3-й урок. Разрешите _представиться . Позьӧ висьтасьны
Степан — серпасалысь.
Ӧньӧ — газетса корреспондент.
Ирина — менеджер.
Лидия ӧксань — сьылысь.
Василей — велӧдысь.
Рочев ӧксай — муниципалитетса веськӧдлысь.
Рома — асшӧр уджалысь.
Татьяна — бурдӧдчысь.
Настук — вуджӧдчысь.
Итак, Вы уже познакомились и узнали о том, откуда прибыли Ваши знакомые. Вам, наверно, хотелось бы больше узнать о Ваших новых собеседниках. Поэтому тема данного урока — место работы. Попробовать говорить на коми языке Вы можете прямо сейчас, это несложно. В коми языке большинство названий учреждений, организаций, профессий, должностей заимствовано.
— — — А — — |
— Где ты работаешь? — Я работаю в университете. А ты? — А я работаю в пединституте . — Где работает Владимир Александрович? — Он работает в милиции. Владимир Александрович — полковник. |
● Только трудолюбивый народ мог выжить в суровых условиях Севера. Коми, поднимаясь в верховья по большим и малым рекам, основывали свои поселения. Охотничий промысел, рыболовство и собирательство имели у коми древние традиции и занимали важнейшее место среди других занятий. В коми языке есть много слов, связанных с этими видами деятельности человека:
▸ вӧралысь охотник
▸ кыйсьысь охотник
▸ чери кыйысь рыбак
▸ вӧравны охотиться
▸ вотчыны заниматься сбором ягод и грибов
● Традиционное земледелие у коми связано с культурой Перми вычегодской. Собственной продукции земледелия в большинстве регионов Коми края хватало лишь на небольшой период года. Недостающую часть получали в обмен на товарную продукцию охоты и рыболовства. Отношение к работе ярко выражается в коми пословицах:
✓ — Кыйсьысьлӧн сям ноп сертиыс тыдалӧ. Цыплят по осени считают (букв. мастерство охотника видно по котомке).
— — — — — — |
— Кто это? — Если не возражаете, я сам представлюсь. Батиев Андрей, корреспондент. Я работаю в газете «Коми му». Я из Сыктывкара. — Приятно познакомиться с Вами. — Я хочу взять интервью. — Друзья! Это Лидия Петрунева. Её многие знают. Она — певица. — Спасибо, дорогие друзья. Очень рада познакомиться с вами. |
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1. Дайте утвердительный ответ на вопрос, используя образец.
— Ме — веськӧдлысь. А тэ? — Ме тшӧтш веськӧдлысь. |
— Я — руководитель. А ты? — Я тоже руководитель. |
а) Ме — велӧдысь. А тэ?
б) Ме — шофёр. А тэ?
в) Ме — тренер. А тэ?
г) Ме — банкир. А тэ?
д) Ме — врач. А тэ?
2. Дайте отрицательный ответ на вопрос, используя образец.
— Тэ — веськӧдлысь? — Абу. Ме абу веськӧдлысь. |
— Ты — руководитель? — Нет. Я не руководитель. |
а) Тэ — юрист?
б) Тэ — биолог?
в) Тэ — филолог?
г) Тэ — артист?
д) Тэ — менеджер?
3. Дайте утвердительный ответ на вопрос, используя образец.
— Сійӧ — вузасьысь? — Да. Сійӧ — вузасьысь. |
— Он — продавец? — Да. Он — продавец. |
а) Сійӧ — доктор?
б) Сійӧ — директор?
в) Сійӧ — журналист?
г) Сійӧ — министр?
д) Сійӧ — политик?
4. Дайте отрицательный ответ на вопрос, используя образец.
— Сійӧ — вузасьысь? — Абу. Сійӧ абу вузасьысь. |
— Он — продавец? — Нет. Он не продавец. |
а) Сійӧ — веськӧдлысь?
б) Сійӧ — велӧдысь?
в) Сійӧ — журналист?
г) Сійӧ — министр?
д) Сійӧ — математик?
● Для того, чтобы ответить на вопрос о месте работы, Вы можете использовать знания предыдущего урока. Запомните спряжение глагола уджавны работать в настоящем времени:
Ме уджала. Тэ уджалан. Сійӧ уджалӧ.
Ми уджалам. Ті уджаланныд. Найӧ уджалӧны. |
Я работаю. Ты работаешь. Он работает.
Мы работаем. Вы работаете. Они работают. |
Увы, в жизни бывают периоды, когда человек по каким-то причинам не работает. В этом случае в речи нужно использовать отрицательные глаголы, которые выражают только отрицание без обозначения действия. В коми языке отрицательное спряжение глагола сильно отличается от отрицательных личных форм глагола в русском языке. Отрицательный глагол обычно употребляется в сочетании с другим глаголом, действие которого отрицается.
Ме ог уджав. Тэ он уджав. Сійӧ оз уджав.
Ми огӧ уджалӧй. Ті онӧ уджалӧй. Найӧ оз уджавны. |
Я не работаю. Ты не работаешь. Он не работает.
Мы не работаем. Вы не работаете. Они не работают. |
5. Дайте утвердительный ответ на вопрос, используя образец.
— Ме уджала вузасянінын. А тэ? — Ме тшӧтш уджала вузасянінын. |
— Я работаю в магазине. А ты? — Я тоже работаю в магазине. |
а) Ме уджала театрын. А тэ?
б) Ме уджала библиотекаыс А тэ?
в) Ме уджала музейын. А тэ?
г) Ме уджала редакцияын. А тэ?
д) Ме уджала ФСБ-ын. А тэ?
6. Дайте отрицательный ответ на вопрос, используя образец.
— Ме кывлі, тэ пӧ уджалан вузасянінын. Тайӧ збыль? — Абу. Ме ог уджав вузасянінын. |
— Я слышала, что ты работаешь в магазине. Это так? — Нет. Я не работаю в магазине. |
а) Ме кывлі, тэ пӧ уджалан МЧС-ын. Тайӧ збыль?
б) Ме кывлі, тэ пӧ уджалан «Коми гор» ГТРК-ын. Тайӧ збыль?
в) Ме кывлі, тэ пӧ уджалан Коми банкын. Тайӧ збыль?
г) Ме кывлі, тэ пӧ уджалан «Войвыв кодзув» журнал редакцияын. Тайӧ збыль?
д) Ме кывлі, тэ пӧ уджалан муниципалитетса администрацияын. Тайӧ збыль?
7. Прочитайте. Составьте диалог по образцу.
— Видза оланныд, Ирина Валерьевна.
— Видза олан, Толя. Тэ — студент на?
— Да, студент. А Ті — бухгалтер?
— Абу. Ме — экономист.
— Кӧні Ті уджаланныд?
— Министерствоын. А тэ он уджав?
— Ме ог на уджав.
анбур алфавит асшӧр уджалысь предприниматель ачым сам босьтны взять бурдӧдчысь врач велӧдысь учитель верманныд можете верӧсныдлӧн у вашего мужа веськӧдлысь руководитель видзӧдчыны смотреться висьтасьны представиться висьтася представлюсь вотчыны заниматься сбором ягод и грибов вӧлӧмкӧ оказывается вӧравны охотиться вӧралысь охотник вӧчанныд делаете вӧчны делать вуджӧдчысь переводчица вузасянінын в магазине вылын послелог на гӧрд красный дерт конечно донаяс дорогие дорйи защитил енэж небо ёна очень жӧ тоже збыль так збыль ӧмӧй неужели кажитчӧ нравится кажитчӧ-ӧ нравится ли кельыдлӧз голубой кодь как коймӧд третий кольквиж жёлтый коми-перым коми-пермяцкий кужанныд умеете кута буду кутанныд будете кушмас облысеет кывлі слышала кывъяс языки кыйсьысь охотник лӧз синий лӧсьыд хорошо лыа песок лым еджыдыс белоснежный мари марийский медся самый менам мой миянлы нам |
некодӧс никого нинӧм ничего овлӧ бывает ог бурдӧд не лечу ог уджав не работаю огӧ уджалӧй не работаем оз не оз кажитчы не нравится оз уджав не работает оз уджавны не работают он уджав не работаешь онӧ уджалӧй не работаете пӧ мол позьӧ можно пырны войти рӧм, рӧмсӧ, рӧмыс цвет рӧмпӧштанӧ моз как в зеркало радейта люблю радейтана любимый рочӧн по-русски сёрмышті опоздал сёрнитанныд говорите сійӧс её став вся ставыс всё сьӧд чёрный сьывны петь сьыла пою сьылысь певица сэтчӧ туда сэтшӧм так таво в этом году тіянлы вам тӧдӧны знают турунвиж зелёный уджала работаю уджалам работаем уджалан работаешь уджаланныд работаете уджалӧны работают удмурт удмуртский унаӧн многие усис выпало финн финский чери кыйысь рыбак шмонитны шутить шуд счастье эн дӧзмӧй извините эст эстонский эськӧ бы юавны спросить юрыс голова |