1994: Учимся говорить по-коми. Вводный курс. Урок 2

Вводный урок 2

 

І. Система согласных звуков коми языка.

ІІ. Своеобразные согласные звуки коми языка.

ІІІ. Обозначение звука й.

ІV. Обозначение мягкости согласных.

V. Выражения речевого этикета.

 

СИСТЕМА СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ КОМИ ЯЗЫКА

 

Место образования

губные

зубные

десновые

палатальные

средне-нёбные

задне-нёбные

Способ образования

шумные

мгновенные

глухие

п

т

 

ть

 

к

звонкие

б

д

 

дь

 

г

фрикативные

глухие

(ф)

с

ш

сь (щ)

 

(х)

звонкие

 

з

ж

зь

 

 

аффрикаты

глухие

 

(ц)

тш

ч

 

 

звонкие

 

 

дж

дз

 

 

носовые

 

м

н

 

нь

 

 

неносовые

 

в

л

р

ль

й

 

 

 

В скобках даны согласные, встречающиеся в словах заимствованных из русского языка.

 

СВОЕОБРАЗНЫЕ СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ КОМИ ЯЗЫКА

 

Среди исконных согласных своеобразными в сравнении с согласными русского языка являются: зь, сь, дз, дж, тш.

 

Упр. 1. Прочитайте ряды слов, в которых даны в противопоставлении согласные з / зь и с / сь.

 

з / зь (зь произносится шепеляво)  

кывзыны кывзыны — слушать

зэр зэр — дождь

зільны зільны — стараться

лӧз лӧз — синий

вензьыны вензьыны — спорить

зеп зеп — карман

казьтывны казьтывны — вспоминать

кизь кизь — пуговица

с / сь (сь произносится шепеляво)  

со со — вот

сісь сісь — гнилой

сӧдз сӧдз — прозрачный, чистый

сылӧ   сылӧ — тает

сус сус — кедр

сёрӧн сёрӧн — поздно

сись сись — свеча

сьӧд сьӧд — чёрный

сьылӧ   сьылӧ — он / она поёт

сюсь сюсь — смышленый, толковый

 

Упр. 2. Используя данные слова и слова из 1-го упражнения, составьте и запишите по образцу именные и глагольные словосочетания.

 

Существительные: вой, енэж, ёрт, кыдз, нянь, чой.

Прилагательные: бур, ичӧт, мича, небыд, ыджыд.

Наречия: бура, лёка, пыр, регыд.

 

Образец:

сӧдз енэж сӧдз енэж — чистое небо

пыр вензьыны пыр вензьыны — постоянно спорить

 

Упр. 3. Прочитайте словосочетания и выражения речевого этикета, обращая внимание на произношение согласного дз.

 

дзонь вежон дзонь вежон — целая неделя

кӧдзыд ва кӧдзыд ва — холодная вода

дзик сӧдз дзик сӧдз — совершенно прозрачный, чистый

дзик дзор дзик дзор — совершенно седой

мича дзоридз мича дзоридз — красивый цветок

ыджыд саридз ыджыд саридз — большое море

аскиӧдз Аскиӧдз! — До завтра!

аддзысьлытӧдз Аддзысьлытӧдз! — До свидания!

 

Упр. 4. Прочитайте словоформы и словосочетания, обращая внимание на произношение согласного дж.

 

мыдж мыдж — подпора, подпорка

ыджыд мыдж ыджыд мыдж (-ӧд) — большая подпорка (по... подпорке)

джыдж джыдж (-ыд) — стриж (определенность: стриж-то)

джыджыд вуджис  джыджыд вуджис — стриж перешёл

джуджыд кӧдж джуджыд кӧдж (-ын) — высокий выступ реки (на высоком берегу)

джыджлӧн поз джыджлӧн поз — гнездо стрижа

джыджыд гыджгӧ джыджыд гыджгӧ — стриж щебечет

ыджыд удж ыджыд удж (-ыс) — большая работа (определенность: работа-то)

джыдж джыдж (-лы) — стриж (стрижу)

уджавны уджавны — работать

уджавтӧг оз позь уджавтӧг оз позь — без работы нельзя

 

Упр. 5. Прочитайте стихотворение-скороговорку Н. Щукина, которое строится на игре слов с согласным дж, и переведите на русский язык, используя словоформы и словосочетания из 4-го упражнения.

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_1994/kv_kfr_1994_14_5%20udz.mp3#

Ыджыд мыджӧд джыджыд вуджис.

Джуджыд кӧджын джыджлӧн поз.

Джыджыд гыджгӧ — ыджыд уджыс,

Джыджлы уджавтӧг оз позь.

 

Упр. 6. Прочитайте данные словосочетания и предложения, обращая внимание на произношение согласного тш:

 

китш  китш, китш — стрекот сороки: китш, китш

катша китшкӧ катша китшкӧ — сорока стрекочет

катша тшапа китшкӧ катша тшапа китшкӧ — сорока горделиво стрекочет

нетшкӧ тшак нетшкӧ тшак — выдергивает гриб

нитшкысь нетшкӧ тшак нитшкысь нетшкӧ тшак — из мха выдергивает гриб

нетшкӧ тшӧгӧм тшак нетшкӧ тшӧгӧм тшак — выдергивает разжиревший гриб

тшаклӧн пытшкыс тшыкӧма тшаклӧн пытшкыс тшыкӧма — у гриба испортилось нутро

тшыкӧма нин тшыкӧма нин — испортилось уже

тшыкӧм тшак тшыкӧм тшак — испорченный гриб

тшыкӧм тшакыд тшап тшыкӧм тшакыд тшап — испорченный гриб горделив

тшыкӧм тшакыд век на тшап тшыкӧм тшакыд век на тшап — испорченный гриб все еще горделив

 

Упр. 7. Прочитайте стихотворение-скороговорку Н. Щукина и переведите на русский язык, используя словосочетания и предложения из 6-го упражнения.

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_1994/kv_kfr_1994_14_7%20udz.mp3#

Китш, китш — тшапа

Катша китшкӧ.

Нитшкысь нетшкӧ

Тшӧгӧм тшак.

Тшаклӧн тшыкӧма нин пытшкыс.

Тшыкӧм тшакыд век на тшап.

 

ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗВУКА Й

 

Согласный й в коми языке обозначается двояко: 1) перед согласными в середине слова, в абсолютном конце слова, а также перед гласными и, ы, ӧ — используется буква й; 2) для обозначения й в сочетанияхс последующими гласными: й + а , й + э , й + о , й + у — употребляются соответственно: я, е, ё, ю.

 

1)

й:

войтыр войтыр

вой вой

чой чой

туй туй “дорога”

й + и = йи :

вайи вайи “я принёс”

йи йи “лёд”

сёйи сёйи “я съел”

й + ы = йы :

йыв йыв “верхушка”

йылысь йылысь “о, об”

й + ӧ = йӧ :

йӧв йӧв “молоко”

йӧз йӧз “люди, народ”

 

2)

й + а = я :

яй яй

войяс войяс

лунъяс лунъяс

кыдзьяс кыдзьяс

й + э = е :

еджыд еджыд

енэж енэж

ен ен “бог”

й + о = ё :

ён ён

ёна ёна “очень”

ёрт ёрт “товарищ”

й + у = ю :

ю ю

юр юр

югзьыны югзьыны

 

ОБОЗНАЧЕНИЕ МЯГКОСТИ СОГЛАСНЫХ

 

В коми языке как мягкие, так и твердые согласные могут стоять перед любым гласным. Однако в соответствии с русской графической системой мягкость согласного может обозначаться следующим образом.

 

1. Перед твердыми согласными, перед гласными ӧ, ы и в абсолютном конце слова мягкость обозначается с помощью буквы ь.

 

зільны зільны

казьтывны казьтывны

сьӧлӧм сьӧлӧм

сьылӧ   сьылӧ

зіль зіль

сісь сісь

 

Исключения составляют непарные мягкие согласные ч, дз, й.

 

кӧч кӧч — заяц

мудз мудз — усталость

дой дой — боль, ушиб

 

2. Мягкость парных согласных в середине слова обозначается буквами я, е, ё, ю, и.

 

нянь нянь

сям сям

зеп зеп

небыд небыд

нюмъявны нюмъявны

сюсь сюсь

зильгыны зильгыны

тиньган тиньган

лёк лёк

сё сё

 

Исключения: 1) После непарных твердых согласных п, к, б, г, ж, ш, м, в, р также могут употребляться буквы и, е.

 

пи пи — сын

би би — огонь, свет

вир вир — кровь

керка​ керка — дом

гежӧд​ гежӧд — редкий

жеб​ жеб — слабый, хилый

шензьыны​ шензьыны — удивляться

регыд​ регыд — скоро, быстро

 

2) После непарных мягких ч, дз пишутся а, у, о, е, и (а не я, ю, ё, ӧ, і), ы, ӧ (а не ьы, ьӧ).

 

чардби​ чардби — молния

чужны​ чужны — родиться

дзоридзавны​ дзоридзавны — цвести

дзескыд​ дзескыд — тесный

дзирдавны​ дзирдавны — сверкать, сиять

аддзысьлыны​ аддзысьлыны — встретиться, увидеться

чӧскыд​ чӧскыд — вкусный

 

Упр. 8. Прочитайте стихотворение А. Мишариной и переведите на русский язык. Найдите примеры обозначения мягкости согласных и исключений. Найдите примеры обозначения й.

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_1994/kv_kfr_1994_16_8%20udz.mp3#

Ловзьӧд, тулыс, шоръяссӧ,

Ловзьӧд парма-вӧр.

Ловзьӧд сӧстӧм коръяссӧ,

Ловзьӧд енэж шӧр.

 

Ловзьӧд шуда мунымӧс,

Нюмъялас пыр мед.

Видза олан, тулысӧй,

Муӧдз копыр тэд.

 

Словоформы и словосочетания для перевода стихотворения:

 

ловзьӧдны​ ловзьӧдны мый? кодӧс? (ловзьӧд) — оживить что? кого? (оживи)

шор​ шор (шоръяс, шоръяссӧ) — ручей (ручьи — им. пад.; ручьи — вин. пад.)

парма​ парма — девственный лес, ельник на высоком месте

парма-вӧр​ парма-вӧр — поэтическое: девственный лес

кор​ кор (коръяс, коръяссӧ) — лист (листья — им. пад.; листья — вин. пад.)

сӧстӧм​ сӧстӧм — чистый

шудашуда — счастливый, -ая, -ое

му​ му (мунымӧс) — земля (нашу землю)

мед пыр нюмъялас  мед пыр нюмъялас — пусть всегда улыбается

му​ му (муӧдз) — земля (до земли)

копыр​ копыр — поклон

тэд  тэд = тэныд — тебе

 

Упр. 9. Прочитайте выражения речевого этикета, обращая внимание на произношение своеобразных гласных и согласных в коми языке. Сравните с выражениями речевого этикета в русском языке.


кыдзи олан Кыдзи олан? — Как живешь?
кыдзи олан-вылан Кыдзи олан-вылан? — Как поживаешь?
кыдзи оланныд Кыдзи оланныд? — Как живете?
кыдзи оланныд-выланныд Кыдзи оланныд-выланныд? — Как поживаете?
бураБура!—Хорошо!
зэв бураЗэв бура! — Очень хорошо!
важ мозВаж моз. — По-старому.
ог элясьОг элясь. — Не жалуюсь.
ог элясьӧйОг элясьӧй.— Не жалуемся.
сідз-тадзСідз-тадз. — Так-сяк / кое-как / неважно.
лёкаЛёка. — Плохо.
лёкиникаЛёкиника. — Плоховато.
зэв лёкаЗэв лёка. — Очень плохо.
эн юасьЭн юась... — Не спрашивай...
аддзысьлытӧдз Аддзысьлытӧдз! — До свидания!
аскиӧдз Аскиӧдз! — До завтра!
эн дивит дӧзмӧдӧмысь Эн дивит дӧзмӧдӧмысь! — Не обессудь за беспокойство!
энӧ дивитӧй дӧзмӧдӧмысь Энӧ дивитӧй дӧзмӧдӧмысь! — Не обессудьте за беспокойство!
эн дивит да водзӧ волывлы Эн дивит да водзӧ волывлы! — Не обессудь и заходи впредь!
энӧ дивитӧй да водзӧ волывлӧй Энӧ дивитӧй да водзӧ волывлӧй! — Не обессудьте и заходите впредь!
меным зэв нимкодь мый волін Меным зэв нимкодь, мый волін! — Мне очень приятно, что ты приходил! / Я очень рад, что...
меным зэв нимкодь мый волінныд Меным зэв нимкодь, мый волінныд! — Мне очень приятно, что вы приходили! / Я очень рад, что...
миянлы зэв нимкодь мый волін Миянлы зэв нимкодь, мый волін! — Нам очень приятно, что ты приходил! / Мы очень рады, что...
миянлы зэв нимкодь мый волінныд Миянлы зэв нимкодь, мый волінныд! — Нам очень приятно, что вы приходили! / Мы очень рады, что...
меным зэв нимкодь вӧлі мый волін Меным зэв нимкодь вӧлі, мый волін! — Мне было очень приятно, что ты приходил! / Я был очень рад, что...
меным зэв нимкодь вӧлі мый волінныд Меным зэв нимкодь вӧлі, мый волінныд! — Мне было очень приятно, что вы приходили! / Я был очень рад, что...
миянлы зэв нимкодь вӧлі мый волін Миянлы зэв нимкодь вӧлі, мый волін! — Нам было очень приятно, что ты приходил! / Мы были очень рады, что...
миянлы зэв нимкодь вӧлі мый волінныд Миянлы зэв нимкодь вӧлі, мый волінныд! — Нам было очень приятно, что вы приходили! / Мы были очень рады, что...
меным зэв нимкодь вӧлі тӧдмасьны тіянкӧд Меным зэв нимкодь вӧлі тӧдмасьны Тіянкӧд (тіянкӧд)! — Мне было очень приятно познакомиться с Вами (вами)! / Я был очень рад познакомиться...
миянлы зэв нимкодь вӧлі тӧдмасьны тіянкӧд Миянлы зэв нимкодь вӧлі тӧдмасьны Тіянкӧд (тіянкӧд)! — Мне было очень приятно познакомиться с (Вами) вами! / Мы были очень рады познакомиться...
кутшӧм выльторъяс Кутшӧм выльторъяс? — Какие новости?
некутшӧмНекутшӧм. — Никаких.
торъя некутшӧмТоръя некутшӧм.— Ничего особенного.
мый выльторйыс Мый выльторйыс? — Что нового?
нинӧмНинӧм. — Ничего.
нинӧм абуНинӧм абу. — Ничего нет.
торъя нинӧмТоръя нинӧм. — Ничего особенного.
торъя нинӧм абуТоръя нинӧм абу. — Ничего особенного нет.