
Слова и выражения, употребляемые в повседневном речевом общении
ОБРАЩЕНИЕ | ШЫАСЬӦМ |
Господин Батиев. | ![]() |
Госпожа Батиева. | ![]() |
Гражданин! | ![]() |
Молодой человек! | ![]() |
Девушка! | ![]() |
Уважаемый ... ! | ![]() |
Мальчик! |
|
Девочка! | ![]() |
Коллеги! | ![]() |
Дорогой друг! | ![]() |
Дорогие друзья! | ![]() |
ПРИВЕТСТВИЕ | ЧОЛӦМАЛӦМ |
Здравствуй! |
|
Здравствуйте! |
|
Доброе утро! | ![]() |
Добрый день! | ![]() |
Добрый вечер! | ![]() |
Привет! | ![]() |
Вот так встреча! | ![]() |
Добро пожаловать! |
|
Очень рада знакомству со всеми. | ![]() |
Очень приятно с вами познакомиться! | ![]() |
Рад с вами познакомиться! | ![]() |
Приятно познакомиться с Вами. | ![]() |
Я хочу представить вам моих друзей. | ![]() |
Если не возражаете, я сам представлюсь. | ![]() |
ПОЖЕЛАНИЕ | СИӦМ |
Спокойной ночи! | ![]() |
Счастливого пути! | ![]() |
Счастливого пути! | ![]() |
Будьте счастливы! | ![]() |
Пусть тебя бог хранит! | ![]() |
Всего хорошего! | ![]() |
ПРОЩАНИЕ | ПРӦЩАЙТЧӦМ |
До свидания! | ![]() |
Прощай! | ![]() |
Прощайте! | ![]() |
Прощай! | ![]() |
Прощайте! | ![]() |
Передайте привет ... ! | ![]() |
Передавайте всем привет! | ![]() |
До новых встреч! | ![]() |
Снова приезжайте! | ![]() |
БЛАГОДАРНОСТЬ | АТТЬӦАЛӦМ |
Спасибо! | ![]() |
Благодарю! | ![]() |
Большое спасибо! | ![]() |
Спасибо на добром слове! | ![]() |
Сердечное спасибо! | ![]() |
Покорно благодарить! | ![]() |
С благодарностью! | ![]() |
Поблагодарить ... | ![]() |
за помощь | ![]() |
за подарок | ![]() |
за приглашение | ![]() |
за внимание | ![]() |
за гостеприимство | ![]() |
за поздравление | ![]() |
за услугу | ![]() |
Не стоит благодарности | ![]() |
ПРОСЬБА | КОРӦМ |
Можно ... ? | ![]() |
войти | ![]() |
посмотреть | ![]() |
сесть | ![]() |
Пожалуйста! | ![]() |
Пожалуйста! | ![]() |
ПРИГЛАШЕНИЕ | ВИДЗА КОРӦМ |
Можно пригласить вас...? | ![]() |
в театр | ![]() |
на концерт | ![]() |
на день рождения | ![]() |
С удовольствием | ![]() |
Охотно | ![]() |
Благодарю вас за приглашение, но, к сожалению, буду занят в это время | ![]() |
Входите, пожалуйста | ![]() |
Садитесь, пожалуйста | ![]() |
Приходите к нам ещё | ![]() |
Не забывайте нас. |
![]() |
Навещайте почаще | ![]() |
СОГЛАСИЕ. НЕСОГЛАСИЕ. ОТКАЗ | ӦТИ КЫВЙӦ ВОӦМ. ПАНЫД ШУӦМ |
Хорошо | ![]() |
Ладно |
|
Да | ![]() |
Конечно | ![]() |
Я согласен | ![]() |
Да, так и есть | ![]() |
Мне всё равно | ![]() |
Я вас целиком поддерживаю | ![]() |
Прекрасно! |
|
С удовольствием! | ![]() |
Несомненно! | ![]() |
Вы правы | ![]() |
Совершенно верно! | ![]() |
Может быть | ![]() |
Нет, спасибо | ![]() |
Извините, но я с вами не согласен | ![]() |
Извините, но я придерживаюсь иного мнения | ![]() |
К сожалению, я не могу | ![]() |
Я не хочу (Мне не хочется) | ![]() |
Извините, но у меня нет времени | ![]() |
Вы ошибаетесь | ![]() |
Ни в коем случае! | ![]() |
Ничего | ![]() |
Никто | ![]() |
Нигде | ![]() |
Никогда | ![]() |
СОЖАЛЕНИЕ. СОЧУВСТВИЕ | ЖАЛИТӦМ. СЬӦЛӦМӦ БОСЬТӦМ |
Мне очень жаль | ![]() |
Как жаль, что | ![]() |
Я очень огорчен | ![]() |
Я опечален | ![]() |
Я вам сочувствую | ![]() |
ИЗВИНЕНИЕ | ПРӦЩА КОРӦМ |
Извините | ![]() |
Простите | ![]() |
Не сердитесь | ![]() |
Это не моя вина | ![]() |
ПОЗДРАВЛЕНИЯ. ПОЖЕЛАНИЯ | ЧОЛӦМАЛӦМ |
Поздравляю Вас с днём рождения | ![]() |
Поздравляю с праздником! | ![]() |
С днём рождения! | ![]() |
С Новым годом! | ![]() |
Желаю вам ... | ![]() |
успеха | ![]() |
удачи | ![]() |
счастья | ![]() |
здоровья | ![]() |