1994: Учимся говорить по-коми. Основной курс. Урок 13

УРОК 13. Деепричастия (с суффиксами на -иг, -тӧдз, -тӧг). Определенно-указательное значение притяжательных суффиксов существительных. Текст: «Рано встает, да мало прядет» по Е. Игушеву.

 

Упр. 1. Прочитайте и переведите на русский язык.

http://vidzanin.komikyv.com/audio/kv_audio_kfr_1994/kv_kfr_1994_91-92_1%20uzh.mp3#

Водз чеччӧ да этша печкӧ

Миян сиктын олӧ Дарья тьӧт. Кыдз ме помнита, сійӧ век ӧткодь: дзоляник, косіник, зэв тэрыб кока да сёрниа пӧрысь нывбаба. Сиктыд миян абу ёна ичӧт, но Дарья тьӧт луннад ни ӧти керка оз коль пыравлытӧгыс. Быдлаӧ волӧ, ставсӧ тӧдӧ, быдтор удитӧ медводз висьтавны: коді кодкӧд пинясис, коді кыдзи олӧ, том йӧз пиысь коді кодкӧд мусукасьӧ. Лавкаад да почта вылад луннас витысь пыралас и клубад удитас волыны рытнас.

Некор стӧча он тӧд, кутшӧм кадӧ сійӧ тіянӧ пыралас. Вермас волыны водз асылын, кор ставныс на узьӧны, а мамӧ муртса на удитӧма пачӧ би сюйны. Вермас пыравны и сёр рытын. Локтас кӧ сёйигкежлӧ, век пуксьӧдӧны пызан сайӧ. Дарья тьӧт сэки, блюдйысь чай пӧлялігмоз, удитӧ висьтавны ставсӧ, мый аддзыліс лунтырӧн.

Керкаыс Дарья тьӧтлӧн пӧшти сикт шӧрас, важиник, лёкиник. Эм сылӧн ӧти ыж. Ог тӧд сӧмын, вердлӧ оз коньӧрӧс. Кор тай он мун керка дортіыс, век баксӧ. Ӧшинь улас ичӧтик картупель му. Картупельсӧ век медводз заводитӧ керны да лымъявтӧдз некор оз вермы эштӧдны.

Кор вотӧс лоӧ, ми, челядьпиян, зэв ёна вотчам. Вӧрысь локтіганым век паныдасям Дарья тьӧткӧд. Сійӧ быдӧнлысь босьтыштас видлыны вотӧстӧ, кодлӧн кутшӧм: кодлӧн курыдджык, кодлӧн юмовджык, — кӧть эськӧ ми ставным ӧтлаын вотчим. Гожӧмнад керкаысь керкаӧ некыдз ветлӧдлыны, пӧшти ставыслӧн кильчӧ ӧдзӧсас тас, со и ветлӧдлӧ вӧр дорті. Тӧдӧ, коді кодарӧ муніс вотчыны, коді уна-ӧ вайис.

Тадзи и олӧ Дарья тьӧт, прамӧя оз узьлы, а вӧчны нинӧм оз удит, овмӧсыс эндӧма.

(Е. А. Игушевлӧн «Чужан кыв — менам олӧм да вӧт» книга серти.)

 

Слова к тексту:

 

водз водз — рано

чеччыны чеччыны — встать, подняться

водз чеччӧ да этша печкӧ водз чеччӧ да этша печкӧ — рано встает да мало прядет

тьӧт тьӧт — тётка

век век — всегда, постоянно

ӧткодь ӧткодь — одинаковый

дзоляник дзоляник — маленький

тэрыб тэрыб — торопливый, быстрый

кольны кольны — оставить

быдлаӧ быдлаӧ — везде, всюду

быдтор быдтор [быдторй-] — всё

удитны удитны — успеть

медводз медводз — первым, раньше всех

пинясьны пинясьны — ругаться, ссориться

мусукасьны мусукасьны — флиртовать, иметь зазнобу

лавка лавка — магазин

почта почта — почта

клуб клуб — клуб

некор некор — никогда

муртса муртса — едва, как только

сёр сёр — поздно

пуксьӧдны пуксьӧдны — посадить, усадить

блюд блюд [блюдй-] — блюдце

пӧлявны пӧлявны [пӧлял-] — дуть

пӧшти пӧшти — почти

ыж ыж — овца

коньӧр коньӧр — бедный

баксыны баксыны — блеять

керны керны — убирать / убрать; делать / сделать

эштӧдны эштӧдны — заканчивать / закончить

челядьпиян челядьпиян — детвора, дети

вотчыны вотчыны — собирать ягоды, грибы

паныдасьны паныдасьны — встречаться / встретиться

быдӧн быдӧн — каждый

босьтыштны босьтыштны — взять немного

видлыны видлыны — попробовать, отведать

ӧтилаын ӧтилаын — вместе

кильчӧ кильчӧ — крыльцо

ӧдзӧс ӧдзӧс — дверь

тас тас — засов

прамӧя прамӧя — по-настоящему, хорошенько

овмӧс овмӧс — хозяйство

эндыны эндыны — запустеть

 

Упр. 2. Ответьте на вопросы.

 

1. Коді висьталіс Дарья тьӧт йылысь?

2. Кодкӧд олӧ Дарья тьӧт?

3. Ыджыд-ӧ сылӧн овмӧсыс?

4. Кутшӧм сылӧн керкаыс?

5. Кӧні сулалӧ Дарья тьӧтлӧн керкаыс?

6. Кытчӧ гожӧмнас ветлӧны челядь?

7. Мый найӧ сэні вӧчӧны?

8. Мый вотӧны челядь?

9. Мый нӧшта позьӧ вотны вӧрын?

10. Кутшӧм вӧрса вотӧс ті тӧданныд?

 

Упр. 3. Переведите следующие предложения с подчеркнутыми деепричастиями на русский язык. Обратите внимание на соотношение главного и дополнительного действий во времени и на значение суффиксов деепричастий.

 

1. Гортсьыс петігас паныдасис Дарья тьӧткӧд.

2. Асывнас вӧрӧ мунігъясӧн, а луннас гортӧ локтігъясӧн век паныдасьлім сыкӧд.

3. Дарья тьӧт чайсӧ юӧ пӧлялігмоз.

4. Пыригмозыс сійӧ заводитіс сёрнитны.

5. Дарья тьӧт пыр локтӧ миян сёйигкежлӧ.

6. Сійӧ век локтӧ сёйигкежланым.

7. Пыригкостіыс Дарья тьӧт удитіс унатор йылысь висьтавны.

8. Сёрниттӧг пӧ ме ог вермы овны.

9. Гортӧ вотӧдз на аддзи Дарья тьӧтӧс.

10. Сійӧ сёйис миянын пӧттӧдзыс.

11. Дарья тьӧт сёйис миянын пӧтмӧн.

 

Упр. 4. Преобразуйте подчеркнутые части сложных предложений в деепричастные обороты.

 

Образец.

Кор ми вотчам, ылӧдз мунам. "Когда мы собираем ягоды, уходим далеко".

Вотчиганым ылӧдз мунам. "Собирая ягоды, мы уходим далеко".

Вотчигмозным ылӧдз мунам. "Собирая ягоды, мы уходим далеко".

 

1. Кор челядьпиян вӧлі локтӧны вӧрысь, паныдасисны ошкӧд.

2. Кор тэ сёян, эн сёрнит.

3. Кор ми петім вӧрысь, вӧлі пемыд.

4. Он кӧ сёй, лёка уджавсьӧ.

5. Кынмисны, исласисны даддьӧн да.

6. Кор олі сиктын, тӧдлі Дарья тьӧтӧс.

7. Куратов нимкодясис, кор видзӧдіс вӧр-ва вылӧ.

 

Упр. 5. Найдите в тексте предложения со словоформами существительных с личнопритяжательными суффиксами 2-го лица, которые не указывают на принадлежность 2-ому лицу.

 

Упр. 6. Прочитайте предложения, переведите на русский язык. Определите значения притяжательных суффиксов имен существительных.

 

1. Тэ он тӧд сылысь нимсӧ?

2. Чойыд талун воліс тэ ордӧ.

3. Асъя зэрыд — гӧсть.

4. Луныд — синма, а войыд — пеля.

5. Пасьталі выль пимиӧс.

6. Ошкӧс быдӧн тӧдӧны, а ош некодӧс оз тӧд.

7. Ывлатӧ он ломты.

8. Иван, петкӧдлы книгатӧ, кодӧс ньӧбин.

9. Илля, тӧрыт ме аддзылі воктӧ.

10. Ветлысь-мунысь мортыд уна юысь васӧ юӧ.

11. Вӧрад пуыс абу ӧткодь, а кытысь нӧ мортыд ӧткодь.

 

Упр. 7. Переведите на коми язык, используя притяжательные суффиксы 2-го лица в определенно-указательном значении, данные предложения, в которых говорится о типичных признаках.

 

Летние ночи короткие и светлые.

Осенью дожди часты.

Утренний дождь — гость.

При ожидании время идет медленно.

Откуда дует ветер, оттуда и дождь придет.

Хотя и длинна ночь, а утро придет.

Весной проспишь — осенью загорюешь.

 

Упр. 8. Прочитайте устойчивые выражения, которые отражают некоторые черты характера и образ жизни тетки Дарьи; переведите на русский язык. Найдите им соответствия из русского языка.

 

ачым ыджыд и паськыд Ачым (-ыс) ыджыд и паськыд.

вомтӧ он вур Вомтӧ (-сӧ) он вур (вурны "шить, зашить").

ветлім нинӧмла и вайим нинӧмӧс Ветлім (-ӧма) нинӧмла и вайим (-ӧма) нинӧмӧс (-сӧ).

олӧм да вылӧм а йӧзлы висьтавны нинӧм Олӧм да вылӧм, а йӧзлы висьтавны нинӧм.

олӧмыд ӧд ас саяд Олӧмыд ӧд ас саяд.

уна ветлӧ унатор тӧдӧ Уна ветлӧ — унатор тӧдӧ.

водз чеччӧ да этша печкӧ Водз чеччӧ да этша печкӧ.

 

Упр. 9. Опишите внешность и характер тётки Дарьи, используя устойчивые выражения из 8-го упражнения.

 

Упр. 10. Расскажите, используя устойчивые выражения, где и как живёт тётка Дарья.

 

Упр. 11. Расспросите вашего знакомого, как он провел вчерашний день с самого утра.

 

Упр. 12. Расскажите, как проходит у вас, у ваших родственников или знакомых жизнь весной, летом, осенью.