6-й урок. Моя семья. Менам семья
бать
мам
ныв
пи
пӧч
пӧль
верӧс
гӧтыр
гозъя
чой
вок
ныла-пиа
● Сегодня мы поговорим о Вашей семье. У кого-то из Вас она ыджыд большая, а у кого-то ичӧт маленькая. Семейные заботы — одна из излюбленных тем для бесед. Часто семью по-коми называют котыр.
● В некоторых районах Республики Коми бабушку и дедушку (по материнской линии) называют соответственно ыджыд мам (букв. старшая мама) и ыджыд бать, ыджыд ай (букв. старший папа). Для определения возраста детей в семье используются слова ыджыд старший, ичӧт младший: ыджыд пи старший сын, ичӧт ныв младшая дочь. Как Вы заметили, одно и то же слово в коми языке может иметь несколько значений.
● Запомните, пожалуйста, слова:
бать-мам родители
ныв-пи дети
йӧз люди
рӧдвуж родня
● Запомните коми пословицу, в ней заключена народная мудрость:
Кутшӧм бать-мам, сэтшӧм и ныв-пи. Яблоко от яблони недалеко падает (букв. каковы родители, таковы и дети).
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
● Для того, чтобы Вы смогли рассказать о своей семье, Вам нужно выучить местоимения. Вы часто пользуетесь ими в своей речи. Значение местоимений нельзя показать наглядно. Советуем учить местоимения наизусть. Принадлежность предмета, лица кому-либо выражается притяжательными местоимениями. Притяжательные местоимения в коми языке не изменяются, выступают в предложении в качестве определения: менам чой моя сестра, менам чойяс мои сёстры.
менам | мой, моя, моё, мои |
тэнад | твой, твоя, твоё, твои |
сылӧн | его, её |
миян | наш, наша, наше, наши |
тіян | ваш, ваша, ваше, ваши |
налӧн | их |
● Эти местоимения одинаковы по форме с формами родительного падежа личных местоимений. Поэтому на русский язык их можно перевести также формой родительного падежа личных местоимений с предлогом у:
менам | у меня |
тэнад | у тебя |
сылӧн | у него, у неё |
миян | у нас |
тіян | у вас |
налӧн | у них |
1. Спрашивайте по образцу.
— Тайӧ менам гӧтырӧй.
— Кыдзи сійӧс шуӧны?
а) — Тайӧ менам верӧсӧй.
— ... ?
б) — Тайӧ менам нылӧй.
— ... ?
в) — Тайӧ менам пиӧй.
— ... ?
г) — Тайӧ менам чойӧй.
— ... ?
д) — Тайӧ менам вокӧй.
— ... ?
2. Отвечайте по образцу.
— Тайӧ тэнад гӧтырыд?
— Да. Тайӧ менам гӧтырӧй.
а) Тайӧ тэнад верӧсыд?
б) Тайӧ тэнад нылыд?
в) Тайӧ тэнад пиыд?
г) Тайӧ тэнад чойыд?
д) Тайӧ тэнад вокыд?
3. Отвечайте по образцу.
— Тэнад чойыд велӧдчӧ институтын?
— Да. Менам чойӧй велӧдчӧ институтын.
а) Тэнад вокыд уджалӧ министерствоын?
б) Тэнад нылыд олӧ Айкатылаын?
в) Тэнад гӧтырыд уджалӧ бурдӧдчанінын?
г) Тэнад пиыд олӧ Вежайкаын?
д) Тэнад верӧсыд уджалӧ вузасянінын?
● Вы уже умеете знакомиться на коми языке, спрашивать собеседника о возрасте, о местожительстве. Вопросы являются важной частью любого языка. Задавать простые вопросы на коми языке несложно, в этом Вы уже могли убедиться. Вопросы, требующие более сложного ответа, могут начинаться с вопросительных слов:
кытысь? откуда?
кӧні? где?
кымын? сколько?
кор? когда?
коді? кто?
мый? что?
● Запомните вопросительное слово кутшӧм? какой? какая? какое? какие? Помните, что в коми языке прилагательное не склоняется по падежам, не имеет родовых форм и примыкает к определяемому слову. Эта особенность коми языка облегчит этап усвоения Вами основ грамматики: гӧрд свитер красный свитер, лӧз кепысь синие рукавицы, руд гач серые брюки, сьӧд пась чёрная шуба, турунвиж дӧрӧм зелёная рубашка, кольквиж платтьӧ жёлтое платье, еджыд чышъян белый платок.
4. Прочитайте и переведите.
а) Тайӧ Катьӧ.
Сылӧн эм гӧрд платтьӧ.
Сылӧн эм еджыд свитер.
Сылӧн эм лӧз пальто.
Сылӧн эм кольквиж халат.
Сылӧн эм руд сарапан.
б) Тайӧ Петьӧ.
Сылӧн эм турунвиж галстук.
Сылӧн эм лӧз футболка.
Сылӧн эм руд костюм.
Сылӧн эм гӧрд шарп.
Сылӧн эм сьӧд шапка.
5. Спрашивайте по образцу.
Платтьӧ. — Кутшӧм рӧма сылӧн платтьӧыс?
а) Гач. — ... ?
б) Пась. — ... ?
в) Дӧрӧм. — ... ?
г) Кепысь. — ... ?
д) Чышъян. — ... ?
6. Дайте утвердительный ответ на вопрос, используя образец.
— Сылӧн платтьӧыс турунвиж?
— Да. Сылӧн платтьӧыс турунвиж.
а) Сылӧн гачыс сьӧд?
б) Сылӧн пасьыс еджыд?
в) Сылӧн дӧрӧмыс руд?
г) Сылӧн кепысьыс гӧрд?
д) Сылӧн чышъяныс кольквиж?
7. Отвечайте по образцу.
— Сылӧн эм ныла-пиа?
— Да. Сылӧн эм ныла-пиа.
а) Сылӧн эм бать-мам?
б) Сылӧн эм пӧч-пӧль?
в) Сылӧн эм чоя-вока?
г) Сылӧн эм челядь?
д) Сылӧн эм рӧдвуж?
8. Прочитайте и выучите коми народную песню.
арлыдыс возраст аслам у меня своя асланыд у вас своя аслас своё бать папа, отец бать-мам родители быд каждой верӧс муж вермас может ветлӧны ездят видзӧдлӧй посмотрите вит воӧн на пять лет вок брат вӧлӧмаӧсь были вывті очень гач брюки гозъя супруги гортӧдз до дому гӧтыр жена гӧтырӧйлӧн у моей жены дас куим арӧсӧн на тринадцать дӧрӧм рубашка ичӧт младший йӧз люди кежам повернём кепысь рукавицы котыр семья кӧрт жестяная кыдз как кык пӧв вдвое кытчӧдз куда лыйӧма запустил мам мама менам у меня миян наш, наша, наше, наши миян у нас мӧд во в будущем году муна ехал мунам поедем мунас пойдёт мынтӧй оплатите налӧн их налӧн у них небыд мягкие неминуча несчастье нуны подвезти |
нуӧдӧ управляет ныв дорысь нашей дочери ныв дочь нывным наша дочь ныв-пи дети ныла-пиа сын с дочкой ог вермы не могу он доймы не поранишься ӧд ведь ӧдйӧджык быстрее ӧзйӧ горит пась шуба петкӧдлӧй покажите пи сын пиысь сына поз гнездо пӧль дедушка пӧткалӧн дичи пӧч бабушка пуксьӧй садитесь решитны решить рӧдвуж родня рӧма цвета сёрнитча договорюсь суӧма случилось сыкӧд с ним сылӧн его, её сылӧн у него, у неё сыысь от этого сьӧкыд трудная сэтшӧм такое томджык моложе тэрмася спешу чой сестра чышъян платок шензьынысӧ удивляться шуйгавылас налево ыджыд бать дедушка ыджыд ай дедушка ыджыд большая, старшая ыджыд мам бабушка ыджыд старший ыджыдджык старше эз артмы не получилось экма эхма эн дӧзмӧдӧй оставьте в покое эн шогсьӧй не расстраивайтесь |