Слова и выражения, употребляемые в повседневном речевом общении
| ОБРАЩЕНИЕ | ШЫАСЬӦМ |
| Господин Батиев. | Батиев ӧксай |
| Госпожа Батиева. | Батиева ӧксань |
| Гражданин! | Гражданин! |
| Молодой человек! | Зонмӧй! |
| Девушка! | Нылӧй! |
| Уважаемый ... ! | Пыдди пуктана ... ! |
| Мальчик! |
|
| Девочка! | Нывка! |
| Коллеги! | Уджъёртъяс! |
| Дорогой друг! | Дона ёрт! |
| Дорогие друзья! | Дона ёртъяс! |
| ПРИВЕТСТВИЕ | ЧОЛӦМАЛӦМ |
| Здравствуй! |
|
| Здравствуйте! |
|
| Доброе утро! | Бур асыв! |
| Добрый день! | Бур лун! |
| Добрый вечер! | Бур рыт! |
| Привет! | Чолӧм! |
| Вот так встреча! | Вот тэныд и на! |
| Добро пожаловать! |
|
| Очень рада знакомству со всеми. | Зэв нимкодь ставныдкӧд тӧдмасьны. |
| Очень приятно с вами познакомиться! | Зэв нимкодь тіянкӧд тӧдмасьны. |
| Рад с вами познакомиться! | Меным зэв нимкодь тіянкӧд тӧдмасьны! |
| Приятно познакомиться с Вами. | Нимкодь Тіянкӧд тӧдмасьны. |
| Я хочу представить вам моих друзей. | Ме кӧсъя тӧдмӧдны тіянӧс ёртъяскӧд. |
| Если не возражаете, я сам представлюсь. | Позьӧ кӧ, ме ачым висьтася. |
| ПОЖЕЛАНИЕ | СИӦМ |
| Спокойной ночи! | Бур вой! |
| Счастливого пути! | Бур туй! |
| Счастливого пути! | Мунысьлы туй! (букв. Идущему дорогу!) |
| Будьте счастливы! | Лоӧй шудаӧн! |
| Пусть тебя бог хранит! | Мед тэнӧ ен видзас! |
| Всего хорошего! | Став бурсӧ! |
| ПРОЩАНИЕ | ПРӦЩАЙТЧӦМ |
| До свидания! | Аддзысьлытӧдз! |
| Прощай! | Видзаӧн коль! |
| Прощайте! | Видзаӧн кольӧй! |
| Прощай! | Прӧщай! |
| Прощайте! | Прӧщайтлӧй! |
| Передайте привет ... ! | Висьталӧй чолӧм ... ! |
| Передавайте всем привет! | Висьталӧй быдӧнлы чолӧм! |
| До новых встреч! | Выльысь аддзысьлытӧдз! |
| Снова приезжайте! | Выльысь волӧй! |
| БЛАГОДАРНОСТЬ | АТТЬӦАЛӦМ |
| Спасибо! | Аттьӧ! |
| Благодарю! | Аттьӧ! |
| Большое спасибо! | Ыджыд аттьӧ! |
| Спасибо на добром слове! | Бур кыв вылад аттьӧ! |
| Сердечное спасибо! | Сьӧлӧмсянь аттьӧ! |
| Покорно благодарить! | Сьӧлӧмсянь аттьӧавны! |
| С благодарностью! | Аттьӧалӧмӧн! |
| Поблагодарить ... | Аттьӧавны ... |
| за помощь | отсӧгысь |
| за подарок | козинысь |
| за приглашение | корӧмысь |
| за внимание | тӧждысьӧмысь |
| за гостеприимство | бурлунысь |
| за поздравление | чолӧмалӧмысь |
| за услугу | отсалӧмысь |
| Не стоит благодарности | Нинӧмысь аттьӧавны |
| ПРОСЬБА | КОРӦМ |
| Можно ... ? | Позьӧ ... ? |
| войти | пырны |
| посмотреть | видзӧдлыны |
| сесть | пуксьыны |
| Пожалуйста! | Пӧжалуйста! |
| Пожалуйста! | Ен могысь! |
| ПРИГЛАШЕНИЕ | ВИДЗА КОРӦМ |
| Можно пригласить вас...? | Позьӧ корны тіянӧс ...? |
| в театр | театрӧ |
| на концерт | концерт вылӧ |
| на день рождения | чужан лун вылӧ |
| С удовольствием | Нимкодьпырысь |
| Охотно | Окотапырысь |
| Благодарю вас за приглашение, но, к сожалению, буду занят в это время | Аттьӧала тіянӧс корӧмысь, но, жаль, мый ме ог вермы локны сэки |
| Входите, пожалуйста | Кора пырны |
| Садитесь, пожалуйста | Кора пуксьыны |
| Приходите к нам ещё | Волӧй миянӧ нӧшта |
|
Не забывайте нас. |
Энӧ вунӧдӧй миянӧс |
| Навещайте почаще | Пыралӧй тшӧкыдджыка |
| СОГЛАСИЕ. НЕСОГЛАСИЕ. ОТКАЗ | ӦТИ КЫВЙӦ ВОӦМ. ПАНЫД ШУӦМ |
| Хорошо | Бур |
| Ладно |
|
| Да | Сідз |
| Конечно | Дерт жӧ |
| Я согласен | Ме сӧглас |
| Да, так и есть | Да, тадз и эм |
| Мне всё равно | Ме пайысь ӧткодь |
| Я вас целиком поддерживаю | Ме ті дор сулала |
| Прекрасно! |
|
| С удовольствием! | Нимкодьпырысь! |
| Несомненно! | Кыв шутӧг! |
| Вы правы | Сідз и эм |
| Совершенно верно! | Дзик збыль! |
| Может быть | Гашкӧ |
| Нет, спасибо | Ог, аттьӧ |
| Извините, но я с вами не согласен | Кора прӧща, но ме абу сӧглас |
| Извините, но я придерживаюсь иного мнения | Кора прӧща, но ме мӧд ног думайта |
| К сожалению, я не могу | Жаль, но ме ог вермы |
| Я не хочу (Мне не хочется) | Ме ог кӧсйы |
| Извините, но у меня нет времени | Кора прӧща, но ме ог эшты |
| Вы ошибаетесь | Тайӧ абу тадзи |
| Ни в коем случае! | Эн лысьт! |
| Ничего | Нинӧм |
| Никто | Некод |
| Нигде | Некӧн |
| Никогда | Некор |
| СОЖАЛЕНИЕ. СОЧУВСТВИЕ | ЖАЛИТӦМ. СЬӦЛӦМӦ БОСЬТӦМ |
| Мне очень жаль | Меным зэв жаль |
| Как жаль, что | Жаль, мый |
| Я очень огорчен | Меным шог |
| Я опечален | Ме шогӧ уси |
| Я вам сочувствую | Ме тіянкӧд тшӧтш шогся |
| ИЗВИНЕНИЕ | ПРӦЩА КОРӦМ |
| Извините | Энӧ дивитӧй |
| Простите | Кора прӧща |
| Не сердитесь | Энӧ скӧралӧй |
| Это не моя вина | Ме абу мыжа |
| ПОЗДРАВЛЕНИЯ. ПОЖЕЛАНИЯ | ЧОЛӦМАЛӦМ |
| Поздравляю Вас с днём рождения | Чолӧмала Тіянӧс чужан лунӧн |
| Поздравляю с праздником! | Чолӧмала праздникӧн! |
| С днём рождения! | Чужан лунӧн! |
| С Новым годом! | Выль воӧн! |
| Желаю вам ... | Сиа тіянлы ... |
| успеха | вермӧм |
| удачи | удача |
| счастья | шуд |
| здоровья | дзоньвидзалун |
Батиев ӧксай