ВВОДНЫЙ КУРС
Вводный урок 1
І. Буквы и звуки коми языка.
ІІ. Система гласных звуков, их обозначение и произношение.
ІІІ. Суффиксы пространственных падежей.
ІV. Выражения речевого этикета.
БУКВЫ И ЗВУКИ КОМИ ЯЗЫКА
КОМИ АЛФАВИТ. ГЛАСНЫЕ И СОГЛАСНЫЕ КОМИ ЯЗЫКА
Аа |
Бб |
Вв |
Гг |
Дд |
Дьдь |
Дж |
Дз |
Ее |
Ёё |
Жж |
Зз |
Зь |
И/і |
и/и |
Йй |
Кк |
Лл |
Льль |
Мм |
Нн |
Ньнь |
Оо |
Ӧӧ |
Пп |
Рр |
Сс |
Сьсь |
Тт |
Тьть |
Тштш |
Уу |
Фф |
Хх |
Цц |
Чч |
Шш |
Щщ |
Ъъ |
Ыы |
Ьь |
Ээ |
Юю |
Яя |
Коми алфавит, содержащий в себе целиком русскую азбуку и две дополнительные буквы (і, ӧ), состоит из 35 букв.
СИСТЕМА ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ, ИХ ОБОЗНАЧЕНИЕ И ПРОИЗНОШЕНИЕ
В коми литературном языке 33 фонемы (7 гласных и 26 согласных). Кроме того, 4 фонемы (ф, х, ц, щ) заимствованы из русского языка. Они встречаются в русских заимствованиях или в заимствованиях через русский язык.
Ряд Подъем |
Передний ряд |
Средний ряд |
Средне-задний ряд |
Задний ряд |
Верхний подъем | и/і | ы | у | |
Верхне-средний подъем | е | |||
Средний подъем | ӧ | о | ||
Нижний подъем | а |
Среди гласных коми языка своеобразными являются і и ӧ. Гласные коми языка, изменяясь в своем физиолого-акустическом качестве под влиянием соседних звуков, не переходят в другой звук. Все гласные звуки одинаковой долготы.
Ударение в коми-зырянском языке свободное, однако замечается тенденция ставить ударение на первый слог.
☼ ☼ ☼
Звук И изображается двояко: 1) после мягких согласных, непарных твердых согласных и в абсолютном начале слова обозначается буквой и; 2) после твердых парных согласных обозначается буквой і.
Упр. 1. Прочитайте словоформы, обращая внимание на качество согласного, стоящего перед і.
ним — имя нин — уже зильгис — прозвенел тильган — колокольчик вит — пять ки — рука ми — мы мича — красивый пи — сын |
зіль — старательный мунім — мы пошли (поехали) мунінныд — вы пошли (поехали) муніс — он пошёл (поехал) ті — вы шонді — солнце |
Упр. 2. Прочитайте словосочетания и предложения, переведите их на русский язык.
мича ним
ним мича
муніс нин
ми мунім
вит тильган
тильган зильгис
зильгис нин
тильган зильгис нин
ті мунінныд
зіль пи
вит ки
шонді мича
мича шонді
☼ ☼ ☼
Звук А обозначается двояко: 1) после твердых согласных и после мягких ч, дз; после гласных и в абсолютном начале слова используется буква а; 2) после парных мягких согласных и для обозначения сочетания й + а употребляется буква я.
Упр. 3. Прочитайте слова и словоформы, обращая внимание на качество согласного, стоящего перед гласной а.
абу — не имеется, не талун — сегодня важ — старый видзаасим — мы поздоровались гажа — веселый кар — город чача — игрушка |
нянь — хлеб сям — характер тявгыны — тявкать выя — масляный ясыд — ясный, понятный яй — мясо |
Упр. 4. Прочитайте словосочетания и предложения, переведите на русский язык.
важ кар
важ ним
кар ним
чача ним
выя нянь
гажа шонді
шонді гажа
абу гажа
талун абу гажа
талун шонді абу гажа
абу ясыд
шонді талун абу
ми видзаасим нин
видзаасис нин
талун муніс
☼ ☼ ☼
Звук О обозначается двояко: 1) в абсолютном начале слова, после гласных и после твердых согласных, а также после мягких ч, дз употребляется буква о; 2) после мягких согласных и для обозначения сочетания й + о употребляется буква ё.
Упр. 5. Прочитайте слова, обращая внимание на качество согласных, стоящих перед гласной о.
лов — душа морт — человек дзор — седой чой — сестра вой — ночь овны — жить |
лёк — плохой, злой нёль — четыре ён — сильный ёрт — товарищ, друг сё — сто |
☼ ☼ ☼
Звук У обозначается двояко: 1) в абсолютном начале слова, после твердых согласных, а также после мягких ч, дз употребляется буква у; 2) после мягких согласных и для обозначения сочетания й + у употребляется буква ю.
Упр. 6. Прочитайте слова, обращая внимание на качество согласных, стоящих перед гласной у.
лун — день туй — дорога бур — хороший, добрый бура — хорошо дзугыль — грустный чужан му — родная земля уна — много |
нюмъявны — улыбаться сюсь — умный ю — река юр — голова югзьыны — светлеть |
Упр. 7. Составьте из существительных и прилагательных данного урока именные словосочетания, преобразуйте их по приведенному образцу и переведите на русский язык.
Образец. Мича кар. Кар мича
☼ ☼ ☼
Звук Э. При образовании звука э спинка языка поднимается несколько ниже, чем при образовании подобного звука в русском языке, но ниже, чем при образовании звука и.
Звук э в коми алфавите изображается двояко: 1) после твердых парных согласных и в абсолютном начале слова обозначается буквой э; 2) после мягких согласных и непарных твердых, а также для обозначения сочетания й + э используется буква е.
Упр. 8. Прочитайте данные словосочетания и предложения, обращая внимание на качество согласного, стоящего перед гласной э.
зэв бур — очень хороший
эм уна ю — есть много рек
тэ ветлін — ты ходил / ездил
енэж югыд — небо светлое
небыд нянь — мягкий хлеб
вежон ветлі — я неделю ходил /ездил
ме ветлі — я ходил / ездил
кор ветлін? — когда ты ходил / ездил?
шонді петіс — солнце взошло (букв.: солнце вышло)
☼ ☼ ☼
Звук Ы. При образовании звука ы в коми языке кончик языка занимает более заднее положение, чем при образовании подобного звука в русском языке, а спинка языка поднята высоко вверх к границе твердого и мягкого неба, т. е. выше, чем при образовании подобного звука в русском языке.
Гласный ы независимо от звукового окружения обозначается буквой ы.
Упр. 9. Потренируйтесь в произношении данных слов, составьте из них возможные словосочетания и предложения.
войтыр — люди, народ
еджыд — белый, белокурый
кыдз (кыдзьяс) — береза (березы)
пыр — постоянно, всегда
рыт — вечер
шойччыны — отдыхать
тулыс — весна
тулысын — весной
карын — в городе
карысь — из города
ыджыд — большой, высокий
югыд — светлый, яркий
Упр. 10. Прочитайте словосочетания и предложения, переведите их на русский язык.
еджыд нянь
зэв небыд нянь
небыд нянь эм
еджыд кыдз
зэв ыджыд кыдз
эм зэв уна кар
эм зэв уна мича кар
югыд рыт
рыт югыд
рыт югыд нин
пыр югыд
пыр шойччыны
вежон шойччыны
тулысын шойччыны
пыр тулысын шойччыны
карын шойччыны
вежон карын шойччыны
пыр карын шойччыны
тулысын шойччыны карын
☼ ☼ ☼
Звук Ӧ. При произношении звука ӧ кончик языка продвинут немного дальше, чем при образовании звука ы. Спинка языка поднимается к твердому небу несколько меньше, чем при образовании звука э. Корень языка занимает среднее положение. Губы находятся примерно в таком же положении, что и при э, они лишь немного вытянуты вперед, однако вытянутость губ меньше, чем при звуке ы.
Гласный звук ӧ независимо от звукового окружения обозначается буквой ӧ.
Упр. 11. Потренируйтесь в произношении данных словоформ.
мунӧ — он идет / едет
видзаасьӧ — он здоровается
аттьӧалӧ—он благодарит
мунӧны — они идут / едут
видзаасьӧны — они здороваются
шойччӧны — они отдыхают
чолӧмалӧны — они приветствуют, поздравляют
сійӧ — он / она
найӧ — они
карӧ — в город
карӧдз — до города
войтырӧс — людей (вин. пад.)
войтыркӧд — с людьми
мортӧс— человека (вин. пад.)
морткӧд — с человеком
СУФФИКСЫ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ПАДЕЖЕЙ
Местный п. |
Вступительный п. |
Исходный п. |
нахождение внутри кӧні?
-ЫН
керкаын “в доме” пыжын “в лодке” |
движение вовнутрь кытчӧ?
-Ӧ
керкаӧ “в дом” пыжӧ “в лодку” |
движение изнутри кытысь?
-ЫСЬ
керкаысь “из дома” пыжысь “из лодки” |
☼ ☼ ☼
Приблизительный п. |
Отдалительный п. |
Предельный п. |
движение к чему-либо
-ЛАНЬ
вӧрлань “к лесу” керкалань “к дому” |
движение от чего-либо
-СЯНЬ
вӧрсянь “от леса”, “со стороны леса” керкасянь “от дома”, “со стороны дома” |
движение до чего-либо
-ӦДЗ
вӧрӧдз “до леса” керкаӧдз “до дома” |
Упр. 12. Составьте на основе словоформ из 11-го упражнения предложения, прочитайте их и переведите на русский язык.
Упр. 13. Прочитайте выражения речевого этикета в коми языке. Сравните их с выражениями речевого этикета в русском языке.
Видза олан
Олан-вылан! — Здравствуй!
Видза оланныд
Оланныд-выланныд! — Здравствуйте!
Чолӧм! — Привет!
Бур асыв! — Доброе утро!
Бур лун! — Добрый день!
Бур рыт! — Добрый вечер!
Бур вой!— Спокойной ночи!
Бур туй! — Счастливого пути!
Бура ветлыны! — Счастливого пути! (букв.: Хорошо сходить / съездить!)
Бура узьны! — Спокойной ночи! (букв.: Хорошо отдыхать!)
Став бурсӧ тэныд! — Всего тебе хорошего!
Став бурсӧ тіянлы! — Всего вам хорошего!
Видза кольӧй! — Будьте здоровы!
Аттьӧ! — Спасибо!
Ыджыд аттьӧ! — Большое спасибо!
Сьӧлӧмсянь аттьӧала! — Сердечно благодарю! (букв.: От сердца благодарю!)
Сьӧлӧмсянь аттьӧалам! — Сердечно благодарим!
Пӧжалуйста! — Пожалуйста!
Нинӧмысь! — Не за что!
Упр. 14. Прочитайте стихотворение А. Мишариной и переведите на русский язык.
Видза олан, гажа тулыс!
Видза олан, енэж шӧр!
Видза олан, югыд шонді!
Видза олан, ловзьысь вӧр!
Видза олад, помтӧм видзьяс!
Видза олан, кӧдзӧм му
Видза олад, еджыд кыдзьяс!
Видза олан, визув ю!
Видза олан, чужан муӧй!
Коми войтыр, видза ов!
Мед пыр шудлун тіян туӧ,
Кыпыдмӧ да югзьӧ лов!
Слова к стихотворению:
шӧр — середина, центр
енэж шӧр (поэтическое) — небо
ловзьысь (ловзьыны) — оживающий (оживать)
вӧр — лес
видза олад = видза оланныд
помтӧм — бесконечный
видз (видзьяс) — луг (луга)
кӧдзӧм (кӧдзны) — засеянный (сеять)
визув — быстрый, бурный
чужан му(ӧй) — (моя) родная земля
коми — коми
видза ов (овны) — здравствуй, живи (здравствовать / жить)
шудлун — счастье
тіян шудлун — ваше счастье
туӧ (туны) — прибывает (прибывать)
кыпыдмӧ (кыпыдмыны) — становится радостней / становиться радостней
мед кыпыдмӧ — пусть становится радостней
да — и
мед югзьӧ — пусть становится светлее