13-й урок. Поговорим о погоде. Поводдя йылысь сёрни
Каждый день, выходя из дома, мы думаем о погоде:
Кутшӧм талун поводдяыс? Какая сегодня погода?
Шоныд али кӧдзыд? Тепло или холодно?
Некоторые находят погоду всегда прекрасной, даже когда на улице слякоть. Пожилым людям погода всегда кажется прохладной. На этом уроке Вы научитесь говорить о погоде. Чтобы подробнее описать Ваши ощущения, выучите несколько выражений:
Меным кӧдзыд. Мне холодно.
Кокӧй кынмӧ. У меня ноги мёрзнут.
Киӧй кынмӧ. У меня руки мёрзнут.
● Запомните слова о хорошей погоде:
шоныд тёплая
жар жаркая
зэв лӧсьыд чудесная
шондіа солнечная
вывті мича прекрасная
сьӧлӧм вылӧ воан приятная
● Запомните слова противоположного значения:
кӧдзыд холодная
ыркыд прохладная
зэра дождливая
кымӧра облачно
● Обратите особое внимание на предложения:
Зэрӧ. Идёт дождь.
Лымъялӧ. Идёт снег.
● В коми языке есть слова, которые Вы легко запомните. Это однокоренные слова. Слово
кӧдзыд обозначает холодно и холодная, а
кӧдздӧдіс похолодало. Слово
шоныд обозначает тепло и тёплый, а
шондӧдіс потеплело. Слово
югыд обозначает светло и светлый, а
югдӧ светает. Слово
пемыд обозначает темно и тёмная, а
пемдӧ темнеет, смеркается.
— Ӧшиньсӧ восьта?
Тані зэв жар.
— Ме думысь, лоӧ вывті шума.
— Ӧшиньыс видзӧдӧ йӧрас.
Тані зэв лӧнь.
— Но восьт, колӧкӧ.
— Туй морт керкаыс тай паркын вӧлӧма.
Видзӧдлы ӧшиньӧ.
— Тані тай зэв гажа да мича.
А сынӧдыс кутшӧм!
Гӧгӧр быдмӧ дзоридз.
И юыс со неылын.
Рестораныс восьса нин?
— Да, дерт жӧ.
Сійӧ мӧд судтаас, шуйгавылас.
— Тэныд письмӧ воӧма.
— Кодсянь?
— Тӧдмав.
— Кыськӧ ылысь али татысь?
— А тэ кыдзи чайтан?
Буракӧ, абу заказнӧй.
— А тэ збыль шуан, мый сійӧ меным?
— Збыльысь.
— Кӧні письмӧӧй?
Кӧсъя лыддьыны сійӧс.
Тайӧ гижӧдторйыс миян тӧдсаяссянь.
Найӧ пыралӧмаӧсь миян ордӧ, медым корны гӧститны.
Жаль, мый ми эг аддзысьлӧй.
— А, гашкӧ, пыраласны на?
— Найӧ кӧсйӧмаӧсь пыравны квайт час гӧгӧр.
— Зэв бур! Кутшӧм шань йӧз.
— Ме чайта, мый ми накӧд лӧсялам.
Ме думысь, став комиыс шаньӧсь.
Найӧ гӧсьтыдлы кужӧны пызантӧ лӧсьӧдны.
Ме эськӧ кӧсъя мыйкӧ налы козьнавны.
Гашкӧ, козьналам тайӧ Бурдин сьылысьлысь дисксӧ?
— Бур мӧвп!
— Тӧдан мый?
Ме сэтшӧма мудзи тайӧ котралӧмсьыс.
— Ме тшӧтш.
— Но меным колӧ на пошта вылӧ ветлыны.
Кӧсъя посылка мӧдӧдны.
— А ме кӧсъя ньӧбны конвертъяс да содтӧд открыткаяс.
— Открыткаястӧ гижин нин?
А посылкатӧ чукӧртін?
— Мыйла юасян?
— Прӧста кӧсъя тӧдмавны.
— Шунытӧ кокни, а вӧчнытӧ сьӧкыд.
Вай ӧтлаын чукӧртам.
— Видзчысь!
Эн уськӧд сійӧс джоджас!
Чашкаыс вермас жугавны.
— Экма! Удитіс усьны!
Но и мед, тайӧ шуд вылам.
— Сідзкӧ ачыд и чукӧрт торпыригсӧ.
Менам юрӧй нин кутіс бергавны.
— Тэ помнитан поштасьыс пӧльсӧ?
Сійӧ юаліс: «Меным письмӧ эм?»
«Кутшӧм овныд?» — юалӧны сылысь.
«Конверт вылас ӧд гижӧма», — вочавидзис пӧль.
— Тырмас сӧрнытӧ.
— Сьӧкыд посылкаыд?
— Ме бара ог тӧд.
Вай мӧдӧдчам нин пошта вылад.
— А сэсся кытчӧ?
— Менам эм дум ветлыны вӧрӧ, шойччыштны.
Поводдяыс тай зэв мича.
● Запомните, пожалуйста, слова, которые Вы употребляете в речи почти каждый день:
войдӧрлун позавчера
тӧрыт вчера
талун сегодня
аски завтра
аскомысь послезавтра
● Выучите названия дней недели:
выльлун понедельник
воторник вторник
середа среда
четверг четверг
пекнича пятница
субӧта суббота
вежалун воскресенье
1. Дайте утвердительный ответ на вопрос, используя образец.
|
— Ывлаын шоныд?
— Да. Ывлаын шоныд.
|
— На улице тепло?
— Да. На улице тепло.
|
а) Тані ыркыд?
б) Сэні пемыд?
в) Сылы жар?
г) Тэныд кӧдзыд?
д) Талун шондіа?
2. Дайте отрицательный ответ на вопрос, используя образец.
|
— Ывлаын кӧдзыд?
— Абу. Ывлаын абу кӧдзыд.
|
— На улице холодно?
— Нет. На улице не холодно.
|
а) Талун шондіа?
б) Тані пемыд?
в) Сэні ыркыд?
г) Сылы кӧдзыд?
д) Тэныд жар?
3. Отвечайте по образцу.
Шондіа. — Тӧрыт вӧлі кутшӧм поводдя?
— Шондіа.
а) Шоныд. — Войдӧрлун вӧлі кутшӧм поводдя?
б) Ыркыд. — Аски лоӧ кутшӧм поводдя?
в) Зэра. — Тӧрыт вӧлі кутшӧм поводдя?
г) Кӧдзыд. — Аскомысь лоӧ кутшӧм поводдя?
д) Мича. — Талун лоӧ кутшӧм поводдя?
4. Дайте утвердительный ответ на вопрос, используя образец.
— Пекничаӧ лоӧ ыркыд?
— Да. Пекничаӧ лоӧ ыркыд.
а) Выльлунӧ зэрис?
б) Субӧтаӧ лымъяліс?
в) Вежалунӧ вӧлі зэв лӧсьыд поводдя?
г) Середаӧ лоӧ кӧдзыд?
д) Воторникӧ вӧлі зэра поводя?
5. Дайте отрицательный ответ на вопрос, используя образец.
— Гожӧмнас лоӧ кӧдзыд?
— Оз ло кӧдзыд.
а) Тӧвнас лоӧ шоныд?
б) Арнас лоӧ жар?
в) Тулыснас лоӧ кӧдзыд?
г) Войнас лоӧ шондіа?
д) Рытнас лоӧ ыркыд?
6. Прочитайте и выучите песню. Музыка Василия Чувьюрова, слова Василия Гущина.
Ичӧт сиктӧй, олан гажӧй
Ичӧт сиктӧй, олан гажӧй,
Мича тэнад чужӧмбан.
Эжва юӧй, парма вӧрӧй,
Чужанінӧй менам тан.
Припев:
Ой, ой, шоныд вой,
Мусаяслӧн небыд сой.
Шондібанӧй, олӧманӧй,
Зарни югӧръястӧ кой.
Джуджыд мыльк и гажа нӧрыс,
Чоййыв, чуркйыв, катыдпом.
Чӧдъя керӧс ягӧ корас,
Вотчӧ сэні дзор и том.
Мен кӧть ветымынӧд арӧс,
Чожа восьлала, ог пов.
Чужан муысь эг мун карӧ,
Сиктын медся кыпыд лов.
Муса верӧс, зумыд пиян,
Статя моньяс, ставыс бур.
Чужан муын шудыс миян,
Сэсся некытысь оз сюр.
|
ачыд сама
видзӧдлы посмотри
виччысь будь осторожнее
воӧма пришлю
восьса открыт
восьта открою
вочавидзис ответил
вӧчнытӧ сделать
гижӧдторйыс записка
гижӧма написано
гижин подписала
гӧсьтыдлы гостю
джоджас на пол
дзоридз цветы
дум мысль
жаль жалко
жар жарко
жугавны разбиться
йӧрас во двор
козьналам подарим
кокни легко
конверт вылас на конверте
корны гӧститны пригласить в гости
котралӧмсьыс от беготни
кужӧны умеют
кутіс бергавны кругом идёт
кыськӧ откуда-то
лӧнь тихо
лӧсьӧдны накрыть
лӧсялам подружимся
мӧд судтаас на втором этаже
мӧдӧдны отправить
мӧдӧдчам пойдём
мудзи устала
накӧд с ними
ӧтлаын вместе
|
ӧшиньӧ в окно
ӧшиньсӧ окно
ӧшиньыс это окно
поводдяыс погода
помнитан помнить
пошта вылӧ на почту
пызантӧ стол
пыравны зайти
пыртӧмаӧсь заходили
пыраласны заглянут
содтӧд добавочные
сӧрнытӧ болтать
сылысь у него
сынӧдыс воздух
сьӧкыд трудно
сэтшӧма так
торпыригсӧ осколки
тӧдмав угадай
тӧдсаяссянь от знакомых
удитіс усьны выскользнула
чайтан думаешь
чукӧрт собирай
чукӧртін упаковала
чукӧртам упакуем
шань добрые
шаньӧсь добрые
шуан говоришь
шуд вылам к счастью
шума шумно
шунытӧ сказать
ылысь издалека
эг аддзысьлӧй не встретились
юаліс спросил
юалӧны спрашивают
юасян спрашиваешь
юыс река
|