Ӧшмӧс: Е. А. Игушев. Разговорная лексика коми языка. Учебное пособие по спецкурсу. Сыктывкар: Пермский университет, 1982. Лб. 16-71.
Приветствия, пожелания. | Чолӧмасьӧм, бурсиӧм. |
---|---|
Здравствуйте! | ![]() |
Доброе утро! | ![]() |
Добрый день! | ![]() |
Добрый вечер! | ![]() |
Доброй ночи! | ![]() |
До свидания! | ![]() |
Привет! | ![]() |
Добро пожаловать! | ![]() |
Передайте привет Вашей супруге! | ![]() |
Настало время прощаться/ | ![]() |
Сердечно приветствую! | ![]() |
Самые сердечные приветствия! | ![]() |
Всего хорошего! | ![]() |
Счастливого пути! | ![]() |
Удачного путешествия! | ![]() |
Приятного аппетита! | ![]() |
Удачного отдыха! | ![]() |
Взаимно. И Вам того желаю! | ![]() |
Доброго здоровья желаю тебе и всей твоей семье. | ![]() |
С праздником! | ![]() |
С Новым годом, с новым счастьем! | ![]() |
Большого счастья Вам! | ![]() |
Новых успехов! | ![]() |
Поздравляю! | ![]() |
Желаю доброго здоровья и успехов! | ![]() |
В день 30-летия всем сердцем желаю тебе большого счастья! | ![]() |
Искренно желаю большого счастья! | ![]() |
За твое здоровье! | ![]() |
За наше здоровье! | ![]() |
За ваше здоровье! | ![]() |
Счастья и долгих лет жизни! | ![]() |
Занятие | Удж |
Где Вы работаете? | ![]() |
Работаю в учреждении. | ![]() |
Работаю на заводе. | ![]() |
Работаю в колхозе. | ![]() |
Работаю на почте. | ![]() |
Работаю в комитете по планированию | ![]() |
Работаю на транспорте. | ![]() |
Работаю в торговле. | ![]() |
Работаю в школе. | ![]() |
Работаю на строительстве. | ![]() |
Он писатель. | ![]() |
Он маляр. | ![]() |
Он продавец. | ![]() |
Она домохозяйка | ![]() |
Он рабочий. | ![]() ![]() |
Он повар. | ![]() |
Он скорняк | ![]() |
Он учитель. | ![]() |
Он железнодорожник. | ![]() |
Она на пенсии | ![]() |
Будущим летом он выходит на пенсию. | ![]() |
Отдых | Шойччӧм |
Сколько недель Вы отдыхаете летом? | ![]() |
Четыре недели. | ![]() |
Где Вы будете проводить отпуск? | ![]() |
Когда выходите в отпуск? | ![]() |
Как Вы намерены провести отпуск? | ![]() |
Хочу отдыхать. | ![]() |
Хочу заниматься спортом. | ![]() |
Хочу посещать экскурсии. | ![]() |
Хочу ловить рыбу | ![]() |
Хочу охотиться. | ![]() |
Хочу читать | ![]() |
Это дом отдыха | ![]() |
Это санаторий | ![]() |
Это детский дом отдыха | ![]() |
Поедем на море | ![]() |
Поедем на речку | ![]() |
Поедем купаться | ![]() |
Пойдем танцевать | ![]() |
Идем отдыхать | ![]() |
Берег песчаный? | ![]() |
Берег каменистый? | ![]() |
Здесь не опасно купаться? | ![]() |
Там есть пляж | ![]() |
Сегодня слишком ветрено | ![]() |
Волны большие. | ![]() |
Какова температура воды? | ![]() |
Много различных бань имеется | ![]() |
Баня по-черному | ![]() |
После бани человеку пить хочется. | ![]() |
Есть ли что-нибудь из напитков? | ![]() |
Пива или квасу угодно? | ![]() |
Лучший отдых — в движении | ![]() |
Идёшь ловить рыбу /на удочку/ | ![]() |
В озере ловится щука | ![]() |
Есть ли поблизости бассейн? | ![]() |
Это крытый бассейн? | ![]() |
Нет, это открытый бассейн. | ![]() |
Где можно на ночь поставить палатку | ![]() |
Это кемпинг? | ![]() |
Сколько платить за сутки? | ![]() |
Гостиница | Гостиница |
Имеется ли свободный номер? | ![]() |
Имеется ли двухместный свободный номер? | ![]() |
Прошу однокомнатный номер с ванной? | ![]() |
Есть ли номере горячая вода? | ![]() |
~ телефон? | ![]() |
~ радио? | ![]() |
Какова стоимость номера? | ![]() |
Три рубля | ![]() |
Есть номера дешевле? | ![]() |
Есть номера поменьше? | ![]() |
Есть номера побольше? | ![]() |
На каком этаже моя комната? | ![]() |
На седьмом этаже. | ![]() |
На сколько дней останетесь здесь? | ![]() |
На пять дней. | ![]() |
На неделю останемся здесь. | ![]() |
Какой номер моей комнаты? | ![]() |
Триста двадцатый. | ![]() |
Заполните, пожалуйста, этот лист. | ![]() |
Подпишите здесь! | ![]() |
Прошу одну подушку. | ![]() |
Прошу иголку и нитки. | ![]() |
Прошу одни плечики. | ![]() |
Прошу одеяло. | ![]() |
Завтрак прошу принести в номер. | ![]() |
Вернёмся поздно. | ![]() |
Выйду на минутку. | ![]() |
Отправимся в четверг утром. | ![]() |
Смогли бы Вы разбудить нас в шесть часов? | ![]() |
Разбудите меня завтра в ... часов. | ![]() |
Все ли в порядке. | ![]() |
Вызовите, пожалуйста, мне такси. | ![]() |
Я остался доволен номером. | ![]() |
Покупки | Ньӧбасьӧм |
В какое время открыт магазин? | ![]() |
Магазин закрыт. | ![]() |
В какой магазин пойдём ? | ![]() |
Пойдём в этот магазин. | ![]() |
Посмотрим на эту витрину. | ![]() |
Могли бы Вы мне помочь? | ![]() |
Где мог бы я купить? | ![]() |
Хотел бы я поменять этот товар. | ![]() |
Только посмотрю. | ![]() |
Есть ли у Вас ? | ![]() |
Не слишком ли высокие здесь цены? | ![]() |
Могли бы вы показать мне? | ![]() |
На полках отечественные и заграничные товары. | ![]() |
Не нравится. | ![]() |
Это куплю. | ![]() |
Хотели ещё чего-нибудь? | ![]() |
Чего Вам ещё предложить? | ![]() |
Спасибо, другого не надо. | ![]() |
Другого больше не надо. | ![]() |
Сколько с меня? | ![]() |
Шесть рублей заплатил за это. | ![]() |
Сколько заплатил? | ![]() |
Сколько с меня за это? | ![]() |
Куда платить? | ![]() |
Платите в кассу. | ![]() |
Завернуть в бумагу? | ![]() |
Попрошу одну пачку. | ![]() |
Попрошу лучшего качества. | ![]() |
Отложите для меня? | ![]() |
Знание языка | Кыв велӧдӧм |
Хорошо владеешь русским? | ![]() |
Говоришь по-коми, по-русски? | ![]() |
Да, говорю по-русски. | ![]() |
Не говорю по-русски. | ![]() |
Не очень хорошо владею финским | ![]() |
Он хорошо говорит по-русски | ![]() |
~ по-венгерски | ![]() |
~ по-немецки | ![]() |
~ по-шведски | ![]() |
Он написал мне по-венгерски | ![]() |
На каком языке говорите? | ![]() |
Понимаете по-коми? | ![]() |
Понимаете по-русски? | ![]() |
Понимаете по-немецки? | ![]() |
Не понимаю | ![]() |
Да, понимаю | ![]() |
Немного понимаю по-коми. | ![]() |
Не могу этого по-коми сказать. | ![]() |
Учусь по-фински | ![]() |
Учусь по-русски. | ![]() |
Вам часто придётся исправлять мою речь. | ![]() |
Говорите медленнее | ![]() |
Не говорите быстро | ![]() |
Будьте добры, повторите последнее предложение! | ![]() |
Не понял этого слова | ![]() |
~ предложения. | ![]() |
Что означает? | ![]() |
Скажи проще. | ![]() |
Скажи другими словами | ![]() |
Переведи это на русский. | ![]() |
~ немецкий. | ![]() |
Посмотрите в словарь. | ![]() |
Скажите это слово по-фински. | ![]() |
Объясните мне, что означает это слово? | ![]() |
Как пишется это имя? | ![]() |
Пишите! | ![]() |
Читайте! | ![]() |
Правильно я сказал? | ![]() |
Здесь ошибка. | ![]() |
Исправьте, если неправильно. | ![]() |
Где вы научились венгерскому? | ![]() |
~ эстонскому? | ![]() |
Как пришла Вам в голову мысль изучить финский язык? | ![]() |
Финский и коми — родственные языки. | ![]() |
В городе | Карын |
Куда идёшь? | ![]() |
В город. | ![]() |
Пойдёшь со мной в город? | ![]() |
Тебе помочь? | ![]() |
Да, спасибо. | ![]() |
Есть карта города? | ![]() |
Какая улица ведёт в центр города? | ![]() |
Это какая улица? | ![]() |
Будь любезен, покажи мне эту улицу. | ![]() |
Иди прямо вперёд! | ![]() |
Иди в противоположном направлении! | ![]() |
Иди направо! | ![]() |
Иди налево! | ![]() |
Поверни назад! | ![]() |
На втором перекрестке сверни направо! | ![]() |
Далеко ли до станции? | ![]() |
Близко | ![]() |
Очень далеко. | ![]() |
Уже прибыли? | ![]() |
Где станция такси? | ![]() |
Где остановка автобуса? | ![]() |
Можно спросить, когда мне выходить? | ![]() |
На следующей остановке | ![]() |
На следующей остановке хочу сойти. | ![]() |
Хочу сойти | ![]() |
Здесь есть свободное такси. | ![]() |
Довезите до станции! | ![]() |
Стой! | ![]() |
Иди дальше! | ![]() |
Извините, можете ли сказать | ![]() |
Где автобусная станция? | ![]() |
Где академия? | ![]() |
Где памятник Куратову? | ![]() |
Где кинотеатр "Парма"? | ![]() |
Где почта? | ![]() |
Где парк? | ![]() |
Где музей? | ![]() |
Где библиотека? | ![]() |
Где институт? | ![]() |
Где университет? | ![]() |
Где универмаг? | ![]() |
Где театр? | ![]() |
Где стадион? | ![]() |
Где плавательный бассейн? | ![]() |
Заблудился. Как мне попасть в гостиницу "Сыктывкар"? | ![]() |
Кому этот памятник? | ![]() |
Извините, товарищ, скажите, пожалуйста, как мне попасть на ближайшую почту? | ![]() |
Доеду ли на автобусе до стадиона? | ![]() |
Надо будет пересесть на пятый автобус? | ![]() |
Откуда отправляется автобус? | ![]() |
Извините за беспокойство | ![]() |
Можете ли Вы сказать, дойду ли я до музея, если буду идти прямо в этом направлении? | ![]() |
Садитесь на шестой автобус. | ![]() |
Туда ходит автобус. | ![]() |
Это какой дом? | ![]() |
Время | Кад |
Который час? | ![]() |
Назовите, пожалуйста, точное время | ![]() |
Извините, не могли бы вы сказать, который час? | ![]() |
Пять часов | ![]() |
Пять часов, пять минут | ![]() |
Четверть шестого | ![]() |
Через пять минут полшестого | ![]() |
Полшестого | ![]() |
Без двадцати пяти шесть | ![]() |
Без четверти шесть | ![]() |
Без пяти шесть | ![]() |
Мои часы идут хорошо | ![]() |
Ваши часы отстают на пять минут | ![]() |
Ваши часы спешат на три минуты | ![]() |
Хорошо идут | ![]() |
Когда встаете утром? | ![]() |
В семь часов | ![]() |
В семь часов пять минут | ![]() |
Когда начинается Ваш рабочий день? | ![]() |
Работа начинается с полвосьмого. | ![]() |
В пятницу вечером. | ![]() |
Какой сегодня день. | ![]() |
Сегодня понедельник. | ![]() |
Сегодня вторник. | ![]() |
Сегодня среда. | ![]() |
Сегодня четверг. | ![]() |
Сегодня пятница. | ![]() |
Сегодня суббота | ![]() |
Сегодня воскресенье | ![]() |
Вчера. | ![]() |
Позавчера. | ![]() |
Завтра | ![]() |
Послезавтра. | ![]() |
Через несколько дней. | ![]() |
Несколько дней тому назад. | ![]() |
Целый день. | ![]() |
Рабочий день. | ![]() |
День отдыха. | ![]() |
На этой неделе. | ![]() |
На прошлой неделе. | ![]() |
Во вторник. | ![]() |
В прошлый вторник. | ![]() |
Каждый четверг. | ![]() |
На будущей неделе. | ![]() |
В начале недели /конце/ | ![]() |
В конце недели | ![]() |
В этом месяце. | ![]() |
В прошлом месяце. | ![]() |
В будущем месяце. | ![]() |
Когда выходишь в отпуск? | ![]() |
В отпуск выйду в июле. | ![]() |
Весна. | ![]() |
Весной. | ![]() |
Лето. | ![]() |
Летом. | ![]() |
Осень. | ![]() |
Осенью. | ![]() |
Зима. | ![]() |
Зимой. | ![]() |
Каждую зиму. | ![]() |
Этим летом. | ![]() |
Прошлой весной. | ![]() |
Каждый год. | ![]() |
Когда кончаете работу? | ![]() |
Когда бываете свободны? | ![]() |
Когда открыто? | ![]() |
Когда закрыто? | ![]() |
С полвосьмого утра. | ![]() |
До четырех пополудни. | ![]() |
Это мне очень важно. | ![]() |
Спеши! | ![]() |
Спешите! | ![]() |
Не опоздай! | ![]() |
Не опоздайте! | ![]() |
Приходи раньше. | ![]() |
Приходи позже. | ![]() |
Сделаю через два часа | ![]() |
Время такое ответственное, что... | ![]() |
Скоро приду | ![]() |
Одну секунду! | ![]() |
Теперь | ![]() |
Иногда | ![]() |
Всегда | ![]() |
Часто | ![]() |
Редко | ![]() |
Никогда | ![]() |
Много раз | ![]() |
Ненадолго | ![]() |
Днем | ![]() |
Утром | ![]() |
До обеда | ![]() |
В полдень | ![]() |
После обеда | ![]() |
Вечером | ![]() |
Ночью | ![]() |
В полночь | ![]() |
Каждое утро | ![]() |
Каждую ночь | ![]() |
Сегодня вечером | ![]() |
Прошлой ночью | ![]() |
Во вторник утром | ![]() |
В этом году. | ![]() |
В прошлом году. | ![]() |
В будущем году. | ![]() |
Два года тому назад. | ![]() |
Два года спустя. | ![]() |
Високосный год. | ![]() |
ПОЧТА | ПОЧТА |
Где ближайшее почтовое отделение? | ![]() |
Нужно отнести два письма на почту. | ![]() |
Не забудьте отправить письмо на почту! | ![]() |
Когда открывается почта? | ![]() |
Когда закрывается почта? | ![]() |
Где можно отправить посылку? | ![]() |
~ ценную посылку? | ![]() |
~ деньги? | ![]() |
~ письмо? | ![]() |
~заказное письмо? | ![]() |
Это письмо хочу отправить как заказное. | ![]() |
Хочу дать телеграмму. | ![]() |
Попрошу бланк для телеграммы. | ![]() |
Какова стоимость одного слова? | ![]() |
Где почтовый ящик? | ![]() |
Есть ли здесь телефон? | ![]() |
Где ближайшая телефонная будка? | ![]() |
Есть ли книга телефонных абонентов? | ![]() |
Дайте книгу телефонных абонентов. | ![]() |
Можно ли узнать номер телефона товарища Игушева, чей адрес ... ? | ![]() |
У ВРАЧА | ВРАЧ ОРДЫН |
Вид у Вас нездоровый. | ![]() |
Плохо себя чувствую. | ![]() |
Немного устал. | ![]() |
У меня нет аппетита | ![]() |
Не чувствую себя хорошо. | ![]() |
У меня высокая температура. | ![]() |
Болею. | ![]() |
Позовите врача. | ![]() |
Нужно позвать врача. | ![]() |
Нужно сходить к врачу. | ![]() |
Теперь лицо побледнело. | ![]() |
Чувствую тяжесть в желудке. | ![]() |
Боли порою слабее, порою нестерпимо сильнее. | ![]() |
Голова кружится. | ![]() |
Мёрзну. | ![]() |
Когда принимает врач? | ![]() |
Разденьтесь, пожалуйста, до пояса! | ![]() |
Дышите! | ![]() |
Вы простыли! | ![]() |
Когда заболели? | ![]() |
Пять лет тому назад. | ![]() |
Что у Вас болит? | ![]() |
Ничего. | ![]() |
Немного болит голова. | ![]() |
Немного болит живот. | ![]() |
Замёрз. | ![]() |
Болит зуб. | ![]() |
Врач предписал тебе диету. | ![]() |
Прошу пачку ваты. | ![]() |
Прошу жгут. | ![]() |
Прошу стерильный бинт. | ![]() |
Прошу какого-нибудь лекарства от кашля. | ![]() |
Прошу какого-нибудь лекарства от насморка. | ![]() |
Прошу какого-нибудь лекарства от головной боли. | ![]() |
~ от поноса. | ![]() |
Эту жидкость надо принимать по пять капель каждый час. | ![]() |
Указания по применению лекарства в пачке. | ![]() |
Это нужно Вам взять. | ![]() |
Это нужно ему взять. | ![]() |
Вам нужно взять несколько таблеток витамина "С". | ![]() |
Это можно купить только по рецепту врача. | ![]() |
Это можно без рецепта купить в аптеке. | ![]() |
Это хорошее средство от ревматизма. | ![]() |
Вы сможете мне приготовить лекарство по этому рецепту? | ![]() |
Это для наружного применения. | ![]() |
Лечение повторите несколько раз в день. | ![]() |
Три раза в день по чайной ложке. | ![]() |
~ по столовой ложке. | ![]() |
Болят глаза | ![]() |
Кашляю | ![]() |
Здесь болит? | ![]() |
Болит | ![]() |
Не болит | ![]() |
Выпала пломба из зуба | ![]() |
Измерим давление | ![]() |
Нужно сделать снимок | ![]() |
Не вставайте с постели. | ![]() |
Врач запретил вставать | ![]() |
Лучше чувствуете себя? | ![]() |
Где поликлиника? | ![]() |
Где больница? | ![]() |
Где врач? | ![]() |
Где детский врач? | ![]() |
Где гинеколог? | ![]() |
Где зубной врач? | ![]() |
Где глазной врач? | ![]() |
Где врач лор? | ![]() |
Где хирург? | ![]() |
Где операционная? | ![]() |
Где палата? | ![]() |
Где ближайшая аптека? | ![]() |
Когда открывается аптека? | ![]() |
Когда закрывается аптека? | ![]() |
Прошу выкупить это лекарство из аптеки. | ![]() |
Принесу тебе какого-нибудь лекарства | ![]() |
Врач предписал тебе два лекарства | ![]() |
По две таблетки | ![]() |
До еды | ![]() |
После еды. | ![]() |
Препарат можно принимать от головной боли. | ![]() |
Градусник | ![]() |
Глазные капля | ![]() |
Ушные капли. | ![]() |
СЕМЬЯ | СЕМЬЯ |
Есть ли у Вас семья? | ![]() |
Да, есть семья. | ![]() |
У нас два сына и две дочери. | ![]() |
Жену зовут Ниной | ![]() |
Маму зовут Верой. | ![]() |
Отцу пятьдесят семь лет. | ![]() |
Дочери два года. | ![]() |
Есть ли братья, сёстры? | ![]() |
Жив ли дедушка или уже умер? | ![]() |
У меня четверо детей. | ![]() |
Остался вдовцом. | ![]() |
Развёлся. | ![]() |
Это тёща /свекровь/. | ![]() |
Это свёкорь /тесть/ | ![]() |
Это сирота. | ![]() |
Это правнук. | ![]() |
Разведенный. | ![]() |
Это жена. | ![]() |
Это — муж. | ![]() |
Это — супруги. | ![]() |
Супруг. | ![]() |
Это — сноха. | ![]() |
Это — зять. | ![]() |
Дедушка /отец отца/. | ![]() ![]() |
Дедушка /отец матери/. | ![]() ![]() |
Дядя /брат матери/. | ![]() ![]() |
Дядя /брат отца/ | ![]() ![]() |
Тётя/сестра матери/. | ![]() ![]() |
Тётя /сестра отца/. | ![]() ![]() |
Дедушка с бабушкой | ![]() |
Неженатый, не замужем | ![]() ![]() |
Женатый, замужем. | ![]() ![]() |
Деверь, шурин. | ![]() ![]() |
Золовка. | ![]() |
Родители. | ![]() |
Внуки /дети детей/ | ![]() ![]() |
Внук /сын сына/ | ![]() ![]() |
Внучка /дочь сына/ | ![]() ![]() |
Внук /сын дочери/ | ![]() ![]() |
Внучка /дочь дочери/ | ![]() ![]() |
Племянница /дочь брата млн сестры/ | ![]() ![]() |
Племянник /сын брата или сестры/ | ![]() ![]() |
Двоюродный брат | ![]() |
ПОГОДА | ПОВОДДЯ |
Какая погода ожидается? | ![]() |
Погода плохая? | ![]() |
Сегодня будет погожий день. | ![]() |
К утру потеплеет. | ![]() |
К утру пойдёт дождь. | ![]() |
К утру будет ветренно. | ![]() |
Сегодня будет очень жарко. | ![]() |
Сегодня будет большой мороз. | ![]() |
Будет гроза. | ![]() |
Недалеко от дома ударило молнией. | ![]() |
Будет густой туман. | ![]() |
Солнце не печет. | ![]() |
Солнце сильно печет. | ![]() |
Погода изменилась. | ![]() |
Идет дождь. | ![]() |
Идет снег. | ![]() |
Летом бывает град. | ![]() |
После града воздух становится прохладным | ![]() |
Дует ласковый ветерок. | ![]() |
Ветер порывистый. | ![]() |
Южный или юго-западный ветер. | ![]() |
Такие холода обычны для вас? | ![]() |
Такая жара обычна для вас ? | ![]() |
Сколько градусов на термометре? | ![]() |
Сколько градусов в тени? | ![]() |
Сколько градусов на солнце? | ![]() |
Двенадцать градусов тепла | ![]() |
Мёрзну | ![]() |
Термометр показывает пять градусов ниже нуля | ![]() |
На улице тихое осеннее утро | ![]() |
Грозы чаще всего бывают в июле-августе | ![]() |
ДОМ, ЖИЛИЩЕ. | КЕРКА, ОЛАНІН. |
Где Вы живёте? | ![]() |
Вы живёте в родительском доме? | ![]() |
Живём в многоэтажном доме. | ![]() |
Живём в кооперативном доме. | ![]() |
Живём в коммунальном доме. | ![]() |
Нравится Ваше жилище? | ![]() |
Да. | ![]() |
В нашем доме имеется лифт. | ![]() |
В подвале имеется гараж. | ![]() |
В подвале имеется погреб. | ![]() |
В подвале имеется прачечная. | ![]() |
На каком этаже живешь? | ![]() |
Живу на первом этаже | ![]() |
Живу на втором этаже | ![]() |
Живу на третьем этаже | ![]() |
Живу на последнем этаже | ![]() |
Сколько комнат в Вашей квартире? | ![]() |
Три. | ![]() |
Эм маленькая комната-гостиная. | ![]() |
Это — рабочая комната. | ![]() |
Это — спальня. | ![]() |
Это — детская. | ![]() |
В передней имеется диван. | ![]() |
В передней имеется два кресла. | ![]() |
В передней имеется торшер. | ![]() |
Где письменный стол? | ![]() |
Где книжная полка? | ![]() |
Где настольная лампа? | ![]() |
Где телефон? | ![]() |
Где шезлонг? | ![]() |
Четыре стула | ![]() |
Пётр ещё спит. | ![]() |
Эта комната холодная. | ![]() |
Эта комната тёплая | ![]() |
Эта комната высокая. | ![]() |
Эта комната чистая. | ![]() |
Печь на кухне электрическая или газовая? | ![]() |
Здесь справа — ванная. | ![]() |
Ванна слишком мала. | ![]() |
Имеется ли в ванной душ? | ![]() |
Туалет налево. | ![]() |
Есть ли балкон? | ![]() |
Это окно. | ![]() |
Дверь в переднюю. | ![]() |
Дверь в гостиную. | ![]() |
Это изразцовая печь. | ![]() |
Это занавеска. | ![]() |
Центральное водяное отопление | ![]() |
Это порог. | ![]() |
Это половик. | ![]() |
Там чердак. | ![]() |
Это пол. | ![]() |
Это вешалка. | ![]() |
Это платяной шкаф. | ![]() |
Там шкаф. | ![]() |
Там крыша дома. | ![]() |
Это большое зеркало. | ![]() |
Здесь печь. | ![]() |
ЗНАКОМСТВО. В ГОСТЯХ. | Тӧдмасьӧм. Гӧститӧм. |
Знакомы ли друг с другом? | ![]() |
Уже знакомы друг с другом. | ![]() |
Мы уже старые знакомые. | ![]() |
Еще не знакомы друг с другом. | ![]() |
Тебя я еще не знаю. | ![]() |
Много слышал о Вас. | ![]() |
Как Ваша фамилия? | ![]() |
Моя фамилия Габов. | ![]() |
Как Вас зовут? | ![]() |
Мое имя Андрей. | ![]() |
Извините, я не расслышал Вашего имени. | ![]() |
Не могу вспомнить Вашего имени. | ![]() |
Имя как будто знакомо. | ![]() |
Кто этот мужчина? | ![]() |
Кто эта дама? | ![]() |
Кто эта женщина? | ![]() |
Рад, что познакомились. | ![]() |
Рад, что встретились. | ![]() |
Приглашаю Вас домой. | ![]() |
Приглашение получил. | ![]() |
Я дома. | ![]() |
Да. | ![]() |
Я теперь не свободен. | ![]() |
Я сейчас с женой. | ![]() |
Я сейчас с другом. | ![]() |
Не помешал Вам? | ![]() |
Надеюсь сможете прийти. | ![]() |
Приду с большой радостью. | ![]() |
Снимите пальто. | ![]() |
Рад, что вижу Вас. | ![]() |
Отведаете ли чашечку кофе? | ![]() |
Спасибо, с удовольствием. | ![]() |
Добавить ли молока в кофе? | ![]() |
Спасибо, нет. | ![]() |
Сколько сахару положить в чашку? | ![]() |
Спасибо, только кусочек. | ![]() |
Отведаете ли немного торту? | ![]() |
Спасибо, только небольшой кусочек. | ![]() |
Спасибо, больше не могу. | ![]() |
К сожалению, надо идти. | ![]() |
К сожалению, теперь нам надо уходить. | ![]() |
Время идти спать. | ![]() |
Большое спасибо за гостеприимство. | ![]() |
Большое спасибо за приятный вечер! | ![]() |
Спасибо, что приходили. | ![]() |
Рад, что навестили. | ![]() |
Проводить Вас до дому? | ![]() |
Будьте любезны, проводите до дому. | ![]() |
Надеюсь, что скоро снова встретимся. | ![]() |