1994: Учимся говорить по-коми. Вводный курс. Урок 1

ВВОДНЫЙ КУРС

 

Вводный урок 1

 

І. Буквы и звуки коми языка.

ІІ. Система гласных звуков, их обозначение и произношение.

ІІІ. Суффиксы пространственных падежей.

ІV. Выражения речевого этикета.

 

 

БУКВЫ И ЗВУКИ КОМИ ЯЗЫКА

 

КОМИ АЛФАВИТ. ГЛАСНЫЕ И СОГЛАСНЫЕ КОМИ ЯЗЫКА

 

Аа

Бб

Вв

Гг

Дд

Дьдь

Дж

Дз

Ее

Ёё

Жж

Зз

Зь

И/і

и/и

Йй

Кк

Лл

Льль

Мм

Нн

Ньнь

Оо

Ӧӧ

Пп

Рр

Сс

Сьсь

Тт

Тьть

Тштш

Уу

Фф

Хх

Цц

Чч

Шш

Щщ

Ъъ

Ыы

Ьь

Ээ

Юю

Яя

 

Коми алфавит, содержащий в себе целиком русскую азбуку и две дополнительные буквы (і, ӧ), состоит из 35 букв.

 

СИСТЕМА ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ, ИХ ОБОЗНАЧЕНИЕ И ПРОИЗНОШЕНИЕ

 

В коми литературном языке 33 фонемы (7 гласных и 26 согласных). Кроме того, 4 фонемы (ф, х, ц, щ) заимствованы из русского языка. Они встречаются в русских заимствованиях или в заимствованиях через русский язык.

Ряд

Подъем

Передний

ряд

Средний

ряд

Средне-задний

ряд

Задний

ряд

Верхний подъем и/і   ы у
Верхне-средний подъем е      
Средний подъем   ӧ   о
Нижний подъем   а    

 

Среди гласных коми языка своеобразными являются і и ӧ. Гласные коми языка, изменяясь в своем физиолого-акустическом качестве под влиянием соседних звуков, не переходят в другой звук. Все гласные звуки одинаковой долготы.

Ударение в коми-зырянском языке свободное, однако замечается тенденция ставить ударение на первый слог.

 

☼ ☼ ☼

 

Звук И изображается двояко: 1) после мягких согласных, непарных твердых согласных и в абсолютном начале слова обозначается буквой и; 2) после твердых парных согласных обозначается буквой і.

 

Упр. 1. Прочитайте словоформы, обращая внимание на качество согласного, стоящего перед і.

ним ним — имя

нин нин — уже

зильгис зильгис — прозвенел

тильган  тильган — колокольчик

вит вит — пять

ки ки — рука

ми ми — мы

мича мича — красивый

пи пи — сын

зіль зіль — старательный

мунім мунім — мы пошли (поехали)

мунінныд мунінныд — вы пошли (поехали)

муніс муніс — он пошёл (поехал)

ті ті — вы

шонді шонді — солнце

 

Упр. 2. Прочитайте словосочетания и предложения, переведите их на русский язык.

мича ним мича ним
ним мича ним мича
муніс нин муніс нин
ми мунім ми мунім
вит тильган вит тильган
тильган зильгис тильган зильгис
зильгис нин зильгис нин
тильган зильгис нин тильган зильгис нин
ті мунінныд ті мунінныд
зіль пи зіль пи
вит ки вит ки
шонді мича шонді мича
мича шонді мича шонді

☼ ☼ ☼

 

Звук А обозначается двояко: 1) после твердых согласных и после мягких ч, дз; после гласных и в абсолютном начале слова используется буква а; 2) после парных мягких согласных и для обозначения сочетания й + а употребляется буква я.

 

Упр. 3. Прочитайте слова и словоформы, обращая внимание на качество согласного, стоящего перед гласной а.

абу абу — не имеется, не

талун талун — сегодня

важ важ — старый

видзаасим видзаасим — мы поздоровались

гажа гажа — веселый

кар кар — город

чача чача — игрушка

нянь нянь — хлеб

сям сям — характер

тявгыны тявгыны — тявкать

выя выя — масляный

ясыд ясыд — ясный, понятный

яй яй — мясо

 

Упр. 4. Прочитайте словосочетания и предложения, переведите на русский язык.

 

важ кар важ кар
важ ним важ ним
кар ним кар ним
чача ним чача ним
выя нянь выя нянь
гажа шонді гажа шонді
шонді гажа шонді гажа
абу гажа абу гажа
талун абу гажа талун абу гажа
талун шонді абу гажа талун шонді абу гажа
абу ясыд абу ясыд
шонді талун абу шонді талун абу
ми видзаасим нин ми видзаасим нин
видзаасис нин видзаасис нин
талун муніс талун муніс

☼ ☼ ☼

 

Звук О обозначается двояко: 1) в абсолютном начале слова, после гласных и после твердых согласных, а также после мягких ч, дз употребляется буква о; 2) после мягких согласных и для обозначения сочетания й + о употребляется буква ё.

 

Упр. 5. Прочитайте слова, обращая внимание на качество согласных, стоящих перед гласной о.

лов лов — душа

морт морт — человек

дзор дзор — седой

чой чой — сестра

вой вой — ночь

овны овны — жить

лёк лёк — плохой, злой

нёль нёль — четыре

ён ён — сильный

ёрт ёрт — товарищ, друг

сё сё — сто

 

☼ ☼ ☼

 

Звук У обозначается двояко: 1) в абсолютном начале слова, после твердых согласных, а также после мягких ч, дз употребляется буква у; 2) после мягких согласных и для обозначения сочетания й + у употребляется буква ю.

 

Упр. 6. Прочитайте слова, обращая внимание на качество согласных, стоящих перед гласной у.

лун лун — день

туй туй — дорога

бур бур — хороший, добрый

бура бура — хорошо

дзугыль дзугыль — грустный

чужан му чужан му — родная земля

уна уна — много

нюмъявны нюмъявны — улыбаться

сюсь сюсь — умный

ю ю — река

юр юр — голова

югзьыны югзьыны — светлеть

 

Упр. 7. Составьте из существительных и прилагательных данного урока именные словосочетания, преобразуйте их по приведенному образцу и переведите на русский язык.

 

Образец. Мича кар. Кар мича

 

☼ ☼ ☼

 

Звук Э. При образовании звука э спинка языка поднимается несколько ниже, чем при образовании подобного звука в русском языке, но ниже, чем при образовании звука и.

Звук э в коми алфавите изображается двояко: 1) после твердых парных согласных и в абсолютном начале слова обозначается буквой э; 2) после мягких согласных и непарных твердых, а также для обозначения сочетания й + э используется буква е.

 

Упр. 8. Прочитайте данные словосочетания и предложения, обращая внимание на качество согласного, стоящего перед гласной э.

 

зэв бур зэв бур — очень хороший

эм уна ю эм уна ю — есть много рек

тэ ветлін тэ ветлін — ты ходил / ездил

енэж югыд енэж югыд — небо светлое

небыд нянь небыд нянь — мягкий хлеб

вежон ветлі вежон ветлі — я неделю ходил /ездил

ме ветлі ме ветлі — я ходил / ездил

кор ветлін кор ветлін? — когда ты ходил / ездил?

шонді петіс шонді петіс — солнце взошло (букв.: солнце вышло)

 

☼ ☼ ☼

 

Звук Ы. При образовании звука ы в коми языке кончик языка занимает более заднее положение, чем при образовании подобного звука в русском языке, а спинка языка поднята высоко вверх к границе твердого и мягкого неба, т. е. выше, чем при образовании подобного звука в русском языке.

Гласный ы независимо от звукового окружения обозначается буквой ы.

 

Упр. 9. Потренируйтесь в произношении данных слов, составьте из них возможные словосочетания и предложения.

 

войтыр войтыр — люди, народ

еджыд еджыд — белый, белокурый

кыдз кыдз (кыдзьяс) — береза (березы)

пыр пыр — постоянно, всегда

рыт рыт — вечер

шойччыны шойччыны — отдыхать

тулыс тулыс — весна

тулысын  тулысын — весной

карын карын — в городе

карысь  карысь — из города

ыджыд ыджыд — большой, высокий

югыд югыд — светлый, яркий

 

Упр. 10. Прочитайте словосочетания и предложения, переведите их на русский язык.

 

еджыд нянь еджыд нянь
зэв небыд нянь зэв небыд нянь
небыд нянь эм небыд нянь эм
еджыд кыдз еджыд кыдз
зэв ыджыд кыдз зэв ыджыд кыдз
эм зэв уна кар эм зэв уна кар
эм зэв уна мича кар эм зэв уна мича кар
югыд рыт югыд рыт
рыт югыд рыт югыд
рыт югыд нин рыт югыд нин
пыр югыд пыр югыд
пыр шойччыны пыр шойччыны
вежон шойччыны вежон шойччыны
тулысын шойччыны тулысын шойччыны
пыр тулысын шойччыны пыр тулысын шойччыны
карын шойччыны карын шойччыны
вежон карын шойччыны вежон карын шойччыны
пыр карын шойччыны пыр карын шойччыны
тулысын шойччыны карын тулысын шойччыны карын

 

☼ ☼ ☼

 

Звук Ӧ. При произношении звука ӧ кончик языка продвинут немного дальше, чем при образовании звука ы. Спинка языка поднимается к твердому небу несколько меньше, чем при образовании звука э. Корень языка занимает среднее положение. Губы находятся примерно в таком же положении, что и при э, они лишь немного вытянуты вперед, однако вытянутость губ меньше, чем при звуке ы.

Гласный звук ӧ независимо от звукового окружения обозначается буквой ӧ.

 

Упр. 11. Потренируйтесь в произношении данных словоформ.

 

мунӧ  мунӧ — он идет / едет

видзаасьӧ  видзаасьӧ — он здоровается

аттьӧалӧ  аттьӧалӧ—он благодарит

мунӧны  мунӧны — они идут / едут

видзаасьӧны  видзаасьӧны — они здороваются

шойччӧны  шойччӧны — они отдыхают

чолӧмалӧны  чолӧмалӧны — они приветствуют, поздравляют

сійӧ сійӧ — он / она

найӧ найӧ — они

карӧ  карӧ — в город

карӧдз  карӧдз — до города

войтырӧс  войтырӧс — людей (вин. пад.)

войтыркӧд  войтыркӧд — с людьми

мортӧс  мортӧс— человека (вин. пад.)

морткӧд  морткӧд — с человеком

 

СУФФИКСЫ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ПАДЕЖЕЙ

 

 

Местный п.

Вступительный п.

Исходный п.

нахождение внутри

кӧні кӧні?

 

-ЫН

 

керкаын   керкаын “в доме”

пыжын   пыжын “в лодке”

движение вовнутрь

кытчӧ кытчӧ?

 

-Ӧ

 

керкаӧ   керкаӧ “в дом”

пыжӧ   пыжӧ “в лодку”

движение изнутри

кытысь кытысь?

 

-ЫСЬ

 

керкаысь   керкаысь “из дома”

пыжысь   пыжысь “из лодки”

 

☼ ☼ ☼

 

Приблизительный п.

Отдалительный п.

Предельный п.

движение к чему-либо

 

-ЛАНЬ

 

вӧрлань   вӧрлань “к лесу”

керкалань   керкалань “к дому”

движение от чего-либо

 

-СЯНЬ

 

вӧрсянь   вӧрсянь “от леса”, “со стороны леса”

керкасянь   керкасянь “от дома”, “со стороны дома”

движение до чего-либо

 

-ӦДЗ

 

вӧрӧдз   вӧрӧдз “до леса”

керкаӧдз   керкаӧдз “до дома”


 

Упр. 12. Составьте на основе словоформ из 11-го упражнения предложения, прочитайте их и переведите на русский язык.

 

Упр. 13. Прочитайте выражения речевого этикета в коми языке. Сравните их с выражениями речевого этикета в русском языке.

видза олан Видза олан 

олан-вылан Олан-вылан! — Здравствуй!

видза оланныд Видза оланныд

оланныд-выланныд Оланныд-выланныд! — Здравствуйте!

чолӧм Чолӧм! — Привет!

бур асыв Бур асыв! — Доброе утро!

бур лун Бур лун! — Добрый день!

бур рыт Бур рыт! — Добрый вечер!

бур вой Бур вой!— Спокойной ночи!

бур туй Бур туй! — Счастливого пути!

бура ветлыны Бура ветлыны! — Счастливого пути! (букв.: Хорошо сходить / съездить!)

бура узьны Бура узьны! — Спокойной ночи! (букв.: Хорошо отдыхать!)

став бурсӧ тэныд Став бурсӧ тэныд! — Всего тебе хорошего!

став бурсӧ тіянлы Став бурсӧ тіянлы! — Всего  вам хорошего!

видза кольӧй Видза кольӧй! — Будьте здоровы!

аттьӧ Аттьӧ! — Спасибо!

ыджыд аттьӧ Ыджыд аттьӧ! — Большое спасибо!

сьӧлӧмсянь аттьӧала Сьӧлӧмсянь аттьӧала! — Сердечно благодарю! (букв.: От сердца благодарю!)

сьӧлӧмсянь аттьӧалам Сьӧлӧмсянь аттьӧалам! — Сердечно благодарим!

пӧжалуйста Пӧжалуйста! — Пожалуйста!

нинӧмысь Нинӧмысь! — Не за что!

 

Упр. 14. Прочитайте стихотворение А. Мишариной и переведите на русский язык.

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_1994/kv_kfr_1994_11_vidza%20olan.mp3#

Видза олан, гажа тулыс!

Видза олан, енэж шӧр!

Видза олан, югыд шонді!

Видза олан, ловзьысь вӧр!

 

Видза олад, помтӧм видзьяс!

Видза олан, кӧдзӧм му

Видза олад, еджыд кыдзьяс!

Видза олан, визув ю!

 

Видза олан, чужан муӧй!

Коми войтыр, видза ов!

Мед пыр шудлун тіян туӧ,

Кыпыдмӧ да югзьӧ лов!

 

Слова к стихотворению:

 

шӧр шӧр — середина, центр

енэж шӧр енэж шӧр (поэтическое) — небо

ловзьысь ловзьысь (ловзьыны) — оживающий (оживать)

вӧр вӧр — лес

видза олад видза олад = видза оланныд

помтӧм помтӧм — бесконечный

видз видз (видзьяс) — луг (луга)

кӧдзӧм кӧдзӧм (кӧдзны) — засеянный (сеять)

визув визув — быстрый, бурный

чужан му чужан му(ӧй) — (моя) родная земля

коми коми — коми

видза ов видза ов (овны) — здравствуй, живи (здравствовать / жить)

шудлун шудлун — счастье

тіян шудлун тіян шудлун — ваше счастье

туӧ туӧ (туны) — прибывает (прибывать)

кыпыдмӧ кыпыдмӧ (кыпыдмыны) — становится радостней / становиться радостней

мед кыпыдмӧ  мед кыпыдмӧ — пусть становится радостней

да да — и

мед югзьӧ  мед югзьӧ — пусть становится светлее