
УРОК 3. Прошедшее время глагола. Повелительное наклонение глагола. Винительный падеж. Замена прямой речи косвенной. Текст: «Мойдчӧм» (Рассказывание сказки) по Е. Козловой.
Упр. 1. Прочитайте текст, переведите на русский язык.
Мойдчӧм
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Ю
—
—
— А
—
(Е.
Новые слова к тексту:
мойдчӧм — рассказывание сказок
мойдчыны — заниматься рассказыванием сказок
мойдны — рассказывать сказки, рассказать
мойд — сказка
вӧвны [вӧл-] — быть, существовать
пемыд — темно
пукавны [пукал-] — сидеть
баб — бабушка
баб ордын — у бабушки (где?)
видзӧдны — смотреть
ывла — двор, улица
ышмысь — расшалившийся, шаловливый
кыськӧ /
кытыськӧ — откуда-то
помтӧг — без конца
вайны — нести
лым — снег
гажтӧм — грустный, скучный
кӧть — хотя
орччӧн — рядом
печкыны — прясть
мыйкӧ — что-нибудь
корны — просить, попросить
став — все
нинӧм — ничего
мойдлыны — рассказывать сказки неоднократно
кольны — остаться
висьтавны [висьтал-] — сказать
бара — снова, опять
ош [ошк-] — медведь
али — или
збоя — бойко
вочавидзны — ответить
сьӧд — черный
кольквиж — жёлтый
юавны [юал-] — спросить
сэтшӧм — такой
овлывлыны — существовать
лӧз — синий
гӧрд — красный
алӧй — алый
дӧзмыны (дӧзмӧмӧн) — рассердиться (рассерженно, рассердившись)
тырмыны — быть достаточным (тырмас "довольно")
сера — пятнистый, рябой, узорчатый
сэсся — потом
горӧдны — крикнуть
нывка — девчонка
турунвиж — зеленый
тадз /
тадзи — так
тшӧктыны — велеть, приказывать
кужны — уметь
ачыд — ты сам / сама
мыйла — почему
кӧсйысьны — пообещать
чӧв — молча
олыштны — побыть
мичаджыка — лучше, удобнее
пуксьыны — сесть
лӧсьӧдыштны — поправить слегка
платтьӧ — платье
пуктыны — положить
пидзӧс — колено
пидзӧс вылас — на колено
заводитны — начать
гозъя — супруги
коркӧ — однажды
ветлыны — сходить
ылі — дальний, далекий
му-ва — земля, край
видзӧдлыны — посмотреть
ачым — я сам / сама
петкӧдлыны — показать
косьтыны — засушить
ноп [нопй-] — котомка
мӧдӧдчыны — отправиться
воны — прибыть
бӧр — обратно
ланьтны — замолчать
внучка — внучка
внучка вылӧ — на внучку
пом — конец
дженьыд — короткий
мый дыра — как долго
клянича — стеклышко, стекло
Упр. 2. В первом абзаце текста замените глаголы прошедшего очевидного времени формами прошедшего результативного, а в сказке Аннуш формы прошедшего результативного замените формами прошедшего очевидного. Установите, в чем отличие трансформированных отрывков от оригинальных.
Упр. 3. Переведите на коми язык данные предложения конструкциями подобно: мойда али ог мойд; мойда али ог; мойда ог.
1. Ты работаешь или нет? 2. Он вернулся или нет? 3. Мне прийти или не приходить? 4. Мы встречались или нет? 5. Вы пойдете или нет? 6. Они учились сегодня или нет?
Упр. 4. Подтвердите, соответствуют ли рассказу данные высказывания. Если не соответствуют, то дайте правильный ответ.
Образец.
Высказывание: 1. Вӧлі пемыд.
2. Аннуш эз видзӧд ывлаӧ.
Ответ: 1. Вӧлі пемыд.
2. Аннуш видзӧдіс ывлаӧ.
1. Пӧчыс эз вӧв орччӧн. 2. Пӧчыс печкис. 3. И Аннуш печкис. 4. Агния баб мойдіс еджыд ошкӧс. 5. Овлывлӧ кольквиж ош. 6. Нывка эз горӧд. 7. Аннуш оз куж мойдны. 8. Иван ю вуджӧма. 9. Иван абу воӧма гортас.
Упр. 5. Замените прямую речь косвенной. Обратите внимание на глаголы, которые обычно сопровождают прямую речь, а также на подчинительные союзы.
Образец. — Агния баб, мыйкӧ мойд, — корис Аннуш.
Аннуш корис, медым Агния баб мыйкӧ мойдіс.
1. — Став мойдсӧ нин мойді, нинӧм нин эз коль, — висьталіс пӧч.
2. — Сэтшӧмыс оз овлы, — шуис Аннуш.
3. — Нинӧм сэсся ог шу, — горӧдіс нывка.
4. — Мыйкӧ бурӧс мойд, — корис нывка.
5. — Нылӧй, пуксьы мекӧд орччӧн, — шуис мамыс.
6. — А визя ошӧс мойда ог? — юаліс пӧчыс.
7. Аннуш заводитіс висьтавны: «Олӧмаӧсь-вылӧмаӧсь гозъя».
8. — Но мойд, Агния баб! — тшӧктіс Аннуш.
Упр. 6. Найдите в тексте предложения с глаголами в форме повелительного наклонения. Замените глаголы повелительного наклонения единственного числа формами 2 лица множественного числа утвердительного и отрицательного спряжения.
Упр. 7. Переведите на коми язык следующие предложения Обратите внимание на формы повелительного наклонения глагола.
1. Бабушка Агния, расскажи сказку!
2. Спросите у моей сестры.
3. Скажите моему брату.
4. Не садись!
5. Ответь мне.
6. Не смотри на улицу!
7. Не уходите / уезжайте.
8. Пойдемте / поедемте домой.
9. Не спрашивайте у него.
10. Спроси, сколько ему лет.
11. Давайте встретимся в школе.
12. Учись хорошо.
13. Скажи, как тебя зовут.
Упр. 8. Добавьте авторские слова к переведенным на коми язык предложениям из 7-го упражнения.
Образец. 1. Агния баб, мойд!
— Агния баб, мойд! — корис Аннуш.
Упр. 9. Скажите, какого цвета из приведенных цветов или их оттенков могут быть: ош, син, юрси, енэж, коръяс.
Алӧй, еджыд, веж, виж (кельыдвиж, пемыдвиж), гӧрд (кельыдгӧрд, пемыдгӧрд), кольквиж, лӧз (кельыдлӧз, пемыдлӧз), руд (кельыдруд, пемыдруд), рудов (рудовгӧрд, рудоввиж), сера, сьӧд (сьӧдов, сьӧдовгӧрд), турунвиж.
Дополнительные слова к упражнению:
веж — зеленый; светлый
виж — желтый
кельыд — бледный, светлый
руд — серый, русый
рудов — сероватый
сьӧдов — черноватый, темного оттенка
Упр. 10. Ответьте на вопросы по тексту.
1. Код ордын пукаліс Аннуш?
2. Коді вайис лым?
3. Кутшӧм вӧлі ывлаыс?
4. Мый корӧ Аннуш?
5. Мый вочавидзис Агния бабыс?
6. Кутшӧм ошъяс йылысь кӧсйис мойдны Агния бабыс?
7. Кужӧ оз мойдны ичӧт ныв?
8. Код йылысь мойдіс Аннуш?
9. Кузь-ӧ вӧлі Аннушлӧн мойдыс?
10. Висьтав и тэ Аннушлысь мойдсӧ.