И. Коданёв
ВЫЛЬ САПӦГ ДА МОЙ
Журналистыдлы тшӧкыда лоӧ петавлыны туйӧ, медым аддзысьлыны выль йӧзкӧд, тӧдмасьны, кыдзи уджалӧны совхозын либӧ леспромхозын, шахтаын да кӧрт туй вылын. И став аддзылӧмторъяс йывсьыс колӧ висьтавны радио кывзысьяслы, газет лыддьысьяслы либӧ телевизор видзӧдысьяслы.
Кор ӧти татшӧм командировкаын став уджъяс лои вӧчӧма, мӧдӧдчим гортӧ. Машинаӧ пуксьӧм бӧрын шофёр чургӧдліс водзлань коксӧ да ошйысьӧм могысь шуыштіс:
— Выль сапӧг ньӧби: важыс дзескӧдӧ вӧлі, тайӧ дзик кок серти. Кӧть керзӧвӧй, а олас: оз ӧд ков ваын уявны.
Ывлаыс вӧлі рӧмдӧ нин. Посньыдик зэр войтъяс сяргӧмӧн гылалісны машина вылӧ, туй бокын тыдалысь ва гуранъясын чеччалісны больяс, мыссисны пуяс и кустъяс, муяс и видзьяс.
Машина тэрмасьтӧг котӧртіс пыр водзӧ и водзӧ. Зэр то ӧддзыліс, то мыйкӧ дыра кежлӧ ланьтыштліс.
Недыр муныштӧм бӧрын Михайлович крута кежӧдіс машинасӧ дзик туй бокас да вашнитіс меным:
— Туй боксьыс дозмӧр раскас пырис, ранитчӧма, буракӧ. Вай кутам. Эн ӧмӧй аддзыв?
Петім машинаысь. Шофёр котӧртіс нин туй бокын сулалысь кустъяслань. Ме — сы бӧрся.
Вӧлӧмкӧ, абу дозмӧр, а мой. Сійӧ видзӧдіс миян вылӧ гырдмӧм синъясӧн да мый вынсьыс кучкаліс зыр кодь ён бӧжнас муӧ. Ме сэки первойысь аддзи ловъя мойӧс, и окота вӧлі бурджыка видзӧдлыны сы вылӧ.
Ачыс сійӧ понлань мунӧ, бӧжыс шыльыд, кодкӧ быттьӧ лӧсалӧма, юрыс абу ыджыд, пельясыс ичӧтӧсь, гӧныс сук.
Эг на удит прамӧйджыка любуйтчыны сы вылӧ, кыдзи зверь вӧрзис места вывсьыс да мӧдіс вуткыртны вӧрлань. Шофёр пановтіс сійӧс. И тайӧ здукас лои виччысьтӧмтор: мой сувтіс бӧр кокъяс вылас, мыджсис бӧжнас, сэсся ён пиньяснас кутчысис шофёрлы керзӧвӧй сапӧг гӧленяс и ӧти здукӧн сійӧс чажнитіс-косяліс сапӧг нырӧдзыс. Михайлович быттьӧ бипур вылӧ веськаліс, чеччыштіс бокӧ, босьтіс киас зэв кыз бедь да эрыштчис зверь вылӧ. А зверыд здукӧн усйысис.
— Виа ме тэнӧ, гадӧс, виа! — горзіс сійӧ.
— Эн ышмы. Мойсӧ оз позь вины: государство сійӧс видзӧ.
— А сылы позьӧ тадзи вӧчны? Выль сапӧг вожӧдіс! Новлӧм пыдди шыбитны ковмас.
— Асьным мыжаӧсь: эз ков сійӧс вӧрӧдны. Колӧкӧ, мӧд ю вылӧ писькӧдчӧ либӧ ассьыс рӧдвужсӧ корсьӧ.
— А лэчыд пиньясыс, морыдлӧн! Эг и тӧдлы, кыдзи сапӧгысь нинӧм эз коль.
Мойӧн косялӧм сапӧгсӧ Михайлович пӧрччис, восьтыліс кабина ӧдзӧссӧ да шыбитіс. Сэсся бӧр кӧмаліс важ сапӧгсӧ и мыйлакӧ сьӧкыда ышловзис.
— Некодлы кӧть тайӧ лоӧмтор йывсьыс эн висьтав, а то серам выв лэптасны, — шуыштіс сійӧ меным, сэсся карӧ вотӧдз ӧти кыв эз лэдзлы.
Ме сідзи и вӧчи: ӧнӧдз выль сапӧг да мой йылысь некодлы эг висьтавлы, кӧть Михайлович уна во нин абу ловъя.
Слова к тексту:
сапӧг — сапог
мой — бобр
кӧрт туй — железная дорога
аддзылӧмтор [аддзылӧмторй-] — виденное, увиденное
кывзысь — слушатель
лыддьысьысь — читатель
видзӧдысь — зритель
чургӧдны — протянуть, выставить, высунуть
ошйысьӧм — хвастовство, похвальба
дзескӧдны — жать, давить (теснить)
сяргыны — трещать
гылавны [гылал-] — падать, сыпаться, рассыпаться
гуран — рытвина
боль [болль-] — пузырь
мыссьыны — мыться, умыться
куст — куст
ӧддзывны [ӧддзыл-] — ускориться
ланьтны — замолчать
крута — круто
кежӧдны — повернуть, своротить
вашнитны — шепнуть
дозмӧр — глухарка
рас [раск-] — роща, заросли
ранитчыны — быть раненным, пораниться
ӧмӧй — разве
гырдмӧм — налившийся кровью
мый вынсьыс — изо всех сил
кучкавны [кучкал-] — ударять, бить
зыр [зырй-] — лопата
бӧж — хвост
ловъя — живой
понлань мунны — быть похожим на собаку
шыльыд — гладкий
лӧсавны [лӧсал-] — тесать, обтесать
прамӧя — по-настоящему, хорошенько
вӧрзьыны — шевельнуться, двинуться, тронуться
пановтны — обогнать
здук — миг, минута
виччысьтӧмтор [виччысьтӧмторй-] — неожиданное
мыджсьыны — опереться
кутчысьны — держаться
гӧлень — голенище
чажнитны-косявны [-косял-] — разорвать
бипур — костер
веськавны [веськал-] — попасть, угодить
бедь [беддь-] — палка
эрыштчыны — замахнуться
усйысьны — убраться, удрать, улизнуть
вины — убить
гад — гад
вӧрӧдны — трогать
рӧдвуж — родственник
лэчыд — острый
мор — черт, бес, шут
пӧрччыны — раздеть
восьтывны [восьтыл-] — открыть
лоӧмтор [лоӧмторй-] — случившееся
серам выв лэптыны — поднять на смех
серам — смех
лэдзны — отпустить
ӧнӧдз — до сих пор
мыйлакӧ — почему-то
шыбитны — бросить, кинуть