1994: Учимся говорить по-коми. Тексты. Кыдзи кодӧс шуӧны

 

А. Туркин

КЫДЗИ КОДӦС ШУӦНЫ

 

ШУКТОМОВ

Татшӧм овсӧ позьӧ аддзыны Емва вожса Ёрӧзьдін сиктысь. А медводдзаысь паныдасьлӧ йӧзӧс пасъялан 1678 вося книгаын; Ганка Тарасов сын Шуттомов да Васька Денисов сын Шуттомов. Овыс артмӧма Шудтӧм прӧзвищеысь, кодлӧн вежӧртасыс «несчастнӧй, шудталантӧм, коньӧр морт». Сӧмын согласнӧй д (т)-ыс ӧткодь т водзас вуджӧма к-ӧ.

 

ШЫЛАШЫДОВ

Овыс паныдасьлӧ Емва вожса Пӧлӧвник сиктын. Сыла кывйыс кутӧ «госа, нуръя» вежӧртас. Шыд, рочӧн лоӧ «суп, щи», шуам, азя шыд, йӧла шыд, яя шыд да с. в. Кывтэчас «сыла шуд», тыдалӧ, ветлӧма прӧзвище туйӧ, кодӧс сетлӧмаӧсь сэтшӧм мортлы, коді радейтлӧма сёйны госа, нуръя шыд. Бӧрынджык тайӧ прӧзвище подув вылас артмӧма и Шылашыдов ов.

 

Слова к тексту:

пасъявны пасъявны [пасъял-] — отмечать, помечать

йӧзӧс пасъялан книга йӧзӧс пасъялан книга — писцовая книга

прӧзвище прӧзвище — прозвище

несчастнӧй несчастнӧй — несчастный

шуд-талантӧм шуд-талантӧм — несчастный

водзас водзас — перед

сыла сыла — жирный

госа госа — жирный

нуръя нуръя — заправленный крупой (суп, щи)

бӧрынджык бӧрынджык — позже

подув подув [подул-] — основа