӧлысь |
| июль |
сора тӧлысь |
| август |
моз тӧлысь |
| сентябрь |
кӧч тӧлысь |
| октябрь |
йирым тӧлысь |
| ноябрь |
вӧльгым тӧлысь |
| декабрь |
ӧшым тӧлысь |
ВРЕМЯ КАД
| Какой сегодня день? |
Кутшӧм талун лун? |
Сегодня ...
понедельник
воскресенье |
 Талун …
выльлун
вежалун |
| Какое сегодня число? |
 Кутшӧм талун числӧ? |
| Сегодня восемнадцатое марта |
 Талун рака тӧлысь дас кӧкъямысӧд лун |
| Ваши часы ходят точно? |
 Тіян часіныд бура мунӧ? |
Мои часы ...
отстают
спешат
ходят хорошо |
 Менам часіӧй …
сёрмӧ
тэрмасьӧ
лючки / стӧча мунӧ |
| Скажите, пожалуйста, точное время |
 Висьталӧй, кора тіянӧс, стӧч кадсӧ |
| Который час [на ваших часах]? |
Кымын час?  Уна-ӧ кадыс [тіян часі серти]? |
| Восемь часов |
 Кӧкъямыс час |
| Пять минут девятого |
 Вит минут ӧкмысӧд час вылӧ |
| Четверть девятого |
 Дас вит минут ӧкмысӧд час вылӧ |
| Полдевятого |
 Кӧкъямыс час да джын |
| Без пяти девять |
 Вит минуттӧм ӧкмыс |
| Без четверти девять |
 Дас вит минуттӧм ӧкмыс |
| Ровно девять |
 Стӧч ӧкмыс |
| Около двенадцати |
 Дас кык гӧгӧр |
| Неужели так поздно? |
 Сэтшӧм сёр ӧмӧй? |
| Минутку! |
Здук! Ӧти здук! |
| Поторопитесь! |
Тэрмасьыштӧй |
| Не опаздывайте! |
Энӧ сёрмӧй! |
| Я буду вовремя |
 Ме лоа стӧч кадӧ |
| Я сейчас же вернусь |
 Ме ӧні жӧ бергӧдча |
У меня ... времени
нет
очень мало |
 Менам … кадыс
абу
зэв этша |
| Вы не могли бы уделить мне минутку? |
 Ті онӧ-ӧ вермӧй вичмӧдны меным здук-мӧд? |
| Рано |
Водз |
| Поздно |
Сёр |
| Вовремя |
Ас кадӧ |
| Утром |
Асывнас |
| Днем |
Луннас |
| Вечером |
Рытнас |
| Сегодня вечером |
 Талун рытнас |
| Ночью |
Войнас |
| В полдень |
Лун шӧр кадӧ |
| В полночь |
 Вой шӧр кадӧ |
| Вчера |
Тӧрыт |
| Сегодня |
Талун |
| Завтра |
Аски |
| Послезавтра |
Аскомысь |
| Позавчера |
Войдӧрлун |
Вчера (сегодня, завтра) ...
утром
днем
вечером
ночью |
 Тӧрыт (талун, аски) …
асывнас
луннас
рытнас
войнас |
| На этой (прошлой, будущей) неделе |
 Тайӧ (колян, локтан) вежоннас |
| Каждый день |
 Быд лун |
| В понедельник |
Выльлунӧ |
| В этом (прошлом, следующем) году |
 Тайӧ (колян, локтан) воӧ |
| В январе |
 Тӧвшӧр тӧлысьын |
| Весной (летом, осенью, зимой) |
 Тулыснас (гожӧмнас, арнас, тӧвнас) |
| Когда? |
Кор? |
| Теперь |
Ӧні |
| Сейчас же |
 Дзик ӧні пырысьтӧм-пыр |
| Тогда |
Сэки |
| Давно |
Важӧн |
| Недавно |
Неважӧн |
| В каком году это произошло? |
 Кутшӧм воын тайӧ вӧлі? |
| Год (два года) тому назад |
 Во (кык во) сайын |
Через ...
полчаса
два дня
неделю
месяц
год
несколько лет |
 … мысти
час джын
кык лун
вежон
тӧлысь
во
некымын во |
| Я был (-а) несколько дней назад (Буду на днях) |
 Ме вӧлі некымын лун сайын  Лоа локтан лунъясӧ |
ПОГОДА ПОВОДДЯ / ЫВЛАРУ
| Какая сегодня погода? |
 Кутшӧм талун поводдя? |
Сегодня ...
жарко
тепло
прохладно
холодно
идет снег
идет дождь |
 Талун …
жар / пӧсь
шоныд
ыркыд
кӧдзыд
лымъялӧ
зэрӧ |
Погода ...
прекрасная
хорошая
плохая
неустойчивая |
 Поводдяыс …
зэв бур
бур
лёк
вежласяна |
| Сегодня ветрено (сыро) |
 Талун тӧла (уль руа) |
| Идет [мелкий, сильный, проливной] дождь |
 [Посниа, ёна, шливгӧмӧн] зэрӧ |
| Я насквозь промок |
 Ме брӧд ва / сулик ва кӧтаси |
| Идет снег |
Лымъялӧ Лым усьӧ |
| Сегодня гололед |
 Талун туйясыс йизьӧмаӧсь |
| Очень скользко, будьте осторожны |
 Зэв вильыд, видзчысьӧмӧн ветлӧй |
Какая сегодня ... ?
влажность
температура воздуха (воды) |
 Кутшӧм талун … ?
васӧдлуныс
сынӧдыслӧн (ваыслӧн) температураыс |
| Какое сегодня давление? |
 Кутшӧм талун сынӧд личкӧмыс? |
| Минус (плюс) десять градусов |
 Дас градус кӧдзыд (шоныд) |
| Ну и погода! |
 Но и поводдя! |
| Вы не знаете прогноз погоды на завтра? |
 Ті тӧданныд-онӧй мыйкӧ аскиа поводдя йылысь? |
| Какая погода будет завтра? |
 Кутшӧм ывлару / поводдя лоас аски? |
Завтра ожидается ...
дождь
снег
ветер
туман |
 Аски виччысьӧны …
зэр
лым
тӧв
ру / руалӧм |
| Какой у вас самый теплый (холодный) месяц? |
 Кутшӧм тіян тані медшоныд (медкӧдзыд) тӧлысьыс? |
| В Воркуте самый теплый месяц июль |
 Вӧркутаын медшоныд тӧлысьыс сора |
| СЛОВА |
КЫВЪЯС |
| ветер |
тӧв |
| влажность |
васӧдлун улислун |
| гололед |
 йизьӧм му |
| град |
шер |
| градус |
градус |
| давление |
 сынӧдлӧн личкӧм |
| дождь |
зэр |
| жара |
пӧсь жар |
| ливень |
 сувтса зэр  кызсьыв зэр |
| мороз |
кӧдзыд |
| прогноз погоды |
 поводдя водзвыв висьталӧм |
| снег |
лым |
| снегопад |
 лым усьӧм |
| температура |
температура |
| влажный, сырой |
 васӧд / уль (улис) |
| жаркий |
 жар / пӧсь |
| прохладный |
ыркыд |
| солнечный |
шондіа |
| скользкий |
вильыд |
| теплый |
шоныд |
| туман |
ру руалӧм |
| холодный |
кӧдзыд |
| предсказывать погоду |
 поводяя водзвыв висьтавны |
| таять |
сывны |
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ ЮАЛАНА КЫВЪЯС ДА КЫВТЭЧАСЪЯС
| Кто? |
Коді? |
| Что? |
Мый? |
| Где? |
Кӧні? |
| Когда? |
Кор? |
| Почему? |
Мыйла?  Кутшӧм помкаысь? |
| Зачем? |
Мыйла? |
| Какой (-ая, -ое)? |
Кутшӧм? |
| Который (-ая, -ое)? |
 Коді на пиысь? |
| Куда? |
Кытчӧ? |
| Откуда? |
Кытысь? |
| Сколько? |
Кымын? |
| Как? |
Кыдзи? |
| Каким образом? |
Кутшӧм ногӧн? |
| С кем? |
Кодкӧд? |
| Кто это? |
Коді тайӧ? |
| Кто этот мужчина (эта женщина)? |
 Коді тайӧ айловыс (аньыс)? |
| Кто именно? |
 Коді наысь? |
| Кто он (она)? |
Коді сійӧ? |
| Кто они (вы)? |
 Кодъяс найӧ (ті)? |
| Кто там? |
Коді сэні? |
| Что с нами? |
 Мый миянкӧд? |
| Что вы сказали? |
 Мый ті шуинныд / шуид? |
| Что вы делаете? |
 Мый ті вӧчанныд / вӧчад? |
| Что я должен делать? |
 Мый мем колӧ вӧчны? |
| Что вы хотите? |
 Мый ті кӧсъянныд? |
| Что вам нужно? |
 Мый тіянлы колӧ? |
| Что это [такое]? |
 Мый тайӧ [татшӧмыс]? |
| Что случилось? |
 Мый лоис? |
| Что вы думаете об этом? |
 Мый ті мӧвпаланныд та йылысь? |
| Что это значит? |
 Мый тайӧ вежӧртӧ? |
| Что означает это слово? |
 Мый вежӧртӧ тайӧ кывйыс? |
| Где мы? |
 Кӧнӧсь ми? |
| Где это? |
Кӧні тайӧ? |
| Где вы живете? |
 Кӧні ті оланныд / олад? |
| Где туалет? |
 Кӧні асмогыс / асмогасяніныс? |
| Где я могу найти ... ? |
 Кытысь ме верма аддзыны … ? |
| Когда вы уезжаете? |
 Кор ті мунанныд / мунад? |
| Куда вы идете (едете)? |
 Кытчӧ ті мунанныд? |
| Откуда вы приехали? |
 Кытысь ті локтінныд / локтід? |
| В котором часу? |
 Кымын часын? |
| Который час? |
 Уна-ӧ кадыс? / Кымын час? |
| Какое ваше мнение? |
 Кутшӧм тіян видзӧдласныд? |
| Сколько стоит? |
 Уна-ӧ / мыйта сулалӧ? / Мый донысь? |
| Сколько раз? |
Кымынысь?  Унаысь-ӧ? |
| Как туда пройти (проехать)? |
 Кыдзи сэтчӧ мунны? |
| Как далеко отсюда? |
 Ылын-ӧ тасянь? |
| Разрешите? |
 Лэдзанныд? |
| С какой целью? |
 Кутшӧм могӧн? |
| Как долго? |
Дыр-ӧ? |
| Уже? |
 Ӧні нин? |
| С кем? |
Кодкӧд? |
| В чем дело? |
 Мыйын делӧыс? |
| Чей (чья, чье, чьи) это ... ? |
 Кодлӧн тайӧ … ? |
| Это правда? |
 Тайӧ збыль? |
| Это действительно так? |
 Тайӧ збыль сідз? |
| Верно? |
 Збыль? |
| Как это называется [по коми]? |
 Кыдзи тайӧ шусьӧ [комиӧн]? |
| Вы меня понимаете? |
 Ті менӧ гӧгӧрвоанныд / гӧгӧрвоад? |
| Я правильно вас понял? |
 Ме тіянӧс лючки гӧгӧрвои? |
| Можно попросить у вас ... ? |
 Позьӧ корлыны тіянлысь … ? |
| Можете ли вы мне показать? |
 Верманныд-ӧ ті меным петкӧдлыны? |
| Вы можете мне помочь? |
 Ті верманныд-ӧ меным отсавны? |
| Не скажите ли вы ... ? |
 Онӧ-ӧ висьталӧй ті … ? |
| К кому я должен обратиться? |
 Код дорӧ мем колӧ шыӧдчыны? |
| Могу ли я поговорить с ... ? |
 Верма-ӧ ме сёрнитыштны … -кӧд? |
| Можно мне ... ? |
 Позьӧ меным … ? |
| Можно вас попросить? |
 Позьӧ тіянӧс корны? |
| Не могли бы вы ... ? |
 Энӧ эськӧ ті вермӧй … ? |
| Не хотели бы вы ... ? |
 Энӧ эськӧ ті кӧсйӧй … ? |
| У вас есть ... ? |
 Тіян эм … ? |
| Могу ли я вам помочь? |
 Верма-ӧ ме тіянлы отсавны? |
| Помочь вам? |
 Отсавны тіянлы? |
| Хотите? |
 Кӧсъянныд / кӧсъяд? |
НАДПИСИ И ВЫВЕСКИ ЮРГИЖӦДЪЯС ДА ӦШЛӦГЪЯС
| Закрыто |
Пӧдса |
| Вход |
Пыранін |
| Выход |
Петанін |
| К себе |
Аслань |
| От себя |
Ассянь |
| Вход воспрещен |
 Пырны оз позь |
| Служебный вход |
 Пыраніныс уджалысьяслы |
| Проход (проезд) закрыт |
 Таті мунны оз позь |
| Объезд |
Кытшовтӧм |
| Осторожно |
 Видзчысь(-ӧй) |
| Берегись автомобиля |
 Видзчысь машинаысь |
| Опасно |
Ӧпаснӧ |
| Стоянка запрещена |
 Сувтӧдны оз позь |
| Стоянка |
 Машина сувтӧданін |
| Остановка автобуса |
 Автобус сувтланін |
| Стойте |
Сувтӧй |
| Идите |
Мунӧй |
| Гостиница |
Туйморт керка |
| Справочное бюро |
 Юӧр сетанін |
| Туалет |
Асмог асмогасянін |
| Для женщин |
Аньяслы |
| Для мужчин |
Айловъяслы |
| Место для курения |
Куритчанін |
| Курить воспрещается |
 Куритчыны оз позь |
| Кинотеатр |
Кинотеатр |
| Парикмахерская |
Шырсянін |
| Аптека |
Аптека |
| Ресторан |
Ресторан |
| Универмаг |
Универмаг |
| Открыто с ... до ... |
 Восьса …-сянь …-ӧдз |
| Занято. Забронировано |
Босьтӧма. Бронируйтӧма. |
| Частная собственность |
 Аспом эмбур |
| Частный пляж |
 Аспом гожйӧдчан-купайтчанін |
| Купаться запрещено |
 Уявны оз позь |
| По газонам не ходить |
 Турун кӧдза вывті оз позь ветлӧдлыны  Турун кӧдза талявны оз позь |
| Осторожно! Злая собака! |
 Видзчысь! Лёк пон! |
| Осторожно! Окрашено! |
 Видзчысь! Мавтӧма! |
| Вход платный (бесплатный) |
 Пырӧмыс мынтысьӧмӧн (мынтысьтӧг) |
| Фотографировать запрещается |
 Фотографируйтны оз позь |
| Не курить! |
 Куритчыны оз позь! |
| Застегните ремни! |
Тасмаасьӧй! |
| Запасный выход |
 Содтӧд петанін |